ID работы: 13070394

Признания в шкафу/Closet Confessions

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
581
переводчик
monshery бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
581 Нравится 21 Отзывы 141 В сборник Скачать

🖤

Настройки текста
      — Хорошо! На сегодня — всё. Обязательно поработайте над своими проектами и приходите с вопросами, — сказал Драко. Он прошелся между парт и ткнул своей палочкой в ученика в середине класса. — Просыпайся, урок окончен.       Они только что перешли от определения размеров котлов и ухода за ним к истории зельеварения. Это был важнейший шаг в познании для юного волшебника, даже если все они находили это ужасно скучным. Ему уже не терпелось поговорить с ними на увлекательную тему по вопросу безопасности.       Но, конечно, было крайне важным получить теорию для того, чтобы поскорее перейти к варке зелья. Драко посмотрел на свой пергамент с планом на месяц. На следующей неделе он мог втиснуть в него простую лабораторную работу, на которой они могли бы сварить Раздувающий раствор. Он покачал головой, вспомнив об этом зелье. Это простое варево могло послужить отличным примером, демонстрирующим все этапы, шаг за шагом, в том числе — важность       безопасности и сосредоточенности.       Драко занялся проверкой свитков с урока зельеварения. Спустя несколько разочаровывающих работ стук в дверь вывел его из задумчивости.       — Малфой, у тебя есть минутка?       Дверь со скрипом отворилась, и в проеме показалась Гермиона Грейнджер, профессор маггловедения.       Сегодня она выглядела просто великолепно: ее кудри все еще были объёмными, но не такими пушистыми, как в то время, когда она была школьницей. А щеки нежно-розового цвета, такого же оттенка, как и её губы. Медово-карие глаза блестели в лучах заходящего солнца, проникающего через несколько узких окон.       Его сердце пропустило удар, прежде чем застучало с более быстрым темпом. Он медленно вытер руки о бедра, пытаясь унять эрекцию и заодно вытереть вспотевшие ладони. Оставаясь сидеть за столом, Драко надеялся избежать неловкости.       — Да, мисс Грейнджер, чем могу помочь вам?       Гермиона зашагала по каменному полу, звук каблуков раздавался всю дорогу, а мантия развевалась позади неё.       — Ты же знаешь, что я настаивала на том, чтобы ты называл меня просто Гермионой. Я хотела узнать, не найдётся ли у тебя ингредиента для меня. Я хотела использовать его для приготовления своего зелья.       Вечно независимая женщина.       — Если тебе нужно зелье, то я с удовольствием сварю его для тебя, — Драко надеялся, что его слова прозвучали не слишком отчаянно. Он бы был более чем счастлив помочь ей. Гермиона повела себя очень гостеприимно, когда он приехал в Хогвартс, и она была одной из тех единственных, кто с ним разговаривал. Гермиона потратила кучу времени, помогая ему обустроить комнату. И это было довольно-таки просто, поскольку во время процесса она оставалась рядом.       Она улыбнулась, и его сердце екнуло.       — Малфой, это очень мило с твоей стороны. Но все же я хотела бы посмотреть, есть ли у тебя этот ингредиент, на всякий случай. Кто знает, где ты окажешься, когда закончится назначенная судом отработка.       Напоминание о том, почему он действительно был здесь, больно укололо его. Это была правда. Вместо Азкабана он был приговорен к преподаванию и помощи в восстановлении Хогвартса. Поначалу эта мысль заставила его раскиснуть, но узнав, что он будет коллегой Гермионы, он по-новому взглянул на эту должность.       — Сюда.       Он провел ее к шкафу для зелий, стараясь не закрывать дверь из-за автоматической блокировки. Его грудь коснулась ее груди, когда она проходила мимо, и ее лавандово-ванильные духи ослепили его разум. Возможно, оказаться с ней в таком замкнутом пространстве было далеко не самой лучшей идеей. Ему только что удалось завязать с ней крепкую дружбу, и он не хотел ее тут же разрушить.       Драко сделал осторожные шаги, чтобы пройти мимо, избегая прикосновений. Дойдя до противоположного конца шкафа, он засучил рукава.       — Какое зелье ты хочешь сварить?       — Сон без сновидений, — ответила она.       Мельком взглянув на нее, Драко подумал, что она смотрит на его руки, но когда он моргнул, ее глаза смотрели на него, а на щеках появился легкий розовый оттенок.       — Чего тебе не хватает?       — Мне нужен сопофорный боб. Его нет в наличии ни в Косой аллее, ни в Хогсмиде.       Драко обследовал верхние полки в поисках ингредиента, и, наконец, его взгляд остановился на большой банке с неуловимыми жемчужно-белыми бобами. Когда он протягивал банку Гермионе, замок задрожал, и она упала на него. Он уронил банку, чтобы поддержать ее. Драко не мог не заметить, как идеально она расположилась в его объятиях. Макушка ее головы едва касалась его острого подбородка.       Вдруг дверь с щелчком захлопнулась, и шкаф погрузился в темноту. Гермиона подбежала и стала колотить в дверь.       — Она не поддается.       Он сглотнул, когда его сердце заныло в груди. Черт. Он никак не мог застрять в шкафу со своей детской и нынешней влюбленностью. Конечно, у него были фантазии о таком моменте, но все было не так. Он восстановил разбитую банку и убрал бобы.       — Малфой. Помоги мне открыть эту дверь. Я не могу нащупать ручку, — сказала Гермиона.       Драко почесал затылок, мысленно прогоняя фантазию.       — Она не откроется, Грейнджер.       — Что значит не откроется? — окончание ее вопроса было пронзительным. — Мы в ловушке?       — На ней защитный замок. Его можно открыть только снаружи.       Ее глаза расширились, и она опустилась на пол, прижавшись спиной к двери.       — Значит, мы пленники в этом шкафу для зелий? Это ты хочешь мне сказать?       — До завтрашнего утра — да.       — Какой идиот придумал это?       — Я, — сказал он.       Небольшая пауза.       — Зачем?       — Чтобы убедиться, что никто не сможет попытаться украсть ингредиенты. А если бы они попытались пробраться, то застряли бы, — вздохнул Драко.       Его фантазии с Гермионой в шкафу были совсем не такими. Во время утренней дрочки он представлял себе, как расстегивал пуговицы на её блузке, одну за другой, пока ее грудь наконец не обнажилась.       Юбка была бы задрана, демонстрируя ее аппетитную попку, пока он медленно погружался в ее влажное тепло. Он связал бы ей руки своим слизеринским галстуком и наложил бы на них чары, поднимая их над ее головой. Драко поклонялся ей, целовал и кусал ее кожу, оставляя отметины.       Он запустил бы свои длинные пальцы в ее буйные кудри и оттянул бы ее голову в сторону, чтобы поцеловать шею. Его палочка была зачарована на вибрацию, и он прижимал ее к клитору. «— Не кончай, пока я не разрешу», — шептал он ей на ухо. А когда они оба наконец доходили до финала, он говорил: «— Хорошая девочка».       Прокручивание фантазии поспособствовало очередному возбуждению. Драко старался держаться в дальнем конце шкафа, подальше от Гермионы. Он мог только представить, как она отреагирует, если обнаружит его эрекцию.       — Люмос.       Теплый свет от палочки Гермионы наполнил шкаф. Она положила древко на соседнюю полку и глубоко вздохнула.       Драко похрустел пальцами, желая, чтобы этот ад закончился. Черт бы побрал его с этими идеями безопасности. У нее наверняка были дела, а он тут все портит.       Через некоторое время ее голос нарушил тишину.       — Как тебе ученики?       — Они ведут себя хорошо. Не знаю, то ли из-за моего поведения, то ли из-за страха, что бывший Пожиратель смерти учит их, но я стараюсь не зацикливаться на этом, — он склонил голову, глядя на слой пыли на полке, когда волна стыда за свои прошлые решения и поступки захлестнула его.       С ее губ сорвалось хихиканье.       — Малфой, все девчонки влюблены в тебя. Мне пришлось отчитать нескольких за сплетни.       — Не приходилось, — сказал Драко, не веря.       — Приходилось. Особенно Амелию, — Гермиона провела пальцами по волосам и рассмеялась. — Она самая большая сплетница! Это просто смешно. Она без умолку болтает о тебе и твоей форме для квиддича во время тренировок.       Драко рассмеялся. Возможно, он был не таким уж и ужасным профессором, как он думал.       — Я прослежу за ней. И буду держать дистанцию.       — Возможно, это и к лучшему. Хотя я не могу сказать, что виню ее. Форма для квиддича действительно хорошо сидит на тебе, насколько я помню, — в ее глазах заплясало что-то… новое.       Драко отчаянно хотел узнать, что же это.       — Не могу сказать, что будто бы я знал, что ты заметила это, — он собрал всю уверенность, на которую только был способен.       — Ну же, Малфой. У меня есть глаза, — она посмотрела в пол. — Не нужно иметь много воображения, чтобы полагать…       — Что ты полагаешь? — он не мог позволить себе возбудиться. Нет, определенно нет.       — Полагаю, что… гм… у тебя, должно быть, хорошая мускулатура под всей это одеждой, — Гермиона перебирала край своей мантии между пальцев.       — Грейнджер, ты хочешь сказать, что находишь меня привлекательным?       Она закрыла лицо:       — Я имею в виду, в традиционном смысле, может быть…       — Я нахожу тебя привлекательной, — слова вырвались прежде, чем он успел осознать, что только что сказал. Черт!       — Что? — ее глаза расширились, а брови приподнялись. Гермиона подняла руку, прикрывая рот. — Ты… нет.       Все могло сложиться иначе, куда лучше.       — Забудь, что я сказал. Это было глупо, уверен, это скоро пройдёт.       Гермиона уставилась на него, а Драко закрыл глаза, пытаясь абстрагироваться от ужасной ситуации, в которой он оказался. Постукивание по плечу вернуло его к реальности. Когда он открыл глаза, его взгляд столкнулся с медово-коричневым цветом.       — Грейнджер…       И тут ее губы накрыли его, мягкие и сладкие. Ее руки оказались на его шее, а бедра прижались к его. Она переместила руку на его грудь и обхватила галстук, притягивая ближе. Гермиона углубила поцелуй на мгновение, прежде чем отстранилась.       — Я давно хотела это сделать.       Драко ухмыльнулся и притянул ее к себе для еще одного поцелуя, более жаркого, чем первый. Он прижался к ней бёдрами, а его стояк терся о ее трусики. Язык скользил у неё во рту. Он обхватил рукой ее задницу — она была мягкой и прекрасно легла в его ладонь. Драко застонал. Он скользнул под рубашку и бюстгальтер, и, нащупав ее грудь, принялся играть с ее нежным соском между пальцев.       Гермиона прижалась к его эрекции, а ее бедра вращались в идеальном ритме, в такт его толчкам.       — Пожалуйста, скажи мне, что это не единичный случай, — сказала она между поцелуями. Ее ловкие пальцы расстегнули несколько верхних пуговиц на его рубашке, прежде чем она занялась исследованием упругих мышц под ней.       — Чёрт, нет.       — Хорошо, — её рука скользнула ниже, к его члену.       Драко отстранился и взял ее лицо в свои руки.       — Как бы я ни хотел трахнуть тебя прямо сейчас, я бы предпочел сделать это по-другому.       Гермиона нахмурилась.       — Что ты имеешь в виду?       — Гермиона Грейнджер, не могла бы ты пойти со мной на свидание? Я влюблен в тебя по уши, — он заправил локон её волос за ухо. — Я надеюсь, что ты скажешь «да» и дашь мне шанс.       Она сделала небольшую паузу, прежде чем улыбнулась. Кончик ее пальца прошёлся по контуру его челюсти, заставив его вздрогнуть.       — Драко, думаю, теперь уместны просто имена. Я с удовольствием пойду с тобой на свидание.       Раздался щелчок, и со скрипом отворилась дверь. Свет из класса заполнил кладовую, испугав их обоих. Гермиона обернулась, и ее волосы ударили его по лицу. Она спрыгнула с него и бросилась застегивать блузку.       Драко почувствовал, как его сердце остановилось, когда его взгляд прошёлся по мантии, наверх, к лицу Минервы МакГонагалл. Он умер. Его конечно же уволят, а затем сообщат в Визенгамот, для того, чтобы отправить в Азкабан, и тогда его свобода будет утеряна навсегда.       — Ах, значит, мой план наконец-таки сработал. Не могу дождаться момента, когда расскажу Флитвику, что выиграла наше пари. — Минерва сложила руки вместе, а на ее лице появилась широкая улыбка. — Ну же, пожалуйста, одевайтесь. У вас обоих есть дела на этот вечер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.