The Great Gig In The Sky

Перевод
PG-13
Завершён
158
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 457 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
158 Нравится 4 Отзывы 33 В сборник

1

Настройки
Финни Блейк бежал. Как обычно. Он чувствует, как его ноги тяжело ударяются о землю с каждым шагом. Он чувствует, что его легким не хватает воздуха. Робина сегодня не было в школе, и это был крах для Финни. Теперь его некому было защитить. Если бы только он мог нанести этот гребаный ответный удар. Он чувствует, как один из тех парней хватает его за рубашку и толкает вниз. Финн сталкивается с землей слишком внезапно и слишком медленно. Он стонет, чувствуя, как они втроем бьют его кулаками и пинают ногами. Ему трудно это объяснить, но он не совсем там. В этот момент. Единственный способ, которым он может это объяснить, это как будто его душа покидает тело, наблюдая за ним. Его там нет, и от этого становится не так больно. —Гребаные хуесосные трусы! — Финни слышит голос вдалеке, который он узнает. Гвендолин Блейк. Он не заслуживает такой души, как у нее. Финн слышит, как она кричит и говорит: —Пошел ты, ублюдок. Он наблюдает, как Гвенни бросает камень и попадает одному из них в голову. Лежащий на холодной траве Финн видит, как девочка бросается к рыжему и тот ее отталкивает. —Гвен! — Он не узнает свой голос. Двое других мальчиков помогают парню, у которого кровоточит голова, встать и убежать. Гвен подползает к своему брату и ложится рядом с ним: —Нам обязательно идти в школу? —Ты же знаешь, мы должны, —вздыхает Финни, не вставая с земли. Он чувствует, как его душа медленно возвращается в его тело. Он ощущает, как из носа капает кровь, и он чувствует, как на щеке и боку расцветают многочисленные синяки. Финн не думает, что какие-либо ребра сломаны и от этого становится спокойнее, но ему трудно сделать вдох. Он видит, как изо рта Гвен течет кровь, и девочка шипит от боли. —Я знаю. Они ещё долго сидели, не вставая. *** Финни подходит к двери Ареллано и стучит. Он переминается с ноги на ногу, вцепившись в ремешок своей сумки. Парень не знает, кто откроет дверь, и это заставляет его нервничать еще больше. Дверь открывается, и он слышит голос миссис Ареллано: —Hola? — Полный образ матери Робина заполняет обзор Финни. Перед ним стояла невысокая женщина в синей медицинской форме. —Hola… миссис Ареллано. — Финни не говорит по-испански, но знает, как поздороваться. Женщина улыбается попытке Финни и жестом приглашает его зайти внутрь. Затем она поднимается наверх, чтобы позвать своего сына. —¡Робин! ¡Tu novio está aquí! ¡Ven abajo! —доносится до Финни ее крик и после слышит ответ Робин: —Мама! ¡el no es mi novio! — Финни интересно, о чем они говорят. Он слышит глухие удары, прежде чем мисс Ареллано и Робин спускаются вниз. Она выглядела так, будто смеялась, а у Робина были красные щеки. —Привет, Финн, — бормочет Робин, когда его мама целует его в щеку и хватает свою сумочку. —До встречи. — Финни машет рукой ей вслед, и Робин прощается. Оба смотрят, как закрывается дверь. Финни переводит свой взгляд на Ареллано: —Почему тебя не было в школе? — Робин наклоняется вперед к лицу напротив, и Финн паникует, его взгляд скользит по лицу Робина. —Что случилось с твоим лицом? — интересуется Робин, слегка прикасаясь к синяку. —Ох, знаешь… —Я же сказал им не подходить к тебе, — бормочет Робин, таща друга к дивану и заставляя того сесть. Финн не знает, как реагировать, когда плюхается на стул, его взгляд следует за Робином, пока тот пересекает комнату, подходя к полке, полной видеокассет. —Что ты хочешь посмотреть? —Ты все еще не ответил на вопрос — ему нравится быть непростым, по крайней мере, для Робина. Финни видит, что тот держит «Челюсти» и он хочет, чтобы они хоть раз посмотрели комедию. —Я думал, что сказал тебе, меня отстранили за то, что я выбил всё дерьмо из Лося, но я возвращаюсь в понедельник, — отвечает Робин, наклоняясь и вставляя видеокассету, увеличивая громкость телевизора. Он подходит и садится прямо рядом с Финном, их плечи соприкасаются. —О, — отвечает Финн, когда начинается фильм. Спустя некоторое время Финна начинает клонить в сон, и он не хочет этого делать (он хочет) но всё-таки кладет свою голову Робину на плечо. Он слышит, как Робин шепчет: —Chico hermoso. Финни хотелось, чтобы Ареллано всегда говорил с ним по-испански. Он чувствует, как кто-то легонько трясет его за плечо, и Финн тихо стонет, уткнувшись в шею Робина. —Hora de despertar chico hermoso. Финн поднимает голову, его взгляд все еще немного затуманен: —Ты же знаешь, я не говорю по-испански — шепчет он в ответ. Их лица ближе, чем когда-либо и ни один из них, кажется, не хочет менять положение. Слухи в школе были правдивы. Финни Блейк был педиком, и Робин Ареллано заставил его осознать это. Он знает, что это «неправильно» и что это «ненормально», но в этот момент это кажется таким правильным. Взгляд скользит по губам напротив, и внутри Финна что-то щёлкает. —О чем ты думаешь, Финни? — шепчет Робин, когда Финн встречается с ним взглядом. Финн, очевидно, не может сказать, о чем он на самом деле думает, поэтому быстро отвечает: —Ни о чём. —Твои глаза говорят об обратном — проговаривает Робин. И Финн, должно быть, сходит с ума, потому что он увидел, как взгляд Робина метнулся к его губам, прежде чем снова встретиться с глазами Финна. —О чем же они говорят? — Финн спрашивает, потому что он действительно хочет знать, что видит Робин. Он хочет знать все, что связано с Робином. Робин молчит, вместо этого он берёт Финна за лицо и вовлекает его в поцелуй, с силой. Он желал сделать это с тех пор, как они встретились. С силой осознания того, что это было неизбежно. С силой всех звезд. С силой Вселенной, стоящей за ними. Финн не знает, что делать, и ни один из них не знает, потому что это был первый поцелуй в их жизни. Робин прижимается губами к губам Финни, и Финн копирует это движение, они оба находят ритм. Руки Финни сжимают шею Робина по бокам, а руки Робин переместились к волосам Финна, слегка потянув. Ему понравилось это чувство. Финн отстраняется. Робин следует за ним, пытаясь продолжить целовать губы Финни. —Робин, — шепчет Финн, потому что зачем говорить что-то внятное, когда он прямо здесь? —Финн, — шепчет Робин, прежде чем снова завладеть губами напротив. Эти произнесенные шепотом слова связали их воедино. Навсегда. Они не отрываются друг от друга, наслаждаясь временем, будучи самими собой. Будучи теми, кем они должны были быть. Оба отстраняются: —Можно мне остаться на ночь? — спрашивает Финн, кусая губу. Ударит ли Робин его? Выгонят ли его, с отвращением поняв, что они только что сделали? —Конечно, — Робин дико улыбается, прежде чем мягко чмокнуть Финна. Он встает, увлекая Финна за собой, и хватает его за руку, переплетая их пальцы. «Ха» думает Финн, «он совсем не выглядит расстроенным.» —Теперь я могу называть тебя любыми прозвищами, какими захочу, с чистой совестью, — говорит Робин, когда они поднимаются по лестнице. Финни чувствует, как пылают его щеки, и Робин замечает это. Он печально улыбается: —Я знаю, что ты не покраснеешь от этого после того, как мы целовались минут тридцать. —Робин! — Финн толкает Робина, и тот позволяет сделать это, падая на кровать, смеясь. Робин переворачивается на спину, похлопывая по месту рядом с собой. —Иди сюда, mi estrella, и дай мне рассказать тебе, когда я впервые понял, что ты мне нравишься. Финн мило улыбается, плюхаясь рядом с Робином. —Расскажи. —Когда я впервые услышал твой смех — мечтательно мнит Робин, поворачиваясь к Финну. Финн хмурит брови. —Ты помнишь? —Я часто смеюсь над тобой, тебе придется пояснить — отвечает Финн, поворачиваясь так, чтобы смотреть в лицо Робина. Финн смущённо слушает эту историю. —Мы были в библиотеке. Я сказал, что Люси Адамс похожа на свинью и начал хрюкать. Это было даже не очень смешно, но тебе это показалось забавным, и ты рассмеялся. Вот тогда-то я и понял. Твой смех — мелодия, в которой нуждается моя душа — молвит Робин. Его большой палец рисует круги на руке Блэйка. Финн не знает, как обработать эту информацию, поэтому делает единственное, что может. Он приподнимается, нависает над Робином и целует его, пытаясь вложить в поцелуй всю любовь и обожание, которые он испытывает к нему. —Это было горячо — бормочет Робин, прежде чем Финн снова накрывает его губы своими. Робин кладет руку на затылок Финна и углубляет поцелуй, ухмыляясь. —Расскажи мне — шепчет Робин, отстраняясь от Финна. Финн в замешательстве хмурится и шепчет в ответ: —Рассказать тебе что? —Расскажи мне, когда ты узнал, что я тебе нравлюсь. Mi vida. Финн не двигается со своего нынешнего положения, потому что, честно говоря, ему нравится, когда Робин вот так смотрит на него снизу вверх. Финни нежно улыбается, мысленно возвращаясь в то время, когда он впервые понял. —Когда ты отдал мне свою бандану. Ты помнишь? Она до сих пор у меня. Робин помнит, потому что это была его любимая бандана. —Она все еще у тебя? Зрачки Робина становятся невероятно широкими. —Она все еще у меня. Робин безумно хихикает, как школьница, прежде чем схватить Финна сзади за шею и целовать его повсюду. Его губы. Его щеки. Небольшие веснушки прямо под глазами. Его челюсть. Верхнюю часть его ключицы, которая обнажена. —Робин! Финн смеется, а Робин продолжает. Они засыпают, и Вселенная празднует. Звезды тоже празднуют.
Примечания:
158 Нравится 4 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (4)