Братство

NC-17
Завершён
57
2
Volantees бета
Серия:
Фэндом:
Люди Икс, Люди Икс (кроссовер)
Размер:
484 страницы, 181 551 слово, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 30 Отзывы 35 В сборник

Встреча с Первыми

Настройки
      — Командир, — Альп окликнул Хайто на входе в третий кампус.       Хайто от неожиданности встал как вкопанный. Альп вообще редко заговаривал первым, а тут ещё и подкараулил его на подходе к дому.       — Зайдёшь?       Альп кивнул и поплёлся следом, сутулясь ещё больше обычного. Хайто пропустил его в свою комнату и указал на диван возле кухонного стола. Он ума приложить не мог, зачем пришёл его тихоня-подчинённый, а Альп не торопился начинать беседу, смотрел в край стола, как полный шизик, и думал о чем-то своём. Хайто снял меч и положил его на стойку, закреплённую на стене.       — С тобой всё нормально?       Альп встрепенулся и ожил.       — Помните, мы хотели встретиться с Фурией, чтобы извиниться?       Хайто поморщился. Уже третий из его команды решился напомнить ему о данном обещании. Не хотелось признаваться, что ему ничего не удалось выяснить. Он даже решился Блеска попросить о помощи, но тот как-то очень витиевато съехал с темы, пообещав сделать всё, что в его силах, но не назвав никаких сроков. Это было равносильно ответу «нет».       — Если вы кое-что пообещаете, то я смогу помочь, — выпалил Альп и снова уставился в край стола.       Хайто как холодной водой окатили. Внезапно.       — И что ты хочешь?       — Вы никогда и никому не скажете, от кого получили информацию, — сказал Альп. — А также никогда не будете пытаться узнать, как её получил я. И мы все сделаем вид, что наша встреча абсолютно случайна. У неё не должно возникнуть и тени подозрения, что мы знали заранее о месте, в которое она придёт.       Хайто собирался задать вопрос, а потом вдруг понял, что сразу же и нарушит поставленное условие. Альп был бледным и здорово нервничал, даже ногой начал подёргивать.       — Идёт, — согласился Хайто.       — В этот четверг она будет в кафе на 51-й улице. Вечером, но точное время не знаю. Около семи, но, может, и позже.       Хайто набрал воздуха, чтобы задать очередной вопрос, но снова удержался в последний момент.       — Я понял, — сказал он. — Спасибо, Альп! Я сообщу парням, и сходим к ней в этот день.       Альп вскочил со своего места и поспешил уйти. Чудаковатым всё же был его подчинённый.

***

      Хайто поменял расписание Первых так, чтобы нужный день оказался выходным, и рассказал о возможности встречи парням. Договорились ехать в штатском и оружие с собой не брать, а также придумали подходящую легенду, что, мол, решили все вместе уехать в город, чтобы подготовиться к поздравлению товарища. Как раз у Пульсара на днях должен быть юбилей. Хайто несколько раз провёл инструктаж, сославшись, что это требование их Разведки, и что все должны делать удивлённые лица от якобы случайной встречи. Даже Фокстрот отнёсся серьёзно, не улыбался и не пытался отшучиваться.       В назначенный день они уехали из доков всей компанией на машинах Хайто и Альпа. Приехали на 51-ю улицу, припарковались и пошли искать нужное место. Альп покашлял в кулак у старомодной вывески, заляпанной грязным снегом, и Хайто кивнул команде на вход.       Это было нестандартное кафе. Половину помещения занимали полки с разнообразными книгами, а остальное место было отведено столикам. В основном посетители выбирали себе что-нибудь на почитать и лишь потом присаживались, чтобы сделать заказ. Единицы приходили сюда исключительно за тем, чтобы перекусить. Хайто осмотрелся и скис. Они с командой смотрелись здесь так же нелепо, как свиньи на выставке породистых собак. Элмакс и Беркут и вовсе выглядели как фанаты качалки, которых в книгах могли заинтересовать разве что энциклопедии, и то потому, что ими при желании можно было свернуть кому-нибудь челюсть. Единственный столик, который мог бы уместить их всех и подходил для их дежурства, был расположен в самом неудачном месте — за стеллажом с самыми популярными книгами. Люди сновали туда-сюда, устроив настоящий проходной двор, хотя этот же досадный факт вполне объяснял, отчего место пустовало.       — Ладно, будем дополнительно дежурить у входов и у стойки заказа по очереди, — принял решение Хайто.       — Что за долбанутое место? — Трипс с брезгливостью осмотрелся.       — Вот только не начинай, — осадил его Хайто.       Они пододвинули к столу ещё один диван и расселись. С минуту тупо смотрели друг на друга, и Хайто вдруг осознал, что они с командой, собственно, ни разу нигде не собирались вместе, кроме как на Арене или в столовой Убежища. Он попытался оценить, хорошо это или плохо, но не смог.       — Страйк, ты к стойке заказа с той стороны улицы. Фокстрот, ты дежуришь на входе. Через двадцать минут пришлю замену.       Стоило начать командовать, и всё вошло в привычный ритм. Дежурные ушли, остальные перестали сидеть по струнке и расположились более расслабленно. Элмакс с интересом рассматривал девушек, засевших у окошка, и безуспешно пытался привлечь их внимание, периодически потягиваясь и демонстрируя мускулатуру. Альп гипнотизировал край стола и нервно подёргивал ногой. Трипс уткнулся в телефон. Беркут развлекал себя тем, что поочерёдно хрустел пальцами. Этот звук раздражал Хайто, но он не стал делать замечание, а попросту отошёл к стеллажу и начал выбирать себе книгу.       Всё же интересно, откуда у Альпа такая информация? Хайто покосился на своего подчинённого. Тот был даже бледнее обычного, ни кровинки на лице нет. Нервничает по-сумасшедшему. Но уговор есть уговор, придётся держать своё слово.       Хайто выбрал исторический роман про Александра Македонского, вернулся к столу и погрузился в чтение. Хруст пальцев отвлекал и выводил его из себя. Хорошо, что меч оставил на базе, а то грешным делом можно было сорваться и долбануть Беркута по костяшкам ножнами. Хруст прекратился, Хайто облегчённо вздохнул и продолжил читать. Только дошёл до конца страницы, как эстафету перенял Альп, снова начав постукивать ногой. Как только на часах сработал таймер, Хайто не раздумывая отправил Альпа на смену дежурным, а в компанию Трипса назначил. Отчего-то стало казаться, что она вовсе не придёт. Ну откуда бы Альпу взять подобную информацию? Друзей в Разведке нет, да и Блеск ничем помочь не смог в этом вопросе.       Трипс и Альп ушли дежурить, а Страйк и Фокстрот, наоборот, вернулись.       — Холодно, — пожаловался Страйк. — И жрать охота.       Хайто оторвался от книги, порылся в кармане и протянул Элмаксу двести долларов.       — Набери этому проглоту пожрать. Про остальных тоже не забудь, чувствую, мы тут засидимся.       — А она точно придёт? — начал канючить Фокстрот.       — Да почём я знаю, — отмахнулся Хайто. — Это единственная наводка, которая у меня есть. Других, может, и не будет. Вы все вчера согласились ждать хоть до посинения, а на деле изводите меня нытьём.       Фокстрот надулся. Беркут начал клевать носом и заваливаться на плечо Страйку, и тот раздражённо его стукнул. Началась перепалка. Хайто закатил глаза и отложил книгу: невозможно было прочитать ни строчки, его постоянно отвлекали. А без чтения стало настолько сонливо, что того и гляди, завалишься на другое плечо к Страйку.       Хайто заметил её первым, а вот дежурные как-то проморгали. Кэрри прижимала к груди потрёпанную книгу и искала по залу подходящее место, чтобы присесть. Потом повернулась к нему, и они встретились взглядами. Хайто остолбенел. Её лицо было без шрамов и непривычно прекрасное. Она округлила глаза и приоткрыла рот от удивления, и оттого стала ещё милее. И пока Хайто приходил в себя, его парни всё испортили.       Элмакс подошёл с полным подносом и тоже её заметил. Отреагировал ровно так же, как и Хайто, и замер над диваном неподвижной скалой. Следующим её заметил Фокстрот, застыл и раскраснелся, а потом внезапно вскочил с места и вписался головой в поднос в руках Элмакса. Тарелки и чашки градом посыпались на вновь задремавшего Беркута. Тот с перепугу ничего не понял, подскочил и заметался в поисках ножей. Забыл и где находится, и что одет в штатское. Даже когда её увидел, поиск не прекратил и так и продолжил ощупывать пояс и бёдра в поисках ножен. А она, глядя на всё это, побледнела и начала пятиться. Хайто перемахнул через столик и бросился к ней, чтобы остановить, и вся его команда на автопилоте за ним, как будто на задании были. Кэрри это напугало ещё больше, она выронила книгу и юркнула в открывающуюся дверь, успев проскочить перед входящими посетителями. А вот Первые не успели и устроили давку в проходе. Хайто яростно матерился, не стесняясь в выражениях. Всё дело запороли! Ищи-свищи её теперь!       Они высыпали на улицу и облегчённо вздохнули. Почти у самых дверей стоял Альп, крепко прижав беглянку к себе.       — Зачем вы её напугали? — набросился он на товарищей.       Первые опешили. Лицо Альпа было перекошено от гнева, он настолько разозлился, что даже невольно коснулся их телепатией.       — Ой, Альп, холодно, — пожаловалась Кэрри и схватилась за виски.       Он как оплеуху получил: тут же разжал руки, отпустив её, и виновато заморгал. Телепатический контакт моментально пропал. Она медленно и напряжённо повернулась к команде Первых, смотря себе под ноги, и смущённо сказала:       — Извините! Я запаниковала. На самом деле я очень рада всех вас видеть.       Хайто так и не смог подобрать слов, растерялся не на шутку. Вроде и признал её, а вроде и нет. Рост, фигура, черты лица, цвет волос — вроде всё то же, но образ совершенно другой. Уже не боевой товарищ, а утончённая девушка. Даже глаза были накрашены: большие, тёмно-зелёные, с аккуратными стрелками. Кэрри бросила на него взгляд, залилась румянцем и вновь уставилась себе под ноги. Она была невероятно очаровательна, и это было дико.       За спиной командира тоже была гробовая тишина. Все как воды в рот набрали.       — Что с твоим лицом? — выдавил из себя Страйк.       Кэрри похлопала глазами и даже потрогала свои щёки кончиками пальцев, а потом, словно внезапно поняла, о чём речь, воскликнула:       — Ах, это! Да, самой до сих пор непривычно. Понимаю.       Альп заинтересовался и выгнулся, чтобы рассмотреть, о чём все говорят. Кэрри не выдержала его взгляда и опять опустила глаза в пол. Со шрамами вечно пялились, и без шрамов продолжают беспардонно разглядывать. Ей всегда было неуютно от такого пристального досмотра.       — Ты очень красивая, — Альп произнёс это так осуждающе, что Кэрри опешила и вжала голову в плечи. — Как ты это сделала?       — Ничего я не делала, — Кэрри разозлилась на него. Нашёл, чем попрекать. — Гонялась за крысой и провалилась в прорубь. Меня спас один мутант, а его целительные сверхспособности меня подлатали. Я его не просила, просто очнулась уже такой. Не просить же мне его обратно меня изуродовать? В чём проблема? Я ведь по-прежнему я.       — Ну да, — ткнул в неё пальцем Фокстрот, — всё та же, глаза пожелтели.       — Могу паракинезом поддать, если у вас ещё сомнения остались.       Напряжение спало, и Первые поочерёдно её поприветствовали, прижимая к груди и хлопая по спине.       — Какими судьбами? — Кэрри с любопытством начала всматриваться в знакомые лица.       — Выбрались в город вот, — Элмакс забыл легенду и пихнул в бок Фокстрота, чтобы тот прикрыл.       — Да, нужно было место для посиделок, решили сюда заглянуть, — Фокстрот палился ещё хуже товарища.       — В книжное кафе? — Кэрри начала что-то подозревать.       — Это Трипс рекомендовал, — ляпнул Страйк.       Хайто чувствовал себя полным идиотом. Правая рука сама просилась на лицо. Ну что они несут?       — А где, кстати, Трипс? — Кэрри заволновалась и начала выискивать знакомого.       — Не волнуйся! Он дежурит с той стороны здания, — успокоил её Беркут.       Альп посмотрел на Хайто осуждающе. Ещё бы, договаривались не палиться, а каждый боец внёс свою лепту и наговорил фигни. Пришлось вмешаться.       — Трипс нас сюда притащил, потому что сегодня его любимый писатель здесь новую книгу презентует, — Хайто вспомнил информационный стенд на входе и зацепился за спасительную идею. Заодно и оплошность Беркута про Трипса исправил. — Вот теперь дежурит, чтобы автограф получить.       — Ого! — восхитилась Кэрри. — Не думала, что Трипс увлекается подобным жанром. Жаль его расстраивать, но доктор Джордж Бейкер уже уехал. Он подписывал книги в закрытом режиме только постоянным посетителям. Но очень здорово, что вы с командой решили Трипса поддержать и приехать в столь необычное место. Оно наверняка вам не очень пришлось по душе.       Команда активно закивала. Все были рады, что удачно отвертелись. И тут Хайто заметил за её спиной приближающегося Трипса. Паршивец просто покинул свой пост, чтобы сходить за глинтвейном в заведение через три улицы отсюда. Фирменный стаканчик в его руке символизировал, что их вот-вот раскроют. Кэрри уловила внезапную перемену в Хайто и начала оборачиваться, чтобы посмотреть, что привлекло его внимание. Ему пришлось подскочить к ней и схватить за руки, чтобы отвлечь:       — Мы же так давно не виделись. Давайте где-нибудь посидим, поболтаем. У тебя есть время?       Команда наконец-то заметила Трипса и начала помогать. Фокстрот и Страйк присоединились к отвлекающему маневру и начали уговаривать Кэрри. Альп бросился к Трипсу отнимать стакан и внушать оговорённую легенду про автограф, а Элмакс и Беркут загородили это представление своими массивными спинами.       — Да, вы правы, нашумели вы в этом кафе знатно, — Кэрри согласно закивала. — Давайте пойдём в другое место. Как насчёт бара? Здесь через одну улицу есть неплохое место, немного шумное, зато всегда есть столики, и пиво у них отменное.       Команда Первых встретила это предложение довольными возгласами. Кэрри только головой покачала и не удержалась от очередной шутки, показав им жестом Ударных, что нужно следовать за ней. Над этим даже Хайто рассмеялся.       Они расселись за столом и заказали пиво на всю компанию, только Альп, как обычно, наотрез отказался от спиртного и взял какой-то безалкогольный тоник. Кэрри зажали между собой Страйк и Элмакс, и ей пришлось пихнуть их локтями, чтобы они дали ей больше места.       Очаровательной официантке пришлось сделать три рейса к их столику. Каждый раз, как она наклонялась, чтобы поставить очередной бокал, все взгляды устремлялись в её декольте невероятного четвёртого размера, даже Кэрри косила туда глазом через раз. Все были очень довольны сменой заведения. И после первого же бокала из Фокстрота полезли подначки на эту тему.       — Ты уж извини нас, Трипс, за то, что мы тебя в пивнушку вместо того прекрасного кафе притащили. Понимаю, нынешнее место совсем не соответствует твоим стандартам.       Хайто поставил себе заметку, чтобы отправить шутника на штрафной круг. Трипс только зубами скрипнул, но отвечать не стал. А вот Кэрри истолковала это как расстройство и принялась его успокаивать.       — Не расстраивайся, я знаю, что тебя утешит.       Она достала из своей сумки книгу, положила её на стол и пододвинула к Трипсу.       — Вот. С автографом, как ты и хотел.       Хайто понял, что случилась беда, едва он бросил взгляд на обложку. Доктор Джордж Бейкер. Посттравматическое стрессовое расстройство и методы десенсибилизации. Трипс смотрел на протянутый подарок, открыв рот. Хайто молился, чтобы Кэрри не начала обсуждать с ним содержание. Фокстрот, который сидел напротив, наконец смог инвертировать в голове название и прыснул пивом.       — Спасибо! — Трипс подтянул книгу к себе, раскрыл обложку и оценил автограф. — Мне его «Вьетнамский синдром» очень понравился. Обычно на эти темы скучно пишут, но доктор Бейкер — прекрасный популяризатор: минимум терминологии и всё очень доступным языком.       — Да, мне он тоже именно поэтому понравился, — закивала головой Кэрри.       И пока девушка рассыпалась в восторгах об авторе, не замечая ничего вокруг, а парни смотрели на Трипса в полнейшем недоумении, Хайто догадался об истинной причине и посмотрел на Альпа. Тот скосился в сторону Трипса и слегка шевелил губами. Вот тебе раз! Запаниковал их телепат и решился вмешаться. Ловко провернул. Но и его придётся на штрафной круг отправить, а то и на два, и заставить перед Трипсом извиниться. Нет ни одной уважительной причины, чтобы без разрешения на товарище сверхспособности применять.       Два раза заказывали себе добавку, но так и не подошли к сути. Собирались ведь извиниться, а вместо этого привычно начали напиваться и друг друга подначивать. Кэрри же прислушивалась к идущим разговорам и периодически робко улыбалась. Хайто хмурился: его парни совсем распоясались. Фокстрот всё время пытался покормить её с рук, Элмакс якобы невзначай руку ей за спину закидывал, а Страйк беспардонно пялился и пододвигался ближе. Стоило ей от шрамов избавиться и переодеться из униформы в платье, и началось. Выпили и начали эти нелепые подкаты, теперь красней за них. Пришлось на каждого посмотреть с намёком. До Элмакса и Фокстрота дошло, а Страйк, паршивец, проигнорировал. Ещё и руку протянул и погладил её левую щёку.       — Что такое? — возмутилась Кэрри и недовольно на него покосилась.       — О! Опять завелась с пол-оборота! — обрадовался Страйк, углядев жёлтые искры в её глазах. — Ты во всех аспектах так быстро заводишься?       — Лучше закажи себе ещё поесть! А то энергия кончится на полпути под моей юбкой, и нам обоим будет неловко.       Первые прыснули со смеху. Как в старые добрые времена, когда она ещё была среди Ударных. Кэрри стало немного тоскливо.       — Ты не думаешь вернуться к нам? — уловил её настроение Беркут.       — Прошлого не воротишь, — вздохнула Кэрри и пригубила пиво. — Я всегда буду верна идеалам Майлза, но никогда не буду доверять Магнето и его своре. Сталкивать их лбами между собой я не намерена. Спасибо, я уже вкусила, каково это, больше не хочу.       — Если это из-за того, что мы всем коллективом тебе наговорили, то нам невероятно стыдно за это, — Беркут потупился и наконец-то перешёл к делу: — Надеюсь, что ты сможешь нас простить. Мы, конечно, не знали на тот момент всех подробностей, но это нас не оправдывает. Вышло всё-таки весьма гадко.       Остальные Первые активно закивали и присоединились к извинениям.       — А меня за крысу прости, — поморщился Трипс. — Вообще было неуместно. Но это я уже потом понял. Я бы за такой эпитет в свой адрес сразу в драку полез, так что спасибо, что ты сдержалась.       — Ладно, мир, — улыбнулась Кэрри. — И вы, братцы, на меня зла не держите! Я хоть и не в команде, но если буду вам нужна, то всегда можете на меня рассчитывать.       — Почему Майлз не попросит тебя вернуться? — озадаченно спросил Альп. — Он ведь не говорил с тобой после того случая, да?       Первые выжидательно повернулись к Кэрри.       — Не говорил, — ответила девушка. — Я думаю, что он догадывается, что я откажусь. Разбитое можно склеить, но новым оно не будет. Это понимает и он, и я.       — То есть между вами поставлена точка? — уточнил Страйк.       — У нас даже ничего не начиналось, чтобы ставить точку, — одёрнула его Кэрри.       — Хватит в личное лезть, — вмешался Хайто. — Майлз и Фурия сами разберутся. Нам самим надо решать, как быть дальше. Ты не вернёшься, это понятно. Принимаю твоё решение. Но ты всегда будешь Ударной, не бывает у нас бывших, понимаешь?       — Понимаю, — кивнула Кэрри. — Так и я не голословно говорю, что вы всегда можете на меня рассчитывать. Где бы я ни была и куда бы ни попала, вам не будет за меня стыдно. И вы для меня не просто друзья и боевые товарищи. Вы моя семья, и тут тоже не бывает бывших.       — Считай, что я требую доказательств! — Страйк прищурился. — Ты должна прийти на мой День Рождения!       — В Братство? В открытую? — не поняла Кэрри.       — Ну да, — подтвердил её опасения Страйк. — Как в старые добрые времена. Это, кстати, из-за тебя появилась эта традиция, что все Ударные собираются вместе и устраивают попойку в честь именинника.       — Истинная правда, — поддакнул Хайто. — После Песчаной Бури прижилось. Майлз одобрил, официальное разрешение снизило вероятности внеплановых выходов из строя Ударных, и все остались довольны. Так что в такие дни нет дежурств, а от внезапностей нас прикрывают ребята Бастиона.       — Жаль, что не всем такое счастье, — дополнил Элмакс. — Одна вечеринка на месяц. Некоторым из нас пришлось жребий тянуть, кто в один месяц народился.       — Так что ты просто обязана прийти, — пригрозил ей Страйк. — И платье надень! У тебя есть мини?       — Не слишком ли много пожеланий за раз? — возмутилась Кэрри.       — Мне положен подарок! — Страйк ткнул себя пальцем в грудь.       — Не дави! — шикнула на него Кэрри. — Будет тебе подарок. Над платьем подумаю и на вечеринку приду, но если со мной кто-то сцепится, то потом без обид. Я не уверена, что всё мирно пройдёт. Перед уходом мне даже по лицу съездили и обещали повторить по возвращении.       Первые же, получив желаемое прощение и обещание прийти в Убежище, вообще угрозу её здоровью проигнорировали и расслабились окончательно. Бокалы зазвенели чаще, и полюбившейся всем официантке пришлось вновь совершить несколько рейсов к их столику.       Спустя несколько часов они покинули злачное место и начали расходиться. У Кэрри несколько раз подряд уточнили, что её обещание прийти на вечеринку к Страйку в силе, и это смешило её до слёз. Хорошо они всё же с Первыми набрались, что те уже через минуту забывали о договорённости. И тут Хайто выдал:       — Альп, сможешь парней довезти? Мне надо ещё потолковать с нашей подругой. Наедине.       Кэрри помрачнела, у неё было плохое предчувствие, да и просьба Хайто показалась ей неординарной. Первых же вообще ничего не напрягло, они принялись бурно обсуждать, как им поместиться на заднем ряду, и кто кому сядет на колени. Даже возню затеяли, тыча друг друга в бока и ведя себя, как дети.
57 Нравится 30 Отзывы 35 В сборник