Я тебя обязательно найду

R
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 601 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Предисловие

Настройки
      Марк Уолтерс опаздывал. Чертов рейс из аэропорта Джона Кеннеди в парижский Шарль-де-Голль переносили два раза, а затем еще и капитан судна по громкой связи объявил, что самолет летит со скоростью ниже возможной из-за встречного ветра над Атлантикой. Из-за этого мужчина уже пропустил свой рейс в Лион и сейчас ожидал следующий, посадка на который должна начаться только через час.       «Ни черта не успеваю. Если с этим рейсом не будет проблем, из аэропорта придется сразу ехать на место, а о том, чтобы оставить вещи и принять душ, можно смело забыть…» - с горестью подумал мужчина, направляясь в уборную. Он горел желанием хоть как-то привести себя в порядок после долгого перелета, а раз нормальный душ ему светит только в Лионе, через несколько часов, он решил хотя бы освежить лицо и укладку.       В уборной, к счастью, было пусто, поэтому мужчина сразу направился в раковине, умылся, намочил волосы и изучающе посмотрел в зеркало. "Что ж, недурно..." - отметил про себя Марк, пристально рассматривая свое отражение. Он знал, что он красив - об этом его неоднократно заверяли бывшие партнеры и партнерши, для которых этот высокий, в меру накачанный мужчина, с черными как смоль волосами и пристальным, холодным взглядом голубых глаз казался чуть ли не древнегреческим богом. Марку и самому нравилась его внешность - он любил свои острые, ярко выраженные скулы, прямой нос, тонкие губы, так, как он любил человека, от которого эта внешность ему досталась. Его мать, Айлин. Марк был точной копией женщины, работавшей моделью. Она и сыну пророчила карьеру на подиуме, а затем... Затем она погибла, и жажда справедливости подтолкнула тогда совсем еще юного парня в правоохранительные органы.       Марк тряхнул головой - сейчас не время предаваться воспоминаниям. Провея рукой по слегка влажным волосам, мужчина бросил последний взгляд в зеркало и выйдя из уборной, направился к выходам на посадку. Он искренне надеялся, что остаток его путешествия пройдет лучше, чем его начало.       К счастью, в этот раз обошлось без эксцессов, и мужчина прибыл в аэропорт Лион-Сент-Экзюпери в обусловленное билетом время. Заказывать такси через приложения времени не было, поэтому мужчина, тяжело вздохнув, решил воспользоваться услугами таксистов, поджидающих незадачливых туристов, чтобы втридорога довезти их до города. Назвав таксисту адрес и отвалив за поездку баснословные деньги, Марк устало откинулся на сиденье. Еще немного, и он будет на месте.       Полчаса спустя таксист громким голосом оповестил, что они на месте. Марк распахнул глаза и осмотрелся. Да, действительно, приехали. Невысокое здание, окруженное металлическим забором, было выполнено в современном стиле. Изобилие стекла и сдержанные тона бетонных плит. Можно было бы подумать, что это какая-то библиотека, или даже музей современного искусства. Но эмблема и буквы над входом в здание развеивали эти мысли. Это здание серьезной организации, именуемой Интерполом. И кажется, его там уже ждут. Кратко попрощавшись с таксистом, мужчина вышел из машины и, достав сумку из багажника, направился ко входу. Там его уже ждал невысокий седовласый мужчина, недовольно поглядывающий на часы.       - Мсье Уолтерс? – спросил тот с ярко выраженным французским акцентом. Дождавшись от Марка кивка, он продолжил: - Ришар Левалье, старший инспектор. Вы опоздали, - с упреком в голосе сказал француз и открыл дверь.       - Приношу свои извинения. Рейс задержали, - честно ответил Марк и вошел в здание. Внутри было светло, что было неудивительным, учитывая количество стекла в экстерьере здания. Мужчина приятно удивился – совсем не так он себе представлял штаб-квартиру крупнейшей в мире полицейской организации.       - Нам сюда, - француз провел его через турникеты у входа и прошел к лестнице. – Все уже собрались, ждем только вас.       Мужчины поднялись на второй этаж и прошли вглубь по коридору. Наконец, француз остановился возле одной из дверей и открыл ее. Средних размеров конференц-зал был выполнен в светло-бежевых тонах, отчего и без того яркое помещение казалось более светлым и просторным. Внутри появления Ришара и Марка ожидали шесть человек.       - Господа, Мсье Марк Уолтерс, - француз представил компаньона ожидавшим лицам. – Мсье Уолтерс, это Герхард Шмидт, из Германии, - он указал на высокого худощавого мужчину, сидящего ближе всех ко входу. Тот приветливо улыбнулся.  – Амелия Растрехт, Нидерланды, - настала очередь его соседки, ухоженной и элегантной женщина лет сорока. Она оценивающим взглядом осмотрела Марка и сдержано кивнула в знак приветствия. – Алессандро Парачетти, Италия, - темноволосый молодой мужчина так же приветливо улыбнулся Марку. – Джейн Притчетт, Великобритания, - молодая блондинка приветливо помахала рукой. – Педру Авалоиш, Португалия, - невысокий седовласый мужчина смерил Марка высокомерным взглядом и хмыкнул. – И Дмитрий Шляхтич, Россия, - этот вообще показался Марку пугающим. Крупный, абсолютно лысый, словно сошедший с экрана боевиков девяностых годов. Но он приятно улыбнулся, и Марк расслабился.       - В этом зале собрались представители всех стран, в которых в последнее время была отмечена активность объектов из красного списка, - начала говорить голландка, но Марк ее перебил.       - Не всех.       - Что, простите? – женщина опешила, то ли от наглости, то ли от той уверенности, с которой говорил Марк.       - Я говорю, не всех. Будь здесь все, потребовался бы зал побольше, - Марк усмехнулся.       - Мы руководствуемся тем, что граждане наших стран обращались в полицию…       - Вот именно. Только тех, где было обращение в полицию. При этом далеко не все пострадавшие обращались к властям. Некоторые из моих клиентов не идут в полицию, не желая огласки. Не хотят нести репутационные убытки. Или же просто стыдятся произошедшего и не хотят, чтобы об этом узнавали широкая публика и те же власти их стран, - продолжил Марк.       - И как много таких клиентов? – заинтересованно спросила англичанка, пристально рассматривая Марка.       - Более тридцати. Некоторые из них так же являются гражданами ваших стран, - просто ответил Марк, и, словно предполагая дальнейшие вопросы, продолжил: - Но о них я распространяться не буду. Когда они нанимали меня на работу, я подписывал обязательство о неразглашении. Если я выложу вам все, я лишусь не только своей репутации, но и погрязну в судебных тяжбах.       - Как-будто нам есть до этого дело, - португалец подал голос. Отчего-то к Марку он относился с нескрываемым раздражением. – Мы собрались здесь, чтобы обсудить особо опасной группы преступников, а не ваши риски и издержки. Умом не приложу, на кой черт вас вообще вызвали сюда. Этим делом должна заниматься полиция, а не частные детективы, пусть некогда они и были агентами ФБР, - выплюнул мужчина. Марку все стало ясно. Уже не первый раз представители полиции относились к нему как к пустому месту, считая, что он просто играет, мешая им работать. Этот, по всей видимости, один из таких.       - Педру, к сожалению, приходится признать, что полиция бессильна, - тяжело вздохнул немец. – Сколько сил мы уже пустили на поимку этих негодяев? Очень много, очень. Но ни одной зацепки, ни одного подозреваемого. Черт подери, мы даже не знаем, кто они и как их зовут!       - Именно поэтому мы и пригласили вас, мсье Уолтерс. Мы знаем, что вы уже ведете поиски этих преступников самостоятельно. Мы же предлагаем вам совместные усилия. С помощью нас, ваши шансы на поимку преступников увеличатся. С помощью вас, мы будем уверены, что он будет пойман. Как вам такое предложение?       Марк задумался. А ведь действительно, предложение было годным.       - Я соглашусь на ваше предложение, - медленно и задумчиво проговорил Марк. – При соблюдении нескольких условий. Я получаю полный доступ к местам преступлений, это первое. Я получаю полный доступ к полицейским архивам, это второе. Я не распространяюсь о тех клиентах, с которыми работаю частно.       - Да вы оборзели? – взревел португалец, но был быстро успокоен голландкой, положившей руку тому на плечо.       - Если мы согласимся, вы готовы хотя бы предоставить уже имеющуюся у вас информацию? – осторожно спросила она.       Их разговор прервал звонок телефона. Француз, тихо выругавшись, вышел из конференц-зала.       - Конечно, - наконец ответил Марк, проводя того глазами. Чутье говорило ему, что этот звонок как-то относится к сегодняшней встрече. – Я предоставлю вам все, что мне известно. Буду делиться с вами ходом расследования.       - В таком случае, я согласна, - ответила Амелия, откидываясь на кресле.       - Аналогично, - мягко сказала британка. – Если это приведет этих негодников к правосудию, я готова на этот шаг. Джентльмены, кто-то из вас возражает? – спросила она у итальянца, россиянина и португальца. Первые два качнули головой, словно говоря о том, что возражений не имеют. Португалец же, тяжело вздохнув, ответил:       - Судя по всему, я в меньшинстве. Но раз уж большая часть присутствующих в вас так уверена, мистер Уолтерс, то препятствовать так же не буду.       Раздался звук открывающейся двери и в зал вернулся взъерошенный и встревоженный француз.       - Дамы и господа, раз уж вы единогласно решили предоставить мсье Уолтерсу право вести расследование в том числе и интересах нашей организации и ваших стран… Мсье Уолтерс, боюсь, вам придется нас покинуть. Я только что разговаривал с начальником полиции Биаррица. Жертва – известный во Франции меценат Шарль Валегай. Подозревается все та же преступная группа. Я уже организовал вам доступ к месту преступления. На вокзале Биаррица вас встретит полицейский эскорт, - мужчина устало вздохнул.       - Я вас понял, - быстро ответил Марк и подошел к выходу из зала. – Ах да, я ведь обещал поделиться с вами информацией. Так вот, первое, что хочу вам сказать – нет никакой преступной группировки. Есть только один заигравшийся человек, - и вышел из комнаты, оставив шокированных информацией людей позади.       Марк направился к выходу. Необходимо добраться до вокзала и как можно скорее сесть на поезд. «Видимо, душ пока подождет…»

***

      Тишину, нависшую в конференц-зале после ухода заносчивого, по мнению некоторых присутствующих американца, нарушил Педру Авалоиш.       - Что? Он нас за дураков держит? Как это все мог провернуть один человек? – раздраженно спросил мужчина, обращаясь к присутствующим.       - Мне тоже это не совсем понятно, - задумчиво протянула Амелия. – У нас ведь есть показания свидетелей. Это разные люди. Парни, девушки, пожилые люди…       - Перевоплощения никто не отменял, Амелия, - устало откликнулся француз. – Герхарт был прав – мы ведь ничего не знаем о том, что мы ищем. Предлагаю поверить мсье Уолтерсу на слово, думаю, он знает, о чем говорит.       - Я уверен, что он знает, о чем говорит, - ответил на это до этого молчащий Дмитрий. – Я наблюдал за ним с самого начала. Он уверен в себе и знает, что делает. Давайте не будем спекулировать на эту тему и дождемся от него первых результатов.       - Поддерживаю, - ответил немец и встал из-за стола. – И раз уж мы закончили, предлагаю пойти отобедать. Слышал, есть неплохой ресторан на Набережной Клода Бернара, кто со мной?       - Вы идите, а я пас, - француз устало откинулся на свое кресло. – Мне еще разбираться с Биариццем…
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник