Глава 5. Домоводство.
14 февраля 2023 г. в 18:00
К первому квиддичному матчу я уже втянулся в учёбу, впервые наслаждаясь своими успехами. Оказалось, когда волшебство само льнёт к тебе — это безумно приятно. И даже занятия с Отрядом Дамблдора в выручай-комнате не доставляли хлопот. Снейп молчал, только сверлил меня глазами. Даже придираться стал меньше, но предупредил, что теперь моё место — в одиночестве за первой партой. Я бы мог подумать, что Снейп отказал мне в помощи, но иногда я находил на своём столе веточку мяты или корень валерианы. Один раз стол был густо намазан луковым соком, в другой — лимонным. Я старался справиться со своим влечением к некоторым запахам и отвращением к другим, и с каждым днём это становилось всё легче. Однако люди по-прежнему отталкивали своим амбре.
Матч Слизерин–Гриффиндор можно было назвать провальным. Мне было неловко за друга, который полностью оправдывал слизеринские кричалки. Снитч мелькнул золотым боком в дальнем конце поля, и я сорвался с места. Азарт охоты в такие моменты поглощал меня полностью, отключая разум и выводя инстинкты на максимум. Однако подло пущенный после финального свистка бладжер смазал радость победы, и я рухнул на промерзшую землю. Оскорбительное выступление Малфоя на поле меня почти не задело — мозги ещё не встали на место. Я не мог понять, чего люди в красном так бесятся, отчего этот белобрысый парень источает страх пополам с предвкушением? Осторожно поднявшись, я принюхался. В отличие от всех остальных, Малфой пах очень приятно, и даже адреналиновый пот не вызывал у меня отторжения. Мне захотелось подойти ближе, разделить этот запах на составляющие.
— Гарри! — услышал я словно через вату. — Стой!
Малфой был уже на расстоянии вытянутой руки. Я резко втянул воздух, пристально глядя блондину в глаза. Малфой побледнел, его тело напряглось, будто он хотел сбежать.
«Беги, беги!» — думал я, снова раззадоривая охотника в себе.
Но Малфой чего-то ждал. И в следующий момент я понял чего — из-за моего плеча вылетел Джордж Уизли и впечатал кулак в скулу Малфоя. Запах блондина изменился. Теперь в нём было торжество.
— Поттер! Уизли! Что здесь происходит? — кричала профессор Хуч.
В кабинете МакГонагалл Амбридж сообщила нам о новом указе министра, и что я вместе с близнецами Уизли исключён из команды.
— Профессор Амбридж, — сухо обратилась декан, — насчёт мистера Уизли я могу лишь сказать, что его поведение неспортивно и недопустимо. Но мистер Поттер и пальцем не коснулся мистера Малфоя. И даже слова ему не сказал.
— Но он намеревался последовать за мистером Уизли! — взвизгнула Амбридж. — Если бы не судья, эти двое бы банально избили бедного юношу!
— Даже Визенгамот судит за совершённое действие, а не за намерения, Долорес! — резко ответила МакГонагалл. — Вы превышаете свои полномочия! Если министр назначил вас определять наказания для учеников, то потрудитесь в ваших отчётах указать причину этих наказаний. Или вы намерены исключать игроков из команды за то, что они дышат?
Амбридж поджала губы и выпучила глаза. Я не мог поверить, что она может стать ещё более мерзкой. Снейп на её фоне мгновенно вознёсся на пьедестал с подписью «адекватный и справедливый препод».
— Уверена, что мистер Поттер вскоре перейдёт от намерений к действиям и тогда получит своё наказание, — квакнула жаба.
Я посмотрел на раздавленного новостью Джорджа.
— Малфою теперь пиздец, да? — тихо спросил я.
Джордж кивнул.
— Однако главный матч мы выиграли, — я похлопал парня по плечу.
— Скажи это Анджелине.
— Я лучше скажу искать ей нового ловца. Амбридж не успокоится, пока не вышвырнет меня из команды.
А потом вернулся Хагрид. И я понял, насколько изменился. Я больше не воспринимал полувеликана человеком. Не понимал до конца его логики и морали, но видел, что Рон и Гермиона буквально говорят с ним на разных языках, а все их доводы имеют для Хагрида не больше смысла, чем комариный писк. Единственный, кто приручил это существо — Дамблдор. С тем же успехом Рон и Гермиона могут называть своим другом гиппогрифа.
Я попытался сказать об этом друзьям, но обнаружил, что и мои слова ничего для них не значат. Гермиона придерживается собственных принципов и, если вбила себе что-то в голову, то уже не разубедишь. А Рон… слушал ли он вообще хоть кого-нибудь?
Занятие УЗМС с фестралами мне очень понравилось. Во-первых, я снова оказался в лесу и дышал полной грудью без помощи всяких заклятий. Фестралы были по-хищному красивы. Под насмешки Амбридж, явившейся с инспекцией, и студентов, шепотом поносящих инспектора, я подобрался поближе к вожаку табуна и погладил того между выпуклых ноздрей. Фестрал стал ластиться к моей ладони, пофыркивая. Гермиона громко втянула воздух, Хагрид же не обратил внимание — внутренним чутьем он понял, что я другой, хотя до мозга это, вероятно, не скоро дойдёт.
— Гарри, что ты делаешь? — вытаращился Рон.
— Они тёплые, потрогай, — улыбнулся я. — Хотя нет. Не надо резких запахов. Малфой, подойди!
Драко побледнел и сделал шаг назад.
— Не бойся, он сытый, — продолжил я и посмотрел прямо в глаза слизеринцу так, как смотрел на меня кот. — Иди сюда.
Словно загипнотизированный, Драко медленно приблизился ко мне, не прерывая зрительный контакт.
— Дай мне свою руку, — мурлыкнул я. Малфой подчинился. Обхватив его холодные пальцы, я медленно положил его ладонь на морду фестрала, накрыл сверху своей. — Здорово, да?
Я прикрыл глаза и втянул носом воздух. Малфой определённо имел очаровательный запах.
— Кхе-кхе, — донеслось со спины.
Драко вздрогнул, посмотрел на свою руку, которая ощущала под собой тёплого, но невидимого фестрала, затем снова на меня и так же медленно пошёл обратно к группе слизеринцев. Я не сводил с него взгляд и поглаживал фестрала по жёсткой шкуре. Амбридж вовремя оттянула внимание класса на себя, только Гермиона зыркнула недовольно.
— Что это было? — прошипела она на обратном пути.
— Да, Гарри, что? — поддакнул Рон.
— Ничего, — ответил я, подставляя лицо осеннему солнцу. Хотелось устроиться где-нибудь поудобнее и подремать, одним глазом поглядывая на лес. Кажется, пришло время для новой прогулки.
— Что ты сделал с Малфоем? Это какое-то заклятие, которое я не знаю?
— Нет, что ты, — я отмахнулся. — Банальный гипноз.
— Что? — хором воскликнули Рон и Гермиона.
— Ну… я поймал его взгляд и мысленно запретил ему отводить глаза. В таких случаях человеком можно управлять, но он не сделает ничего против собственной воли. Малфой сам хотел подойти, только боялся. Я лишь подтолкнул его.
— Никогда не слышала о таком раньше! — возразила Гермиона.
— Ты когда-нибудь смотрела змее в глаза? Это примерно то же самое, — ответил я.
— Ты теперь кроме парселтанга ещё и змеиным взглядом завораживаешь? — недоверчиво поинтересовалась Гермиона.
— Может, Малфою просто нравятся мои глаза?
Я расхохотался и сменил тему.
Вечером того же дня я смылся в лес, не дожидаясь субботы. Припрятал сумку с одеждой на опушке леса, у приметного дерева недалеко от хижины Хагрида. На этот раз кот сам шёл за мной.
— А я говорил тебе, надо было в прошлые выходные, — ворчал кот. — А теперь засиделся.
— Ты чувствуешь это? — ответил на выпад я. — Этот снег, этот ветер…
— У тебя совсем мало времени, — грустно ответил кот. — Совсем скоро изменения завершатся и…
Я не дослушал, бросился бегом по незаметной тропинке. Кот рявкнул и кинулся вдогонку. Без него я не смогу сменить форму и просто покалечусь.
На этот раз я очнулся на дереве. Не удержавшись на толстой ветке, рухнул вниз, но удачно приземлился. В то же мгновение меня сковал холод. Оглядевшись, я приметил нужное дерево и бросился к нему. Спешно натягивая одежду, вполголоса костерил кота.
— Какого чёрта ты загнал меня на ветку? А вдруг бы я сломал шею?
— Коты всегда приземляются на лапы! Ты бы замерз в сугробе! У тебя шерсти нет, придурок!
— От придурка слышу!
Мы ругались по дороге в замок, и я не заметил тёмную фигуру за колонной у входа.
— Правила для вас не писаны, мистер Поттер? — Снейп неожиданно преградил мне путь.
Я отпрыгнул назад, по-кошачьи зашипел и ругнулся.
— Профессор! У меня чуть сердце остановилось!
— Не волнуйтесь, я знаю заклинание, чтобы его запустить.
— Научите? — я немного расслабился и уже спокойнее взглянул в лицо зельевару.
— Ваша наглость переходит все границы! Мало того, что вы покинули гостиную после отбоя, вы шлялись всю ночь в Запретном лесу! Вы так и не поняли, почему он называется Запретным?
Я пожал плечами.
— Потому что там много опасных существ?
— В том числе.
— А если, находясь в лесу, я сам… как бы… являюсь существом?
— Вы издеваетесь?
— Нет, сэр. Просто накажите меня.
— Почему я должен делать это сам, а не сдать вас нашему дражайшему инспектору?
Меня передернуло. Я заметил, с каким отвращением Снейп выплюнул эти слова.
— Потому как меня вы ненавидите чуточку меньше, чем её.
Снейп наклонился ко мне, сжал свои белые пальцы на моём плече.
— Представьте только, мистер Поттер, — тихо заговорил Снейп мне в лицо, — инспектор Амбридж отчислит вас из школы, и вы будете свободны. Сможете уехать из Англии и забыть обо всём, начать новую жизнь.
На миг я представил всё это, но затем перед глазами пронеслись картинки — я уезжаю на Хогвартс-экспрессе, выхожу на вокзале, там меня окружают орденцы, ведут на Гриммо 12 и запирают там до тех пор, пока дверь не откроет Дамблдор со словами «пора, мой мальчик», вручает мне палочку, меч Гриффиндора и даёт пинка на улицу, где меня ждёт Волдеморт.
— Вы сами знаете, сэр, что этому не бывать, — прошептал я, сглатывая ком в горле.
— Не бывать, — так же тихо повторил за мной Снейп. — Сделайте одолжение, не усложняйте жизнь себе и мне. Заворачивайтесь в свою мантию.
— Да, сэр.
Я накинул мантию-невидимку и прошёл в замок вслед за профессором, улавливая его запах — осеннего ветра, тёплых листьев, пряных трав и совсем немного — зелий.
— Придёте ко мне после ужина, — тихо сказал Снейп и скрылся в подземельях.
Ровно в восемь я стучал в дверь кабинета. Войдя внутрь, я обнаружил Снейпа сидящим за пустым столом. Ни свитка, ни книги, ни перьев, ничего не было.
— Присаживайтесь на своё место, мистер Поттер, — спокойно произнёс Снейп. — Я проверил вашу успеваемость по остальным предметам и был весьма удивлён. Вы решили взяться за ум?
— Скорее это мой ум решил взяться за меня, — парировал я. — С некоторых пор мне стало проще сосредотачиваться.
— И для этого вам понадобилась такая опасная вещь, как наследие?
— Когда… — я сглотнул. — Когда мне очищали кровь, оказалось, что в ней имеется высокая концентрация различных зелий. Думаю, это могло влиять на моё поведение…
— Каких зелий?
Я развёл руками, заёрзал на стуле.
— Я не знаю. Ритуал просто убрал их все. Вся эта чёрная жижа выглядела весьма гадко.
Снейп молчал, затем призвал пустой фиал.
— Мне нужна ваша кровь. Я должен убедиться, что больше вас ничем не опаивают.
— Да, сэр, — я протянул руку и Снейп, сделав палочкой надрез, нацедил в него крови. Затем так же легко залечил рану.
— За мной!
Профессор быстрым шагом направился к неприметной двери слева от стеллажей. Я пошёл следом.
За дверью оказалась личная лаборатория зельевара.
— Сядьте на стул и ничего не трогайте! — строго приказал Снейп и отвернулся к котлу.
Я забрался на высокий табурет, сложил на коленях руки, как примерный ученик, и наблюдал за колдовством без палочки. Работа Снейпа завораживала. Если бы я не учился в Хогвартсе, не махал палочкой, не видел никогда волшебного мира и не верил в магию, я бы уверовал сейчас.
Через час перед профессором стояли три пробирки с жидкостями разного цвета. Сам зельевар повернулся ко мне и смотрел с неприкрытой злостью.
— Давайте договоримся, мистер Поттер, что вы не будете мне врать.
— Только наедине с вами, профессор, — кивнул я. — Часто бывает, что в чужих руках правда опасна. Как для меня, так и для окружающих.
Снейп вскинул чёрную бровь и еле заметно кивнул.
— Ваша кровь. Я нашёл в ней несколько веществ… которых там быть не должно.
— Вы имеете в виду яд Василиска и слёзы феникса?
— Как же они там оказались?
— Дамблдор вам не говорил? На втором курсе я убил Василиска, живущего в Тайной комнате. Он укусил меня. Фоукс поплакал на рану.
Обе брови Снейпа взлетели вверх.
— Василиск?
— Мне казалось, все знают.
— И где же сейчас этот василиск?
— Да всё там же. Гниёт, поди, — я пожал плечами и заметил чёрный огонь алчности в глазах профессора.
— Вы должны показать мне эту комнату!
— Нет, не должен. Комната надёжно закрыта, а Василиск является моим трофеем. Могу вынести его по кусочкам и продать по аптекам… Впрочем, я могу поделиться с вами.
— Что вам нужно от меня?
— Я уже говорил. Достаньте Волдеморта из моей головы. Иначе меня ждёт участь Квиррелла.
Снейп зашипел, метнулся тенью в угол, затем обратно. Наклонил голову так, что волосы чёрными сосульками заслонили лицо.
— Кроме яда и слёз в вашей крови есть кровь волшебного существа…
— Это из-за наследия… — перебил я.
— И зелья, — недовольно закончил Снейп.
Вот теперь я нахмурился.
— Я ничего не принимал! Даже то, что вы мне дали. И в больничном крыле почти не был!
Снейп некоторое время сверлил меня нечитаемым взглядом. Я не опускал глаз. Если уж доверился этому человеку, то следовало идти до конца.
— Вам придётся тщательнее следить за тем, что вы суёте в рот, Поттер, — рыкнул Снейп. — И снимите чары. Без них или специального артефакта вы можете не знать, что вам подсовывают в еду и питье.
Я устало вздохнул.
— Вы часто используете заклинания очистки воздуха? Научите меня. Я не смогу спать в одной комнате с четырьмя грязнулями в пубертатном периоде.
— В Хогвартсе собрана отличная библиотека. И она вся в вашем доступе, — холодно бросил Снейп. — Я приготовлю для вас очищающий отвар. Он выведет всё лишнее из вашего организма.
— Да, сэр. Вон?
— Именно.
Я выскользнул из лаборатории и покинул класс. В следующий раз вернусь с подарочком, чтобы задобрить этого бугимена.
В последнее занятие ОД перед рождеством Чжоу Чанг полезла ко мне с поцелуем. В итоге мне пришлось неловко обнять её и, впитывая плечом реку её слез, объяснить, что детская влюблённость прошла, а девушке надо пережить потерю Седрика и двигаться дальше. Что жизнь не заканчивается школой, и всё у неё будет хорошо.
Этот случай помог мне самому понять один важный момент — я не терпел чужих прикосновений.
— Чжоу полезла к тебе с поцелуем, а ты отказался? — удивился Рон. Мы втроём возвращались в гостиную факультета. Я пожал плечами.
— Я не хотел её целовать, наверное, боялся захлебнуться её слезами.
— Гарри, не говори так, — воскликнула Гермиона. — Она очень эмоциональна и в последнее время много грустит, но её можно понять. Она расстроена смертью Седрика, но ей нравишься ты. Чжоу волнует, что её сочтут ветреной. Переживания сказываются на её учёбе, и ещё она боится вылететь из команды по квиддичу, потому что она стала хуже летать.
— Не многовато ли переживаний для одного человека? — спросил Рон.
— Если у тебя эмоциональный диапазон как у зубочистки, это не значит, что у всех такой, — отбрила Гермиона. Мы уже вернулись в гостиную и расположились в креслах. Я растёкся по своему, закинув ноги на подлокотник.
— Гарри, сядь нормально!
— Живоглоту можно, а мне нельзя? — я извернулся и улыбнулся Гермионе. Девушка покачала головой.
— Ты намерен дальше с ней встречаться?
— Придётся, она ходит в клуб ОД, мы вместе играем в квиддич…
— Я не об этом! Ты понимаешь, о чём я.
— Нет, не буду. И дело не в Седрике и не в слезах Чжоу. Я просто не хочу встречаться с этой девушкой. И с кем-либо вообще в ближайшее время.
Рон удивлённо распахнул рот.
— Дружище, что-то случилось?
— Твой друг просто понял, что не готов к отношениям! Это весьма зрелое решение! Лучше, чем пудрить девушкам мозги!
Началась перепалка между Роном и Гермионой. Я вздохнул. Что-то долго ничего не слышно от Сириуса. Последний раз его лохматая голова торчала из камина полтора месяца назад. Мне очень хотелось вернуться в мрачно-уютный дом на Гриммо.
Ночью мне снилось, что я убегаю от толпы плачущих Чанг, а затем дурацкий кошмар сменился по-настоящему страшным видением. Я был змеей и полз по тёмному коридору, а потом напал на мистера Уизли и разодрал клыками ему бок.
— Гарри! Гарри! — Рон тряс меня изо всех сил. Одеяло сбилось, пижама промокла от пота, голова раскалывалась. Яркий свет и острые запахи не улучшили самочувствия, и меня вывернуло под ноги другу.
— Там… змея… покусала твоего отца… скорее, ему нужно помочь.
— Это был сон? Что ты видел?
— Это был не сон, это было взаправду! Я видел!
— Я не понимаю…
— Тогда позови того, кто понимает! —рявкнул я.
На его счастье, в спальню вошла МакГонагалл, будто издалека услышав мои вопли.
— Мэм, я видел сон, который сном не является. Всё, что в нём было, было по-настоящему! Мистеру Уизли нужна помощь!
— К директору, — коротко отрезала она.
Дамблдор на меня не смотрел. Задавал вопросы и отводил глаза. Я отвечал и бесился. Старик отправил куда-то феникса, отослал портреты, за это время все Уизли собрались в кабинете.
Моя история подтвердилась. Мистер Уизли был ранен.
«Почему ты на меня не смотришь?»
Я застыл посреди хаоса, мешанины звуков, запахов и не мог отвести глаз от Дамблдора, ожидая момента, когда тот случайно глянет на меня. Но старый маг не смотрел.
Лишь в последний момент перед тем, как взяться за портключ, директор встретился взглядом со мной. Шрам пронзила боль, а в голове зашептались чужие мысли. Необузданная жажда убийства захватила меня на краткий миг. Портключ перенёс меня и кучку Уизли на Гриммо 12, и всё прошло.
Я отпрыгнул от остальных, вжался в стену. Сириус что-то орал, портрет Вальбурги верещал, Уизли наступали со всех сторон.
— Гарри, расскажи, что случилось, — попросил Фред.
Я рассказал всё, что видел, опустив одну деталь, что видение было от первого лица.
Сириус кое-как сумел угомонить рыжих и всунуть им в руки напитки. Я забился в кресло в самом углу.
На подлокотнике пристроился кот.
«Тебя долго не было», — пожаловался я.
«Я думал, как нам справиться с твоей проблемой».
«Сегодня я видел глазами его змеи, её зубами рвал человеческую плоть. А потом он смотрел моими глазами на Дамблдора, и вместе с ним я хотел разорвать директора на мелкие кусочки».
«А сейчас он не смотрит?»
«Не знаю. Но он становится ближе, как будто ползёт ко мне по этой связи. Или растёт, как змеёныш в яйце. Когда изменения завершатся, я больше не буду собой, да? Я стану им».
Кот потёрся мордочкой о мою ладонь.
«Как долго мне осталось?» — спросил я.
«Всё завершится на Имболк».
Тем временем Уизли получили весточку от матери и немного успокоились.
Когда всех распихали по комнатам, я тихонько пробрался в ритуальный зал. Камень встретил меня мерцанием красных прожилок. Я улёгся на него, обхватив себя руками.
«Здравствуй, дом», — подумал я.
«Хозяин, — отозвался гудением тот. — Ты боишься. В этих стенах тебе ничего не грозит».
«То, что мне грозит — не в стенах, а в моей голове».
«Сон избавит тебя от тревожных мыслей».
«Нет, это… как я, знаешь. Забрался внутрь и поселился, стал твоим хозяином. Так и он пробрался ко мне в голову».
«Я сам стал твоим домом. Я мог выгнать тебя».
«Ну, а я не могу».
«Общая часть библиотеки, третий стеллаж, «Домоводство», третий том».
Я вздохнул. Единственный, кто предложил чёткое решение — старый особняк.
«Спи», — прогудел дом, и я вырубился.
Проснулся я в своей комнате, на хрустящей постели, было свежо, на комоде стояла вазочка с веткой лаванды и сушёными ромашками. За окном было серое позднее утро.
На кухне было небольшое оживление — сегодня Уизли собирались навестить главу семьи в госпитале святого Мунго.
— Почему ты живёшь в отдельной комнате, Гарри? — спросил Рон.
— Она была чистой, целой, и мне в ней понравилось. Личное пространство. Слышал о таком? Я вот до этой комнаты не подозревал о нём.
— Что за комната? — спросил Сириус.
— Третий этаж, четвёртая дверь справа.
— Комната наследника, — кивнул Блэк. — Не думал, что Кричер откроет её и кого-нибудь пустит. Старый говнюк.
Я не удивился. Скорее всего, когда мне исполнится восемнадцать лет, дом переселит меня в комнату главы. Если исполнится.
Артур Уизли выглядел вполне неплохо. Вместе с Молли он отбрехивался от вопросов о том, где он был и зачем. Когда детей выставили из палаты, близнецы распутали свои удлинители ушей и узнали, что я связан с Волдемортом, и смотрели на меня, как мыши на змею. Спасибо, блять. Я впервые оценил необходимость сокрытия лишней информации.
Я спрятался ото всех в библиотеке. Пока нет Гермионы, это самое надёжное место. Из чистого любопытства я нашёл третий стеллаж и полку с «Домоводством». Третий том назывался «Защита дома и имущества от воров, жуликов и прочих недоброжелателей». Я улыбнулся. Дом понял моё сравнение буквально и дал инструкцию к действию.
Я полистал оглавление. Предлагались различные варианты защиты дома — заклинания, руны, артефакты, чары и даже ведьмовские наговоры. Ради веселья я открыл страницу со способами избавления от нежелательных гостей. И обомлел. Это действительно могло сработать.
— Дом, ты гений! — воскликнул я. В ответ сквозняк бросил мне в лицо горсть пыли с полок. Я чихнул и выложил том домоводства на стол, чтобы разобраться с деталями некоторых ритуалов.
— Тут без Гермионы не обойтись, — сделал я закономерный вывод через час.
На следующий день, когда все обитатели дома пытались украсить сопротивляющийся особняк к Рождеству, я уволок прибывшую погостить Гермиону в библиотеку и начал очень непростой разговор.
— Ты уже в курсе моей проблемы? — спросил я в лоб.
Девушка покраснела и отвела глаза.
— Да, Рон мне всё рассказал. Это… Гарри, я знаю, ты сильный, ты справишься с этим!
— Не хочу тебя расстраивать, но это не так. Я уверен в том, что очень скоро эта связь меня прикончит.
— Кто тебе это сказал? Дамблдор?
— Забудь про Дамблдора! Он даже не приближается ко мне, чтобы не спровоцировать Волдеморта. Может, он и прав. Но сейчас мы говорим обо мне. Я нашёл несколько ритуалов, которые помогут извлечь это из моей головы.
— Где?
— Здесь, в библиотеке Блэков.
Девушка задумалась.
— Почему же никто раньше не нашёл эти, как ты говоришь, ритуалы?
— Не там искали, — ухмыльнулся я.
— Дай посмотреть.
Я выложил перед ней «Домоводство».
— Ты с ума сошёл! — воскликнула девушка, лишь взглянув на название книги.
— Чем тебя не устраивает?
— Твоя голова — не дом!
— А вот Снейп считает, что в ней только глупость, безрассудство и квиддич! Просто где-то между ними прячется Волдеморт.
Гермиона прыснула.
— Ладно, что ты от меня хочешь?
— Посмотри вот этот ритуал и сделай расчёты. На меня.
— Мда? И какова же твоя жилплощадь?
Я скорчил кислую мину.
— Не нуди, а? Если бы я знал ещё кого-нибудь столь умного, как ты, я бы к нему и обратился.
Гермиона похлопала меня по коленке, ободряюще улыбнулась. Незаметно я отодвинулся от неё.
— Дай мне пару дней, я полистаю эту книгу. Кстати, кто тебе её посоветовал?
— Чей-то портрет, — соврал я.
В этот день мы всей толпой вновь посетили больницу святого Мунго, где Молли Уизли устроила скандал о маггловском методе лечения под названием «наложение швов».
— Всё-таки маги странные, — шепнул я Гермионе. — Швы на одежде их почему-то не смущают. Магглы себя зашивают ещё со времён Мерлина.
— Ты утрируешь. Но я с тобой согласна.
По возвращении на Гриммо нас ждал праздничный ужин и подарки. Я старательно изображал благодарность за новый свитер, жутко пахнущий нафталином. Видимо, пряжа была раньше другим свитером и долгое время хранилась в сундуке. Одна часть меня была рада вниманию, а другая фыркала и зажимала нос, чтобы не расчихаться.
Следующим утром мы с Гермионой засели в библиотеке, обложившись книгами.
— Вот, — ткнула пальцем в страницу девушка. — Вот об этом месте надо поподробнее. Где-то я видела книгу по этой теме! — она исчезла за стеллажом. В этот момент в помещение беззвучно вошёл Снейп. Я пронаблюдал, как Гермиона, уткнувшись носом в пыльную книжку, налетела на него. — Да, вот тут написано… Снейп?! И-извините, профессор.
— Вряд ли обо мне напишут в таком сомнительном издании. Мистер Поттер, у меня к вам приватный разговор.
— Насколько приватный, сэр? — решил уточнить я. Слишком много Уизли с длинными ушами в доме.
— Максимально, — протянул Снейп и поджал губы.
Я улыбнулся.
— Идёмте.
Махнув рукой, я отправился на третий этаж. В конце тёмного коридора находился кабинет хозяина. По пути я убедил дом открыть ненадолго это помещение только для меня и гостя. Протяжно скрипнула половица, завыл в трубах ветер.
— Прошу, — я впустил профессора в помещение, затем запер дверь и в определённом порядке нажал на листочки растительного орнамента, вырезанного на наличнике.
Сами собой загорелись свечи в канделябрах, и помещение заполнилось ровным желтоватым светом. Перед большим окном, занавешанным пыльными портьерами, стоял массивный деревянный стол с тяжёлой полированной столешницей, за ним — потрёпанное кресло. Справа всю стену занимал книжный шкаф из тёмного дерева, забитый книгами, свитками и различными мелочами. Слева у стены стоял резной секретер и два кресла с шахматным столиком между ними. Партия была не окончена, и фигуры полтора десятка лет покрывались пылью. Белые проигрывали.
Снейп красноречиво приподнял бровь.
— От подслушиваний. В «Домоводстве» вычитал. Любопытная книга, я вам скажу!
Бровь профессора опустилась обратно и даже ниже.
— Я слушаю вас, профессор.
— По просьбе профессора Дамблдора я буду заниматься с вами окклюменцией, наукой о защите разума.
— Это вы могли сказать мне на ближайшей отработке, сэр, которую я бы всенепременно заслужил. У вас есть что-то ещё, — не спросил, а подытожил я.
— Это, — Снейп поставил на стол фиал с прозрачной жидкостью. — Очищающий отвар. Вам следует его выпить и в дальнейшем проверять свою еду и питье.
— Очень благодарен вам, сэр, — я кивнул. — Есть ещё один вопрос, который я хотел бы с вами обсудить.
Снейп нахмурился.
— Я нашёл книгу, в которой описаны некоторые ритуалы. В частности, изгнание неугодного гостя из жилища.
Брови Снейпа снова поднялись.
— Вы совершенно бестолковы, Поттер!
— Я прошу вас взглянуть на этот ритуал, сэр.
— Допустим.
— Кричер! Принеси из библиотеки третий том «Домоводства»! — крикнул я. Через несколько секунд передо мной появился домовик, протягивающий массивную книгу. Снейп вздёрнул обе брови в удивлении.
— Кричер принёс книгу, которую просил мастер Гарри.
— Спасибо. Можешь идти.
Я уложил книгу на стол, раскрыл её на нужной странице и ткнул пальцем.
Снейп склонился к столу, несколько минут потратил на чтение. Затем выпрямился и впился в меня злым взглядом.
— Где вы взяли эту книгу?
— В библиотеке Блэков, сэр.
— Очевидно, только Блэки догадались изгонять из дома загостившихся родственников с помощью тёмной магии! Это настолько безумная, идиотская идея, что с вами может сработать! Но вы подумали, что будет дальше? Допустим, этот ритуал достанет из вашей головы частицу Тёмного Лорда, а потом? Она вселится в другого человека, захватит новый разум, самостоятельно возродится, в конце концов?!
Я вздрогнул. Такой судьбы как у меня, я никому не желал. Возрождение… Тут одного Волдеморта за глаза хватает, а сразу два — это апокалипсис.
— Я постараюсь найти решение, — тихо ответил я.
— Будьте любезны, — съязвил Снейп. Через некоторое время, немного успокоившись, он добавил. — Кроме того, для проведения такого ритуала необходимо особое место.
— Ритуальный зал подойдёт? — воспрял я духом.
— Где вы возьмёте ритуальный зал?
— Здесь, на Гриммо. Это мой дом.
— Блэк включил вас в завещание как своего наследника?
— Нет, к Блэкам я не имею никакого отношения, кроме того, что Сириус — мой крестный. Я обратился к дому, и тот сделал меня своим хозяином. Это мой дом. И мой ритуальный зал.
Удивление Снейпа было столь ярким, что я старался запомнить его до мельчайших подробностей, а затем спрятать поглубже это воспоминание. Если бы мог, я бы распечатал фотографию «удивлённого Снейпа» и повесил над кроватью.
Мужчина быстро справился с лицом, но некоторое время молчал.
— Пожалуй, ваш ритуальный зал идеально подойдёт.
— Я могу вам его показать.
И снова Снейп нацепил на себя презрение.
— Да будет вам известно, что в ритуальный зал допускаются только члены Рода и мастер-ритуалист. Остальным вход строго воспрещен.
— Вы и будете моим мастером… — я прислушался к поскрипываниям полов и вою ветра в трубах. — Дом согласен, чтобы вы провели ритуал.
Снейп опёрся бедром о стол, сложил на груди руки.
— С чего вы взяли, что у меня получится?
— Я вам доверяю, сэр.
— Вы безрассудны, Поттер, — Снейп протянул мне фиал. — Пейте сейчас. Я бы хотел пронаблюдать вашу реакцию. С вами всё идёт не так, как надо.
Гарри принял фиал, вынул пробку и залпом выпил содержимое. Несколько мгновений он прислушивался к себе, а затем его скрутило в судорогах, а из горла хлынул фонтан крови. В следующее мгновение с хлопком появился Кричер, схватил Поттера и исчез.
Снейп, кинувшийся к мальчишке, схватил пустоту. Он оказался сидящим на плешивом ковре перед кровавой лужей. Дом вокруг затрещал стенами, загромыхал мебелью, завыл трубами, но вскоре затих.
Снейп заметил, что жидкость на ковре стремительно темнеет и превращается в чёрную жижу с жёлтыми вкраплениями. Он призвал пустой фиал и палочкой аккуратно собрал образец.
В течение следующих долгих часов он убедился, что дверь запечатана и открыть её без хозяина невозможно, прочёл «Домоводство», помянул недобрым словом Поттеров и Блэков до седьмого колена и даже вздремнул в хозяйском кресле. Наконец дверь скрипнула, открываясь, и на пороге оказался бледный, как мел, Поттер.
— Прошу прощения, профессор, что невольно запер вас здесь, — прохрипел он. — Могу я предложить вам ужин? Или… сколько времени вообще?
— Три часа ночи. С четвертью.
— Ох, — Гарри привалился к косяку. — Ещё раз простите.
— Как вы себя чувствуете?
— Как выжатый лимон. Знаете, за эти четыре месяца меня успели знатно травануть!
— Я бы дал вам укрепляющее, но не уверен, что оно пойдёт вам на пользу.
Гарри кивнул и немного съехал по косяку.
— Вы и так задержали меня, Поттер, поэтому я не намерен больше оставаться в этом доме.
Снейп вскочил, схватил «Домоводство» и быстрым шагом отправился на выход.
Гарри проводил его до лестницы, а затем пополз в свою комнату, намереваясь проспать весь завтрашний, нет, сегодняшний день.
Снейп так и не дошёл до постели, запершись в своей лаборатории.
— Что ты творишь, старый маразматик! — прорычал он. — Если бы весь этот коктейль подействовал, он бы пускал слюни в Мунго по соседству с Лонгботтомами!
Профессор устало сел на высокий табурет. Ненавидеть Гарри Поттера становилось тяжелее день ото дня. Хотелось пожалеть.