ID работы: 13067764

Свиные бородавки

Джен
G
Завершён
38
Горячая работа! 3
Yukinko бета
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Хогвартс

Настройки текста
— Сжечь ведьму! — Дьявольское отродье! Деву вели к костру. Обычно ведьмы рыдали, кричали, сопротивлялись, но темноволосая зеленоглазая — дьявольские очи! — девушка лет двадцати молчала, глаза были сухими, а лицо непроницаемо. — Признаёт вину, — говорили женщины. — Ишь чего! Любовница дьявола, порочная и грязная девица и не стыдиться этого! Не молит прощения у Господа Бога! Бедные Слизерины! Такой позор! Дева покорно, но гордо дошла до ещё незажженного костра. — Помни, Салли, чтобы не случилось, не показывай грусти и боли, будь выше этого… Она не обращала внимания на крики народа, на зачитывающего приговор Охотника. Она просто смотрела, смотрела сквозь толпу своими колдовскими глазами на мужчину, что крепко держал плачущего мальчика, закрывая ему рот ладонью, чтоб не кричал. И мальчик плакал, дергался и смотрел прямо на деву, на ее такое родное и прекрасное лицо. — Смотри и не отводи взгляда! Запомни это на всю жизнь! И не повторяй ошибок этой шлюхи, не якшайся с дьяволом! — горячо шептал мужчина мальчику на ухо. И мальчик не отводил взгляда, смотрел, как загорается огонь, как медленно он подбирался к девушке, как начала гореть одежда с волосами, а следом и кожа. Дева так и не закричала, не заплакала, не попыталась сбежать и не покаялась в грехах. Только тихо прошептала: — Прости Салли… От дыма щипало глаза, запах был отвратным, но он смотрел до тех пор, пока было на что смотреть, пока люди не начали расходится вновь по своим делам, а порочная дева не была забыта. — Ты всё понял, сын? — Отпустил его наконец мужчина. А он ведь давно перестал дёргаться, перестал пытаться закричать, замер и просто плакал смотря туда, где догорал костёр. — З-зачем… зачем, отец?.. — Что? — Зачем ты сдал мамочку? — Она якшалась с дьяволом! Ты видел, как она творила эту дьявольщину, мне такая шлюха… — ЭТО БЫЛА МОЯ МАТЬ! — Велика потеря! Сейчас она в аду, воссоединилась со своим дьяволом! — Он сплюнул на землю. — Там ей и место! А мальчик лишь неверяще смотрел на отца. — Пошли домой, Салазар, надо доделать снадобье! Его заказал сам градоначальник! Мы не можем оплошать! — Но… — Салазар, — грозно протянул мужчина. — Да, отец…

***

Семья Слизеринов была уважаема в молодом городе. Переехали в эти края не так давно Глава семейства с женой на сносях. — Кто ж с женой брюхатой путешествует… — Говорят, его жена — лордова дочка. — Да ну?! — Да, мол сбежала со слугой… — Вот, наверное, и поэтому приехали в эти края, в город, подальше от Лорда… — Да… То-то о Слизеринах раньше ни слуху ни духу… — Может фамилию новую придумали, чтоб спрятаться получше? Но в новом городе полном ремесленников их семья пришлась весьма кстати. — Отвары-то Стасий Слизерин какие делает! Даже боль в колене прошла! — И моя дочка перестала кашлять! — Да и какой добрый он умелец! — И красивый! — Неудивительно, что лордова дочка с ним сбежала. Вскоре родился сын. — В красавицу мать пошёл! — Сразу видна знатная порода! — Но глаза от отца. — И хорошо. Знаешь же как поговаривают? — Как? — Зелёные глаза — дар дьявола! Их семья была уважаема в городе и любима. Красавица жена, травник и умелец муж да умный, шустрый сын.

***

Молодой мужчина старательно растирал в ступке травы, да время от времени помешивал варево. Потом быстрый вороватый взгляд по сторонам — отец ушёл и должен не скоро вернутся, но перестраховаться стоит — и быстро провёл ладонью над котлом. Теперь варево будет лучше работать и дольше хранится. Ещё один взгляд по сторонам — взмах руки, варево из котла взлетело вверх и само разлилось по чашам. Этот отвар надо было обязательно переливать горячим, но вручную получалось плохо. Ещё оглядка и ещё взмах — котёл отчистился до блеска. Салазар давно понял, что котёл надо часто мыть, иначе отвары получались хуже. Закрыть чаши, потушить огонь и довольно вздохнуть. Всё-таки, отвар был сложным, долго варился, а сегодня Салазар справился чуть ли не идеально. И уже без оглядки взмах рукой — чаши аккуратно летят на полку. Увидь кто это — гореть на костру Салазару. Но это перестало волновать Салазара уже лет пять как. С тех пор как ему исполнилось 11, его проклятье стало гораздо сильнее, и, что удивительнее, более управляемым. И вот уже спустя четыре года Слизерин колдовал красиво, изящно и искусно. По своему мнению, конечно, а он был крайне дотошным человеком. Хотя со стороны никто не мог этого оценить, просто про это никто не знал. Всё чему научил его отец тогда: не доверять людям, отцу в первую очередь, и, самое главное, не попадаться. С тех пор он и ни разу не попался. Врал безбожно, избегал, тихо ненавидел, певуче читал молитву — он ненавидел Бога — и варил отвары на весь их небольшой город. Вопреки тому, что думают жители, отец не был травником. Отвары у него не получались от слова совсем, даже самые простые. Раньше все отвары варила мать, отец лишь выставлял за свои, а поскольку мама успела обучить сына, после её смерти варил он. — Надо будет ещё от кашля сварить отвар, — пробормотал под нос Салазар. Встал, потянулся и привычно оглядел комнату, есть ли кто, можно ли богохульничать… Взгляд наткнулся на письмо. Из дорогого пергамента со сломанной печатью. Семью Слизерин приглашают в герцогский замок Гриффиндоров, заболела герцогиня, все отчаялись, на вас последняя надежда. Гонец с письмом пришёл сегодня утром, важно прочитал, хотя в этом не было необходимости, сказал поторопиться прибыть в замок и ушёл. Герцогов Салазару только не хватало.

***

Замок Салазару не нравился. Он был гигантским со множеством слуг и… слишком ярким? После серого городишки, что пусть и немного разросся за последние года, замок был слишком шумным и цветастым. Гобелены, ковры и шикарные наряды знатных особ. И все относились к Салазару, как к говну редкого сорта. Городских не особо жаловали, даже несмотря на то, что он фактически пришёл спасать от смерти их Госпожу, его либо игнорировали, либо высказывались едко. И если отец бесился, то у Салазара было… как там говорили горожане?.. — Вот точно лицо аристократа! Надменное и пустое! Хоть и красивое! Сам герцог был высокомерен и относился к слугам, как к мебели, старший сын следовал примеру отца. Деньги платил хорошие ну и ладно. Но вот герцогиня… Она была красива и хрупка, а также вежлива и доброжелательна. В замке её любили, ко всем относилась хорошо, и хоть старший сын не последовал её примеру, но вот младший сын и дочка — да. «Ну, видимо не все аристократы высокомерные мрази.» — усмехался про себя Салазар. И всё было бы хорошо, если бы не одно «но». Средний сын. Грёбанный Годрик Гриффиндор! Высокий, с рыжей шевелюрой до плеч, мускулистый рыцарь, с громким голосом, раскатистым смехом и золотыми глазами. И именно самый громкий человек в замке решил пристать к бедному и несчастному Салазару. И сначала в их общении соблюдались хоть какие-то приличия, всё-таки он Господин, а Салазар лишь слуга, но, Боже, до чего же невозможный человек! Уже спустя неделю Слизерин бегал от него по замку, Годрик смеялся, что есть сил. А слуги лишь хихикают в сторонке, да подсказывают куда спрятаться. Подобрели почему-то они… — С плохими людьми М’лорд Годрик и Герцогиня общаться не будут! У них чуйка на такое! А чего скалились тогда на тебя? Так у тебя лицо какое гордое и надменное было! Будто не обычный горожанин, а сам Лорд! Вот мы и подумали, что самомнения у тебя многовато! Спустя две недели Салазар понял, что лучше всего прятаться от Годрика «Зови меня просто по имени! Ты моей матери помогаешь!» в комнате как раз-таки его матери. Тут он не буянит. Герцогиня лишь смеялась лукаво, а в глазах были такие искры, какие порой бывают у Годрика. Спустя несколько разговоров, Салазар осознал, что, не смотря на внешность, характер средний сын унаследовал от матери. И вот он вновь в комнате у Герцогини прячется, она вновь смеется и начинается резко кашлять. Задыхаться. Она синела. Еле дышала. Думать было некогда. У рук слабое свечение и Салазар чисто на интуиции делает то, что должен. Спасает жизнь такой доброй Герцогине, матери такого несносного Годрика. Она погружается в сон, дыхание восстанавливается, румянец возвращается на щеки… — Ты ведь тоже… волшебник? — Тоже? Впервые за время пребывания в замке, маска трещит по швам, он поворачивается к Годрику, что стоит у двери, с шоком на лице. Тот медленно кивает, а потом делает такое же движение рукой, какое часто делает сам Слизерин, и свеча на комоде подлетает к нему.

***

— Мы ведь все волшебники. — Все? — Вся наша семья. — Я думал я один такой проклятый… — Нет! Это не проклятье! Это дар! Очень полезный! — Но священники говорят… — В жопу священников! Этот дар пару раз спас нам всем жизнь! Молчание. — Почему сами не исцелили Герцогиню? — Не можем. У всех дар по-разному проявляется. Некоторые вещи делать могут все, а некоторые только одни из немногих. Ты умеешь исцелять, я хорошо нападаю, сестра с мамой будущее иногда видят, Рикон, пока не понятно, не дорос ещё… — А Герберт? — А он совсем в магии слабенький. Что-то может, но не так как мы. Я вообще самый сильный в магии… — Моя мать… она тоже была колдуньей… Годрик кивнул. — Ровена считает, что дар передаётся по наследству. — Ровена? — Точно, надо вас познакомить!

***

Ровена была девочкой младше их с Годриком на три года, но по ощущениям старше на лет десять. Девочка быстро тараторила, размышляла, что-то записывала… И тоже была ведьмой. — Ровена сирота, жила раньше при монастыре, а когда начал дар проявляться, над ней пытались провести обряд Экзорцизма. Ровена умная и больно шустрая, вот и додумалась сбежать в лес. А мы там с Гербертом тогда охотились, и наткнулись на неё. Решили привести в замок, всё-таки ведьма. А как она со своим даром управляется… Она тут помогает библиотекарю, столько книг прочитала… — Покажи, как ты колдуешь! — попросила она с искрами в глазах. Он и поднял в воздух книгу. — Интересно… Знаете, мы все учились сами по себе, но в воздух предметы поднимаем всегда одним и тем же знаком руки… а можешь огонь в камине зажечь? И он зажёг. — Опять движения одинаковы… Тут есть какая-то схема… — Ровена всегда такая. У неё одни закономерности и расчёты. — И ведь они же всегда помогают! Помнишь, как я определила, когда у твоей сестры будет следующее видение? — Да, да, молодец… — Годрик! Этот тон… И вдруг раздался смех Салазар не смеялся, наверное, со смерти матери, тем более так, громко и искренне. — Что?! — мигом вспылила Ровена. — Да просто… просто… так его отчитываешь — и вытирает слёзы. — Он просто заслужил! — и гордо задрала носик. — Я не сомневаюсь… А Вы дадите глянуть расчёты? Вдруг девушка улыбнулась и уже тихим, спокойным голосом сказала: — Конечно. И давайте на ты.

***

В замке Салазар остался. В этом шумном и ярком замке… Салазар чувствовал себя так, как не чувствовал себя дома. Счастливо, расслаблено, и… он наконец-то знал, что не один такой. Годрик продолжал раздражать, но Салазар его в ответ теперь дразнил и больше не бегал. Теперь просто терпел его назойливое присутствие и позволял тянуть за собой куда угодно. Ровена стала близкой подругой. — Точно ухаживает, — шептались слуги. Она была… гением. И могла объяснить наконец, что за бесовщина с ним творилась на протяжении жизни. — Все считают, что магия — это плохо. Но от неё столько пользы! Да и если в себе давить магию — будут плохие последствия. Годрик рассказывал про одного парня… Салазар стал улыбаться. Улыбаться и колдовать. Учить готовить отвары Ровену, у неё получалось неплохо, а вот у Годрика… ну, простые отвары сделать он может. — То, как ты делаешь свои отвары… В этом всём есть своя система. Ты говорил, что чувствуешь как надо. Скорее всего это тоже своего рода магия, а у тебя настоящий дар. Годрик учил его «боевой» магии и охоте. — Знаешь, ты напоминаешь мне льва. — Почему льва? Салазар лишь закатил глаза, развернул лошадь (как же долго он пытался научится на ней ездить) и ускакал подальше. — ЭЙ! — кричал Гордик вслед. — Да почему? Потому что Годрик по натуре хищник. Такой же большой, ловкий, умеет затаиться, хватает добычу… Да и что-то было в нём кошачье такое. Но объясняться Салазар был не намерен. — А ты тогда змея, — буркнул Годрик уже вечером, когда они втроём сидели у камина. — Почему змея? Потому что понимаю змей? — ТЫ ЧТО?!

***

Семья Хаффлпафф приехала на бал к Герцогу в надежде выдать свою дочь Хельгу замуж. Саму Хельгу никто не спрашивал. А она не хотела. Злая, она сбежала от своей семьи, под предлогом посетить библиотеку. И когда зашла туда увидела до безумия знакомые вспышки заклинаний. — Вы тоже волшебники?

***

— Вы колдуете с помощью… палочек? — задумчиво спрашивала Ровена. — Да, так проще чем без них. У меня вся семья так колдует, — довольно рассказывала Хельга. В замке Гриффиндоров ей на удивление нравилось находится всё больше и больше. — А можно попробовать? — и такой большой и массивный Годрик умоляюще строит глазки. — Не получится, палочки у всех свои, неповторимые. Их изготавливает мастер. — А нам заказать можно? — спросил Слизерин. — Взамен поделимся своими знаниями. — Хм… Идёт! Я договорюсь!

***

— У всех такие разные представления о магии… Столько отраслей, столько возможностей… Вот бы всему научится, — бормочет Ровена. — И других научить, — подал голос Годрик. — А зачем других? — удивился Салазар. — Нам повезло, что мы друг с другом встретились и обменялись опытом. Мы поняли, что магия — это не плохо. А вот другие… — Другие тоже этого заслуживают! — горячо поддержала Хельга. — И что нам? Школу открыть что ли? — едко спрашивает Салазар. — Ага! И назвать Хогвартс! — торжественно произнёс Годрик. — Свиные бородавки? — подняла бровь Ровена. — Ага — ответил Годрик и неприлично заржал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.