С волками жить

PG-13
В процессе
4
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 111 страниц, 42 950 слов, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 23 Отзывы 3 В сборник

Сближение

Настройки
Примечания:
(Из пакон веков Новый год и Рождество принято отмечать в кругу семьи и друзей. Однако пиршество может пойти не совсем так, как хотелось бы. В то зимнее утро был лёгкий мороз и дул освежающе-бодрящий ветерок. В 10 камере 4 корпуса дрыхнут трое юношей на футонах, а их сестрёнка мило устроилась на пуфе с длинными бигудями на волосах. Вместо сигнала о подъёме заключённых ото сна разбудил задорный голос говоруна колонии.) Мицуру(из громкоговорителя): Солнце светит, негры пашут. Вот такая доля наша. Поднимаем жопки! С Нов... Иккаку(вырубив источник звука током): Заткнулся и дал поспать!(накрыв голову подушкой, забрался под одеяло) Мусаши: Орёт так, что уши закладывает. Коджиро(потянувшись): Ты всегда ворчишь, когда что-то разбудило тебя рано. Хитоши: 10 камера, просыпаемся. Идём по списку. 1111-ой. Иккаку: Здесь. Хитоши: Выпрями спину. 634-ый. Мусаши: Тут. Хитоши: Иди причешись. 619-ая. Марго: Доброе утро, Хито-сан. Хитоши: 546-ой в камере, вижу. 15 минут на сборы и на завтрак.(ушёл будить остальных) Марго(зевнув): С пробуждением, мальчики. Что за чудесная ночь была!(вытянулась во весь рост) Повисеть бы где-нибудь. Коджиро: Рыбка, сдурела? Зимой спать в летней легонькой ночнушке.(закутав шатенку в своё кимоно, дотронулся до её волос) С мокрыми волосами и без носочков. Мусаши: Марго! Заболеешь же, у тебя и так слабое здоровье. Марго: Зараза к заразе не пристаёт.(мысли) Кимоно братика... В нём так уютно. Решено, оно моё одеяло. Иккаку: Вот тут подтверждаю.(мысли) Побыстрее бы она сгнила в могиле и не трепала мне нервы с мозгами. Марго: Коджи, пожалуйста, поставь меня на пол. Коджиро: На ледяной каменный пол? Да не за что, малёк. Мусаши: Коджиро, дай её мне. Её нужно согреть. Коджиро: Да, конечно. А я поищу тёплые гольфы с зимней тематикой. Мусаши(взяв на руки шатенку): Совсем о себе не заботишься жемчужинка. Марго: Ребят... У вас всё хорошо? Мусаши: Не забивай этим голову, цветочек. Мы здоровы, как быки. (Аккуратно нырнув руками в каштановые волосы, Дракон начал массажировать голову младшенькой. Заботливые прикосновения в миг развеяли напряжение Каштанки и она расплылась от удовольствия. Ведь так скучала по родному теплу. Из транса наслаждения ветреницу вывел голос её "ненавистного" электробратца.) Иккаку: Малая, тебе помочь снять бигуди? Марго(отпрыгнув назад): Нет, громовержец! Стой, где стоишь, чтобы я тебя видела. Позволь напомнить, что это именно ты сломал мой фен и закоротил практически все розетки в камере. Иккаку: Маргошенька, у нас были разногласия и моё поведение оставляло желать лучшего. Поэтому я хочу как-то загладить вину. Марго: Иккаку, ты никогда не извиняешь. Что с вами тремя? Признавайтесь, что вы уже натворили. В 3 часа ночи вылакали папины запасы сакэ? А, поняла. Через клизму тайком накидались. Мусаши: Что ты, сестренка! Коджиро: Мы трезвы, как стёклышко. Иккаку: Чего ты так напряжена? Мы всего лишь хотим позаботиться о тебе. Марго: Вот именно. Обычно от вас троих её фиг дождёшься, а сейчас вдруг не с того ни сего вспомнили про младшую. (Косо смотря, Ину-тян с недоверием позволила старшим братья привести её в порядок. Подозрение усиливал их довольный вид, будто бы им было приятно проявить заботу к сестрёнке. После утренних ритуалов Сугороку младший отвёл 10 камеру в столовую на завтрак. Пока юноши наслаждались готовкой, их сокамерница, разделив свою порцию на три части, незаметно подложила её на тарелки братьям и задумчиво пила чай.) Иккаку: Повара здесь профи своего дела. Даже лучше курящей твари в фартуке. Коджиро: Благо тебя сейчас не услышал Мей, получил бы от него по шее.(поёжился) А бьёт он сильно. Мусаши: Начинаю понимать Рока. Марго: Да, Рок тот ещё гурман. Иккаку: Малая, ты съела только онигири с тайяки. Если не будешь достаточно есть, то не вырастишь. Марго(недовольно): Ха-ха-ха, очень смешно, громобой. Коджиро: Русалочка, что-то не так? Марго: На душе так тревожно, но в то же время легко и отрадно. Что же это? Иккаку: Праздничный дух овладел тобой, глупышка. Мусаши: Странно, что ты забыла. В детстве ты ждала с нетерпением зимы. Марго: Прости, Феникс, я смутно помню. Наверное, из-за негатива в годы одиночества. Коджиро: Это самый восхитительный праздник в году. Ёлка, игрушки, подарки, различные кушанья, повсюду веселье и радость. Краски украшений радуют глаз. Но суть праздника не в этом. Это время, когда мы проводим вместе с друзьями и семьёй. Марго: С семьей значит...(улыбнулась) Коджиро: Это первый наш зимний праздник, потому он должен пройти в совершенстве. Иккаку: Если только бешанная псина не испортит мне всю выпивку. (По окончанию завтрака все заключённые и надзиратели собрались на арене, где было объявлено о начале традиционного мероприятия - Новогоднего дружеского турнира. Главное правило - никакой жестокости и кровопролития. На последнем этапе "Охота" от обители сакур пошёл 628-ой. Удары по живому вынудили его принять облик волка-оборотня. В порыве ярости он чуть не разнёс всю арену и хотел и убить врага, но его поймал Йозакура и запер в подземной камере. Через несколько часов зубастый очнулся, прикованный руками к стене. Из одежды на нём были лишь штаны, а остальная одежда была порвана при трансформации.) Джейк: Класс. Подземка. Кенширо: Это расплата за содеянное. Джейк: Они сами нарвались, не нужно было меня злить. Кенширо: Ты не вернёшься на поверхность. Джейк(рыча): Я один превосходно выживу. Главное, чтобы эта каштан-граната не явилась. Кенширо: За свою выходку ты будешь здесь до конца жизни. Джейк: Меня это не остановит. (Бросив строгий взор глаза на заключённого, Йозакура ушёл на поверхность. Как только он пересёк порог подземелья, из тени вышла его названная дочь и, используя способность обращаться в ветер, проникла в камеру 628-ого.) Марго: Хвостик, как ты? Джейк: Тебя это не касается. Зачем сюда припёрлась? Марго: Подумала, что тебе может быть одиноко в канун зимнего торжества. Поэтому решила навестить. Джейк: Я ещё хочу пожить, а встреча с тобой не сулит ничего хорошего. Марго: Признаю, моё выражение восторга может быть не лишено риска для окружающих. Поэтому прошу простить и дать возможность искупления. Джейк: А какие гарантии того, что не обманешь? Марго: Я не нарушаю клятвы.(заметив дрожь, сняла настенные кандалы) Духи всевышние, ты весь дрожишь. Тебя нужно согреть. Джейк: Да не холодно мне, дамочка! Марго: Не будь упрямым мальчиком. Вон, весь гусиной кожей покрылся и начал синеть.(накинув на друга плед, села на против по-турецки и, растярев его затёкшие руки, налила из термоса глинтвейн) Выпей это, он мигом тебя согреет. Джейк: Я не пью алкоголь, к твоему сведению. Отравить меня вздумала? Марго: Там нет спиртного в составе. У меня и в мыслях никогда не будет помысла отравить тебя. Джейк(отпив): Кто готовил? Марго: Вся готовка торжества на мне и Хитоши-сане. Не вкусно? Аргх, нужно было делать пунш. Джейк: Нет, глинтвейн очень вкусный. Марго: То, что было на состязании... Было опасно, но... Полный вынос мозга! Признаться, я до сих пор под впечатлением. Столько силы, отваги и доблести. Джейк: Спасибо. Наверное.(ухмыльнулся) Любая другая на твоём месте после произошедшего избегала встреч со мной, а ты тянешься к опасности. Марго: Меня всегда окружали странности, поэтому для меня это уже обычное дело. Джейк: Почему ты не с братьями? Вы же не разлей вода, как я понял. Марго: Насчёт них даже не думай. У нас ещё целая жизнь впереди, чтобы друг друга прикончить. Джейк: Мне всё время не давал покоя вопрос. Что дочь глав надзирателя забыла в тюрьме? Твой папка мог бы вытащить тебя из клетки. Марго: Кенширо-сан по крови мне не отец, но он заботится о нас, как о своих детях. Оу, чуть не забыла. У меня для тебя подарок.(протянув подарок, улыбнулась) С наступающим Новым годом, Джейк. Джейк(открыв упаковку, увидел содержимое): Набор конфет и подушка с вышивкой... Эм... Спасибо. Марго: Знаю, подарок простой и скромный. Я не знаю о твоих предпочтениях, поэтому сделала конфетки из сухих даров леса и подушку набила травами. Подумала, что тебе будет легче при напоминании о доме.(спрятав стопы под коленями, сложила руки в замок) У меня есть одна просьба. Джейк: Если это что-то безумное, то я откажусь это делать. Марго: Мы не так близко знакомы, но... Можно обнять тебя в облике полуоборотня? Джейк(став полуоборотнем): Я позволю, но только один раз. Марго: Спасибки.(прильнула к волку) У тебя так сердце стучит. (Пока Волф был в замешательстве от сокорпусницы, Каштанку в душе распирало от восторга. В свободное время она столько читала про оборотней, её интерес рос изо дня в день и вот один из них в данный момент обнимает её. Мысленно ветреница благодарила всевышних за такой подарок.) Джейк(став собой): Всё, достаточно. Отвали от меня, каштан-граната. Марго(отойдя назад): Я буду рада видеть тебя на поверхности. Я бы осталась с тобой до утра, но мне пора возвращаться. (Поклонившись новому члену семьи, 619-ая попрощалась с ним и направилась к выходу. Появится незаметно не получилось. Всё происходящее Хитокоэ снимал на камеру и спалил её местонахождение. Узнав, что младшая из 10 камеры жива, Посейдон и Гефест обняли её.) Иккаку: Выкладывай всё до мелочей. Какие у тебя планы на агрессивного зверя? Марго: Никаких козней против него нет. Хитоши: Черничка сама доброта. Кенширо: 619-ая, что заставило тебя нарушить запрет не входить в подземную тюрьму? Марго: У моего проступка благая цель. Я хотела помочь волку влиться в наш коллектив. Поэтому покорно прошу простить, что ослушалась и заставила волноваться. Кенширо: Так уж и быть, на этот раз прощу. Хитоши: Чудесно, что всё хорошо закончилось. Но напоминаю, что у нас фотографирование на новогоднюю тематику. Марго: Можно Джейк присоединится к нам?(щенячьими глазками посмотрела на Пса) Пожалуйста, папочка. (Не в силах противиться "дочери" Йозакура выпустил 628-ого из подземной камеры на время празднования. Когда все были в сборе, началось назначенное мероприятие. За фото отвечал диктор-говорун колонии Мицуру Хитокоэ. По завершению 4 корпус рассматривал получившийся итог.) Хитоши: Все фотографии идеально вышли. Кенширо(мысли): У самого детей нет, но чувство, будто бы воспитываю сразу четверых. Марго: Даже как-то неловко, что у меня "братья" такие красавцы. Вас, мальчики, хоть сейчас на обложку журнала. Мне не сравниться с вами. Иккаку(слегка покраснев, почесал затылок): Ты так думаешь? Коджиро: Русалочка, не принижай себя. Ты у нас красавица. Мусаши: Пускай я не вижу тебя, но ты очаровательная девушка. Марго: Это не так.(указала на фото) Вы посмотрите, у меня улыбка какая-то криповая. Моё лицо можно разбирать на мемы. Хитоши: Ягодка, это нормально. Многим не нравится их изображения на фотографиях. Скромность в девушке очень ценится. Джейк: Не понимаю, зачем вы меня втянули в это? Марго: Не хотелось оставлять тебя одного в семейный праздник.(протянула руку ладонью вверх) Пускай все со своими особенностями, но... Что бы не случилось, все в 4 корпусе одна стая. Джейк: Со дня нашей первой встречи меня не покидала одна мысль. Ты точно чокнутая.(положил руку на девичью ладонь) Марго: Так быстро научился давать лапу? Молодец, хороший мальчик. Джейк: Придержи коней. В смысле "давать лапу"? Марго: Шучу, забудь. Джейк: За такие шутки перегрызть бы тебе горло, не будь ты дочерью вожака.(мысли) Как она заставила меня дать ей лапу? Марго: Не заводись ты так. Мусаши: Вот скажи обидно, когда за собаку держат. Мицуру и Иккаку(смеясь): Молодца, малая. Кенширо(умилившись): Она взяла мою фишку. Вот это моя дочь. (Ближе к наступлению часа торжества обитатели края сакур и псовых встретили Новый год единой компанией, а на кулоне 619-ой появилась волчья лапка. Так оборотень и Каштанка перешли на новую ступень отношений. Сгинут они или воспарят отныне решать Всевышним, что тайно правят миром с незапамятных времён по сей день.)
4 Нравится 23 Отзывы 3 В сборник