И у неё есть глаза...

R
Заморожен
4
автор
Размер:
15 страниц, 6 418 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 15 Отзывы 0 В сборник

Камень 5. Цена спасения или Сизифов труд¹

Настройки
Примечания:
Дорога к поселению была короче, однако Бельбель знала, что идти по ней опасно - есть риск столкнуться с мутантами. Девочка провела команду по левую сторону. Скрываясь за булыжниками, тихо и незаметно, троица достигла первого дома. Населённый пункт искренне удивил Портеров, казалось, он застрял в 20 веке, лишь на некоторых улицах располагались современные машины. Большинство домов заброшено: где-то обвалилась крыша, где-то окно покосилось. В одном из таких команда предпочла укрыться. "Здесь ни единой души. Подозрительно"-глядел в щёлку Салли. "Дом для пленных недалеко, но подойти к нему будет сложно. Лучше укрываться за машинами и не издавать ни единого звука, тогда останетесь в живых."-сказала Бельбель. "Боже мой! Я так боюсь!"-шептала Герда. "Тихо!"-пригрозил пальцем Салли-"Если голосить, то 100 пудов башку отрубят. Возьми себя в руки! Мы совсем близко к маме!" **** Девочка шла впереди, Портеры сзади. Улицы были неестественно тихими. Салли и "маугли" держались хладнокровно, в то время как Герда начала дрожать, обливаться холодным потом и нервничать. Брат догадался -ей необходимы медикаменты, ведь травма прогрессировала, и на фоне этого девушка впала в лихорадку и безумие. Внимание троицы привлекла неизвестный. Они пулей спрятались за машину. То был уродец маленького роста, без носа и зубов, с четырьмя пальцами на руках и полный. Он нёс какой-то свёрток в руке. Направляясь в один из домов, уродец постучал. Дверь открыла молодая девушка, но тоже с деформациями. В ней Салли узнал воровку. "Выходит, она здесь живёт. Нужно пробраться туда, забрать вещи и поискать чего-нибудь Гере." Когда уродец секрылся, парень молвил: "Бельбель, Гера, идите к маме, я заявлюсь позже. Хочу обыскать дом, куда заходил тот урод. То, что я планирую найти, нам очень пригодится." Бельбель посмотрела в лицо юноши. Она догадалась о его намерениях, а потому взяла за руку Герду и сказала: "Пускай делает то, что ему нужно. Иди за мной." Подросток вопросительно осмотрела спутников, но возразить не решилась. БЕЛЬБЕЛЬ И ГЕРДА С "маугли" девушка чувствовала себя в полубезопасности, так как отсутствие нормального оружия не давало ей уверенности в том, что в случае непредвиденных обстоятельств они смогут себя защитить. Бельбель, в свою очередь, тревожило вторичное попадание в плен. Ни наличие спутников, ни самооборона её не интересовали. Складывалось ощущение, что ещё какие-то глубинные факторы связывали девочку с этим поселением. Неожиданно Герде показалось, будто кто-то выглянул из-за стены одного из домов и наблюдал за ними. При повороте головы девушки в нужную сторону, неизвестный спрятался обратно. "Бельбель!"-от ужаса подросток дёрнула за руку соседку-"За нами следят! Тут кто-то есть!" "Маугли" настороженно взглянула на подозрительное место. Где-то минуту она думала о чём-то, затем молча указала Герде путь. "Ты не боишься? А вдруг оно нападёт на нас?" - не могла успокоиться девушка. "Боюсь. И не знаю, кто это." - подросток хотела скорее отделаться от пустых причитаний спутницы. Думала она о другом. Посёлок был совсем не таким, каким она его представляла. Ну очень уж здесь тихо, прям ни одной живой души. "Они же всегда ходили здесь. Что случилось?"-подумала Бельбель. Наконец молодёжь подошла к дому: вокруг никого, дверь закрыта. Где-то неподалёку вновь кто-то стукнул. Бельбель приказала молчать. Герда была согласна на всё, лишь бы никто не напал на них сейчас. Оглянувшись по сторонам, девочки тише воды ниже травы зашли в коридор. Он был длинный, имел единственный открытый вход. Оттуда раздавались голоса. Подойдя поближе, Герда увидела с нездоровой худобой, лысую старуху, которая шила и смотрела телевизор. "Реально древность"-усмехнулась про себя девушка. Бельбель толкнула её, мол, нам нужно в последнюю дверь. Стоило подросткам шагнуть вперёд, как кто-то схватил Герду за волосы. Она крикнула от ужаса, обернулась и увидела ту самую старуху! Она приложила палец ко рту, мол, тихо, я не трону. В панике девушка отпрянула и едва не упала, Бельбель тоже замерла, но сразу же прижала спутницу к себе, говоря: "Она ищет мать. Покажите ей мать. Не убивайте." Герда побелела, залилась холодным потом, выжидая, что будет. Старуха вдруг улыбнулась, оголяя свои чёрные зубы. Это выглядело так жутко, что обе девочки даже отошли назад. Внешне женщина не походила на мутанта, небольшие дефекты вроде улыбки, лысины и худобы можно сослать на старческие изменения, однако неведомая сила делала её частью уродского общества, как-то связывала. Бельбель жестом попросила показать спутнице пленную мать. Старуха поняла, улыбнулась ещё больше и также жестами объяснила что-то. "Нас приглашают следовать. Не бойся."-сказала девочка. "Как ты научилась?"-удивилась Герда. "Долгая история. Потом." **** Старуха привела молодёжь в комнату, говорила что-то на своём языке. Герда поняла: она немая, только откуда Бельбель знает её жесты? Реально ли в плену выучить это? "Она сказала, что твоя мама сейчас придёт." "Она жива! Какое счастье!"-девушка была вне себя от радости. Через несколько минут к подросткам явилась Федра. Вид её оставлял желать лучшего: растрёпанные волосы, порванная на груди рубаха, перевязанная левая рука и грязь кругом. "Мамочка! Мама! Я так боялась! Мама!"-забыв о боли, Герда принялась обнимать женщину. "Гера, дочка, зачем ты сюда пришла? Где Салливан? Кто с тобой?"-спросила она. "Это Бельбель. Её родители погибли, она была тут в плену и знает местность. Салли отлучился, скоро будет. Мы шли, чтобы спасти тебя! Та жуткая бабка нас не подслушивает?" "Тара? Нет"-Федра с серьёзным лицом смотрела на дочь - "Глупые вы! Здесь сама смерть! К заправщику вам надо, помощь просить, уехать отсюда! Зачем обрекаете себя на погибель?" "Ты думала, мы бросим тебя здесь одну?"-отпрянула назад Герда-"Салли рыл папе могилу, все вещи у нас украли, тебя похитили, что нам оставалось? Я боюсь этих уродов, я не знаю, что тут происходит! Я хочу домой! Мама, бежим скорее! Бельбель знает короткий путь!"Федра вздохнула. Глаза её наполнялись слезами: "Я никуда не пойду. Моё место отныне здесь." "Что?"-Герда опешила. "В ту ночь, когда меня унесли...Те уроды надругались² надо мной... Потом передали главному одноглазому... СИЛЬНО надругались, понимаешь?"-мать села на корточки и, глотая слёзы, продолжала - "Если я забеременею от них и рожу такого же урода? Мне не нужно это, солнышко, не нужно, тем более в городе. Я не позволю вам оставаться в этой душегубке. Уходите!" "Нет, мама, нет!"-заревела Герда. "ОСТОРОЖНО!!!!"- вдруг крикнула Бельбель: в комнату ворвался одноглазый дед. Он тоже не выглядел мутантом: бородатый, страдавший заболеваниями кожи рослый старик зарычал как пёс, шепеляво произнёс: "Куда шобралаш? Думаеш, дети шмогут ушкольшнуть? Будет, чем пошивитьша на обет!" Из-за стены улыбчиво выглядывала Тара. "Как же я могла забыть! Это хитрость Тары! Это ловушка!!! Бежим!"-опомнилась "маугли". САЛЛИ Парень был уверен в наличии полезных ресурсов , а потому почти без страха приближался к заветному дому. С краю Салли заметил облезлую грязную табличку: ПОСЁЛОК - ПОЛИГОН 3 "Б" ВОЕННАЯ ЗОНА ОПАСНОСТЬ РАДИОАКТИВНОГО ЗАРАЖЕНИЯ МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ США "Теперь понятно, отчего они мутировали"-хмыкнул юноша-"Радиация... Уверен, нас это не коснётся. Военные специально заселили обычных людей в радиоактивную зону, чтобы наблюдать за мутациями? Странно." Наконец Портер-младший подошёл к дому вплотную. Заходить через дверь не рискнул - сразу обратил внимание на открытое окно. Тихо и аккуратно Салли перелез через него. Где-то отдалённо слышались звуки топора. От нехорошего предчувствия парень достал дробовик. В комнате неподалёку кто-то двигал мебель. Где наворованное добро? Куда идти? Салли чуток растерялся. Решил глянуть в ближнюю комнату. Оказывается, с виду обычная, но лысая и полная женщина (а может уже и старушка) рьяно копалась в вещах, двигала лишнее. Искала что? Воспользовавшись посторонним шумом, Салли быстрым шагом минул комнату, параллельно заряжая дробовик. Надежда на шум сыграла с ним злую шутку. В гостиной лежало столько разных вещей! Телефоны, одежда, еда, предметы быта... Как найти своё? Продолжая сохранять режим "призрака", молодой человек занялся просмотром вещей. Вдруг что-то затянулось на его шее, с каждым разом сжимая всё сильнее, пока Портер-младший не потерял сознание... **** Что за запах? Ну и вонище! Салли очнулся от неприятных ароматов. Он в ящике? Но на стенах... Кровь? Рука парня ухватилась за твёрдый объект. Повернувшись к нему, Салли за секунду пришёл в себя: он лежит вместе С РАСЧЛЕНЁННЫМИ ТРУПАМИ! От ужаса юноша принялся долбить по крышке и кричать, пока силы не покинули его. Вот это поворот! Неужели он умрёт такой страшной смертью? От отчаяния Салли взревел и заплакал. "Тише, тише!"-раздался откуда-то женский голос. Парень замолчал. "Будешь реветь - спровоцируешь мать на убийство, молчи!"-продолжал кто-то говорить. "Выпусти, ты! Верните мою пушку!"-стучал по ящику Салли. "В зале твоё всё теперь лежит. Чудной ты. Даже я не слышала, как ты забрался к нам." "Кто говорит?" "Меня зовут Венера. Я... Ну... Украла у вас некоторые вещи и..."-голос явно стеснялся продолжать. Салли понял - это та самая воровка: "Ты со своей безумной мамашей людей режете? Нравится наблюдать за страданиями других? Моей сестре нужны лекарства, у неё серьёзный перлом. Выпусти! Кто вы за бессердечные уроды?" - Салли искренне хотелось прикончить неизвестную. Та вдруг чуть не плача проговорила: "Это не моя прихоть! После смерти МОЕЙ родни мать взяла под контроль меня и брата Меркурия, потому что только мы у неё остались! А я не могу больше воровать, я не такая, как брат, не такая! За непослушание меня могут убить, а я смерти боюсь больше всего на свете, понимаешь? Смерти боюсь!" "Говоришь, твои близкие погибли? Отчего?"-Салли пытался хоть немного разжалобить Венеру. "Нас шестеро было. Как говорит мать, моих братьев и сестру, Руби, убила какая-то семейка. Кто они - не знаю, мне тогда лет шесть было. Помню только, к нам забегал какой-то человек, искал свою дочь. Потом их же пригнали сюда. И убили. Подробностей не помню уже... А вторая сестра сбежала. Не знаю, почему. Жива она или нет - тоже не знаю... Неужели ей было плохо у нас? Хоть она и не родная нам, я всегда считала её своей..." Размышляя над подозрительным заявлением, Салли спросил: "Как её звали?" "Бельбель." **** От рассказа Венеры парень потерял дар речи. Значит Бельбель - дочь мутантов? Тогда почему она сбежала? Почему ничего не сказала? Неудивительно, как она узнала про лазейки в поселении. Но какая семья убила родню заражённой радиацией девушки? Какая здесь связь? "Из-за этого вы убиваете людей? Мстите?"-повысил тон юноша, собирая вещи. "Такой способ позволяет нам существовать. Без этого посёлок бы вымер." Салли хотел спросить Венеру ещё о чём-то, но понял, что сейчас не до болтовни - пока мать её ушла за водой, Портер-младший приготовился к побегу. Салли перемещался тайком. Вооружён он был капитально: в рюкзаке помимо своего добавилось чужое добро, а в компании дробовика оказались два пистолета. Чем ближе он приближался к дому, тем сильнее были слышны громкие звуки. Почувствовав беду, юноша решил вмешаться. **** Тара загородила проход из комнаты стульями и собой. Бельбель хотела протиснуться, но старуха силой оттолкнула её. Федра, понимая опасность положения, кинулась в ноги старику: "Умоляю! Не убивайте! детей пощадите! Прошу!" Одноглазый противно засмеялся и пнул ногой женщину: "Ахахаха! Не убивать! Тара! Они ишо пытаюца шутить! Пашла!" Весёлость сменилась бешенством: старик взял стул и швырнул его в Федру, благо она успела увернуться. Герда закричала. Страх не позволял ей владеть собой. Бельбель выхватила у неё перочинный нож и со спины, как плющ, обвила его, нанося удары. Старик напоминал терминатора, которому всё нипочём - правой рукой он схватил девочку за шиворот, оторвал от себя и кинул на маленький журнальный столик, готовясь тем же ножиком убить, однако Бельбель вовремя слетела со стола. Вдруг раздался выстрел, за ним второй - живот и спина старика облились кровью, но он продолжал стоять, оглядываясь на место выстрела. "Салли! Убей его, Салли!"- причитала Герда. Старик вновь захохотал, мухо прижал к себе Федру, рукой закрыв ей рот, а нож приставив к горлу. Салли не стал медлить: аналогично поступил с Тарой, только у виска оказался пистолет. "Тронешь маму - прибью каргу!"-яростно сказал юноша. Старик на мгновение задумался. Вероятно, появление ещё одного члена команды удивило его, как и Тару, которая с мольбой глядела на мужа. Наконец одноглазый сказал: "Отпустиш шену - шивой будет твоя мать." Не успел Салли ответить, как вмешалась Бельбель: "Врёт! Он врёт! Я видела, как однажды он убил человека!" Старик озверел от таких заявлений - немедленно перерезал горло Федре. Женщина замертво упала. "НЕЕЕЕТ! МАМА!" - Герда билась в истерике. Салли не стал медлить: выстрелил в висок Таре. "Ах ты, ..... Я сейчас тебе задам!"-разъярённый юноша не жалея патронов стрелял в противника. "Бельбель! Выводи Герду отсюда! И чтобы без хитростей! Быстро!"-приказал он. Старик воспользовался моментом и ударил парня в лицо несколько раз. Присвоив его оружие, бугай выстрелил вслед убегающим девочкам несколько раз. Голова Салли кружилась, но он не сдался и успел поднять дробовик, в то время как одноглазый уже целился из пистолета. Чудом Портеру-младшему удалось избежать выстрелов - "щитом" служило тело старухи. Продолжая защищаться, Салли смог обмануть зрение врага и, прострелив колено, накинул тряпку ему на шею в качестве удавки. Старик захрипел и обмяк. Далее последовали ещё выстрелы и избиение стулом. Наконец одноглазый затих. Потный и дрожащий от ещё не перенесённого ужаса, Салли подошёл к телу Федры: "Чёрт!"-выругался юноша-"Мама! Прости меня! Я... Я не смог... Не смог!" Слёзы капали на окровавленную рубашку. Зачем Бельбель вмешалась? Может, это всё было спланировано? И кто она на самом деле? Портер - младший понимал: оставаться здесь небезопасно, могут вернуться остальные, ещё раз попрощавшись с матерью, Салли ушёл из дома. **** Бельбель с Гердой укрылись неподалёку: юноша заметил их. "Салли, Герда не сможет пойти... У неё..."-девочка не успела договорить. Опешивший подросток метнулся к сестре и увидел простреленную рану в области груди. Девушка вся покраснела, плакала, стонала. "Гера! Как ты так! Сейчас, Сейчас..."-он аккуратно взял её на руки и понёс. Скоро команда остановилась за небольшим холмом. Кровь продолжала идти, оставляя за собой след. "Потерпи, Гер, потерпи"-говорил Салли, роясь в рюкзаке-"Я... Я нашёл лекарство, сейчас..." Герда схватилась за рану и с округлёнными глазами издала последний стон. "Салли, она..."-от кома в горле Бельбель не смогла произнести ни слова. "Что? Нет..."- в неконтролируемой панике брат пытался нащупать пульс, хлопал сестру по лицу -"Гера, солнце, не надо, нет, не бросай меня... Наши батончики... Гера!!!! Пожалуйста!!!!" Он плакал, впервые в своей жизни плакал навзрыд, не думая ни о ком и ни о чём, кроме своих быстро ушедших близких...
Примечания:
4 Нравится 15 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (6)