ID работы: 13061123

О бедном забытом замолвите слово!

Статья
G
Завершён
4
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Кто знает что-нибудь о Тарзане, тот в общих чертах представляет себе эту историю так: родился, рос у горилл, влюбился, женился, оказался лордом, и всё дальше в шоколаде. Но почему-то, всячески издеваясь во всевозможных комиксах, экранизациях и прочих фанфиках над Тарзаном, его женой Джейн и профессором Портером, мы дружно забываем о том, кто научил Тарзана говорить и доволок до цивилизации. А именно *трум-трум-пара-рам*: 1) Поль д'Арно! Персонаж оригинальной книги и классических переводов. Французский дворянин по происхождению, лейтенант флота по месту службы. Пытаясь найти похищенную в джунглях Джейн Портер, попал в лапы к голодным каннибалам, которые непременно бы его съели, но обеда их лишил Тарзан. Белого человека воспитанник гориллы выходил и поставил на ноги, попутно научившись у него говорить. По-французски. Напоминаю, что читать и писать Тарзан учился по-английски. Что герои делали с этим потом, а главное, зачем это автору - не спрашивайте. Самое главное, что Поль задачу выполнил. Дальше всё просто:Тарзана он случайно подстрелил, но вылечил, помог добраться до цивилизованных земель и научил всему необходимому. Открыл дикому другу его истинную родословную; сверив отпечатки пальцев, выяснили, что Тарзан - сын Лорда Грейстога, имеющий все права на наследство. В начале второй книги Поль будет спонсировать проживание Тарзана в Париже, найдёт ему место службы, побывает секундантом на дуэли и поможет с организацией отъезда в Африку. Тарзан спасает друга в джунглях звериных, д' Арно - в человеческих. Почти полный портрет Поля можно составить по главе с дуэлью Тарзана: образцово воспитанный состоятельный аристократ, дворянин, всем сердцем любящий своего Африканского друга, готовый на самоотверженность и знающий слово "долг". Дальше д'Арно пробежит в начале третьей книги, время от времени будет пинать сюжет, чтоб шёл быстрее, в остальных двадцати с лишним ( на уровне "мой старый друг д'Арно написал", "д'Арно как-то рассказывал"),один раз погуляет в жёлтой каске по страницам комикса, попробует себя в роли бельгийского учёного в одной из экранизаций, воскреснет было в одном чудном фанфике ( здесь, на Фикбуке ))))) и всё. Казалось бы. Но! 2) Джек Арно. Не имеет прав на существование. Существует новейший перевод "Тарзана", переводчицу, увы, указать не смогу - не помню. На мой взгляд, значительно авантюрнее, интереснее, прекраснее, но очень далёк от оригинала. Точнее, костяк прежний, шерсть не та. Вот и Поль д'Арно стал Джеком Арно - американцем с французскими корнями (хотя бы на четверть),всё тем же лейтенантом флота. С детства панически боится высоты, прочие страхи встречает с гордо поднятой головой и хорошим запасом крепких выражений. Прекрасно дерётся в целом и боксирует, в частности. Недурной рыбак и стрелок. Очень хорошо метает лассо, что пару раз спасает им жизни. "Воспитанный на задворках", так себя и ведёт - для Тарзана он готов хоть встать против озлобленной пантеры с копьём, хоть проползти в пещеру к безумному Рокову. И даже довериться настолько, что сигануть с крыши. Тарзан же, в свою очередь, сломает этой самой пантере хребет, вытащит друга из любой беды в джунгляхи из горящего дома, и станет драться за него хоть с родными гориллами. Это та самая дружба, которую мы заслужили. Вместо случайной пули Арно, в новом переводе, Тарзана поражает змея, говорить дикаря учат сразу на английском (американском?). Для того, чтобы спонсировать поездку Тарзана в Африку за сокровищами Портеров, Джек Арно влезает в долги по горло - он должен всем и всё, особенно после того, как не вернулся на службу, а остался в Африке с другом, из-за чего со службы его и выставили. Именно благодаря Джеку Тарзан решается вернуться в Англию и бороться за Джейн. А для того, чтобы спасти Арно от долговой тюрьмы, они отправляются в город Опар за золотом. Знакомо? Кстати, в упор не понимаю, зачем Тарзан в оригинале туда полез, но это к теме не относится. Сами видите, что сюжет и первой и второй книги перелеплен. Мне очень жаль, что переводчик не добрался до третьей. Полю я уверенно предпочту Джека. Позже я добавлю в примечания ссылки на старый перевод, новый перевод и тот самый прекрасный фанфик. Не справедливо забывать такого персонажа! Как по-вашему, я права?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.