Отныне можешь звать меня по имени

G
Завершён
58
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 007 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник

ночная встреча

Настройки
- Вот так неожиданная встреча, — детектив растягивает слова, насмешливо смотря на девушку, подошедшую к нему, — Доброй ночи, помощница главаря банды Аратаки. Что ты делаешь здесь в такое время? - Доброй ночи, господин детектив Сиканоин, — неохотно ответила девушка, внимательно осматривая Хэйдзо. Взгляд ее остановился на сумке, что висела на плече детектива, — встречный вопрос. Время позднее, опасно ходить по таким районам. Было уже далеко за полночь. Луна уже прошла половину небесного пути, природа, города - все уже спали. И лишь два человека стояли напротив, смотря друг другу в глаза. - Я, конечно, слышал, что банда Аратаки никогда не спит, — усмехнулся Хэйдзо, - но что-то мне подсказывает, что из всей банды не спите только вы, Куки. - Детектив Сиканоин, мне казалось, у вас в комиссии особый режим, — хмыкнула в ответ Синобу, не желая сдаваться первой, — все добропорядочные служащие ложатся спать до полуночи. - Что ж, все мои дела тут окончены, заместитель главаря Куки. Не желаете ли прогуляться до города вместе, - хихикнул, - ради вашей же безопасности? - Не стоит недооценивать меня, детектив. Мои дела здесь еще не окончены, вынуждена отказаться. - Тогда, может, я присоединюсь и помогу вам? У вас же нет причин отказывать мне, не так ли, — приторно улыбнулся Хэйдзо, стараясь вывести Синобу на эмоции, — да и как государственный служащий я не могу оставить бедную девушку в беде, не так ли? Синобу промолчала, стиснув зубы. Вместо этого она развернулась и продолжила идти в том направлении, куда шла до того, как детектив позвал её. Тот поправил сумку и последовал за ней. - Тебе не холодно, Куки? - Хм? С чего бы? - Обижаете, госпожа. Ночь, сильный ветер, а вы в шортах и короткой куртке, да еще и сжимаетесь вся. Слишком очевидно, нет смысла скрывать такое, — Хэйдзо мягко улыбнулся, развязывая плащ, — накинь, пожалуйста. Если ты заболеешь, банде Аратаки придется сидеть за решеткой до твоего выздоровления. - Что ж тебе неймётся, детектив, — Синобу закатила глаза, но плащ приняла и завязала на талии, прикрывая все открытые участки кожи. Стоит признать, ей правда стало теплее, — спасибо. - А теперь расскажи мне, что ты делаешь за городом так поздно. Ну, в качестве благодарности за плащ, — хихикнул детектив, смотря на уставшее лицо девушки, — ты явно не по своему желанию здесь, так? - Ты правда не слышал? Хорошо, я расскажу. Ты правильно помнишь, что банда Аратаки никогда не спит. Вчера они тоже не спали, в отличие от меня. Кто ж знал, что эти болваны расклеют по всем деревням в округе плакаты с различными провокационными лозунгами, зазывающими в банду. Сегодня утром меня вызвали в комиссию, где Сара лично доложила мне обо всех жалобах. Буквально за несколько часов их накопилось больше 30 штук! Я удивлена, что ты не слышал об этом. - Ах, вот в чем дело. Я не был сегодня в комиссии, взял выходной. Должно быть, они весь день снимали все плакаты, но все равно не успели, и тебе лично пришлось собирать остатки? - Все верно, — выдохнула девушка, — ну ничего, завтра они у меня пожалеют, что на свет появились. Хэйдзо засмеялся, закрыв глаза и прикрыв рукой рот. "Эта девушка действительно удивительна" - подметил он про себя. - И много мест ты ещё не обошла? - Да... Я не прошла и половины построенного маршрута. - Тогда ты не против, если я провожу тебя? Ну, время всё-таки позднее. - Неужто волнуетесь за меня, детектив? - с издёвкой спросила Куки, слегка посмеиваясь, — когда я прихожу освобождать банду из тюрьмы, ты обычно не так добр ко мне. - Мне просто скучно, знаешь, — Хэйдзо загадочно улыбнулся, смотря вдаль, — мне не спалось, вот и решил прогуляться, а тут такая приятная встреча. - Врешь, — отрезала Синобу, повернувшись к детективу, — некоторые детали и я могу подмечать. Зачем тебе такая огромная сумка, да к тому же пустая, если ты просто вышел прогуляться? - Планировал собрать ночной травы, раз уж вышел, — объяснил детектив, пожимая плечами, — совмещаю приятное с полезным, вот и все. - Но в том направлении, откуда вы шли как раз и находятся огромные поля с ночной травой. А сумка твоя все еще, пуста. Может, всё-таки поделишься? - Что ж, — устало улыбнулся детектив, закрывая глаза, — твоя взяла. Только запомни, это наш маленький секретик, хорошо? Хэйдзо протянул Синобу руку. Та лишь тихо хмыкнула и протянула руку в ответ. - Значит, договорились, — пожимая ладонь девушки, улыбнулся детектив, — ну и отлично. Дело в том, что это моя небольшая слабость. Знаешь, на самом деле я детектив и работаю в комиссии Тэнреё. Я ловлю людей и сажаю из-за решетку, думаю, это очевидно. Такие люди действительно заслуживают наказания, за свои поступки всегда нужно отвечать. Но дело в том, что у многих из них есть семьи, которые, зачастую, даже не знают о том, что совершают их родственники. Многим из них тяжело живется после ареста и я.. В общем, помогаю им чем могу, ахах... - Сиканоин, ты..- Куки положила свою руку на плечо детективу, пытаясь как-то приободрить его, — но почему ты делаешь это ночью? - Знаешь, Куки, я - последний человек, которого они хотят видеть, — тихо усмехнулся тот, глядя в глаза Синобу, — поэтому я не хочу, чтобы они знали, что это от меня. Обычно я просто оставляю нужные вещи и письмо около входной двери и тихо ухожу. Так действительно всем спокойнее. Синобу посмотрела в ответ. В глазах Хэйдзо практически не было печали. На самом деле, сейчас его взгляд был очень теплым и спокойным. Девушка никогда не видела детектива таким раньше. Сейчас в нем не было той напускной весёлости, он не язвил, не шутил. Он был абсолютно расслаблен. Синобу хочет сказать, что Сиканоин не виноват, что он все делает правильно, но смотря в эти глаза не может произнести ни слова. Все, на что хватило ее сил - мягко улыбнуться и получить улыбку в ответ. Дальше они шли в полной тишине. Она не была неловкой или неприятной. Это была комфортная тишина, Хэйдзо и Синобу молча наслаждались компанией друг друга. Когда они вернулись в город уже светало. Синобу села прямо под деревом, что росло у входа в город, жестом прося Хэйдзо присоединиться. Тот сел, прижавшись плечом к девушке и закрыл глаза. Наконец-то они дошли, теперь можно и отдохнуть. - Смотри, Хэйд... Сиканоин, то есть, — запнулась Куки, но быстро поправилась, — рассвет сегодня особенно красив, не думаешь? - Действительно, — открыв глаза, произнёс детектив, всматриваясь в солнце, что только-только начало появляться из-за горизонта, — действительно очень красиво. А знаешь что, Куки? Та отвлекалась от рассвета, вопросительно взглянув на Хэйдзо. - Можешь, — улыбнулся, закрыв глаза, — отныне звать меня по имени.
Примечания:
58 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (5)