Верь мне.

NC-17
Завершён
469
автор
Размер:
39 страниц, 15 816 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
469 Нравится 13 Отзывы 146 В сборник

IV. Неожиданное счастье.

Настройки
      После того разговора в саду прошло чуть больше месяца, за это время они начали чаще видеться, пару раз оставались друг у друга, пытаясь наверстать упущенное, но пока никто из них не решился предложить съехаться. Гарри стал частым гостем в мэноре, найдя общий язык и общие темы с его обитателями. За этот месяц действительно много успело измениться. Например, Поттер взял в особняк ещё пару домовиков в помощь Кикимеру, тот сначала был не в восторге, но, поняв, что его не пытаются заменить, а хотят просто помочь, ещё долго благодарил хозяина, ведь буквально за пару дней они вместе смогли вычистить все поместье от различного рода мусора, найти множество артефактов, темных и не очень, разных записей и много другого, что было рассортировано на нужное-ненужное. Также он всё-таки нанял специалистов, которые вернули его дому былой лоск, заменили всё ветхое и откровенно старое на новые шикарные вещи, добавили множество деталей, которые подчеркнули исключительность особняка, и теперь его место жительства не было похоже на временное, где можно остановиться на какое-то время за неимением лучшего варианта, а действительно радовало глаз каждой мелочью.       Ну и отношения с Драко…       Были мелкие перебранки из-за мелочей, потому что без этого они были бы не собой. Были ночи, полные нежности и страсти, они снова начали открываться друг другу, узнавая каждый раз новое, то, чего не знал никто. Но единственное оставалось неизменным.       Он так и не сказал, что он беременный. Гарри узнал об этом случайно. Когда Кикимер подал на завтрак его любимый кофе с тостами, один их запах вызвал у него тошноту, будто добавили что-то абсолютно не свежее, а первый же глоток напитка отозвался яркой горечью и привкусом желчи. Он тогда долго выпытывал у домовика, где тот достал этот дрянной сорт кофе и с чем сделал тосты, но в ответ получал лишь огромные глаза и заверения, что ничего не менял. Попытка все переделать под контролем брюнета не возымела успеха, все было также отвратительно. Это был первый раз, когда он предпочел на завтрак зеленый чай с травами и глазунью со свежими овощами и зеленью. А ещё после завтрака заметил книгу, открытую на заклинания, выявляющим наличие беременности. Опешив от такого предположения домового эльфа, он забрал книгу, закрылся в своей комнате и не выходил до обеда, пока Кикимер тихо не сообщил, что полезный обед для хозяина готов.       Ему казалось, что было слишком рано, слишком неправильно говорить об этом Драко, ведь по сути они сейчас были просто любовниками, они не говорили о детях и наследниках. Гарри хотел просто ребенка для себя, для Родов, к которым относился, а теперь, когда отношения с блондином только шли на лад… Захотелось снова исчезнуть и жить уже только ради себя и будущего наследника. Поттер не виделся с младшим Малфоем уже пять дней, ссылаясь на постоянные дела, коих, к слову, действительно было немало, и предпочитая свободное время проводить за чтением в библиотеке и разговорами с Вальбургой, очень счастливой, что все получилось, и в то же время очень недовольной, что Герой Британии не может набраться смелости и сказать своему любимому человеку, что у них появится сын или дочь.       И Гарри определенно точно не знал, что сейчас, пока он в очередной раз сидел в библиотеке с очередной книгой по легилименции и зелёным травяным чаем, в поместье Малфоев был скандал.       — Драко, скажи мне на милость, что это такое? — он абсолютно не аристократично повышал голос и тыкал тростью в родовой гобелен, где от его, Драко, имени отходили две ветви с закрытыми бутонами, под тем, что засох с его так и не родившимся сыном от Астории. — Мы с матерью думали, что у вас с Гарри серьезные отношения, а тут, оказывается…       — У нас с Гарри, все прекрасно и серьезно, я ему не изменял, ты это прекрасно знаешь, папа́. И тем более, я не собирался заводить детей с кем-то другим, — младший не понимал, что с гобеленом и откуда это появилось, потому что с Поттером они даже не обсуждали этот вопрос, хотя ему хотелось ребенка и он думал сделать предложение, ведь его гриффиндурок, кажется, не собирался никуда торопится и абсолютно не задумывался о наследнике, и обсудить усыновление или суррогатное материнство.       — Тогда откуда, Салазар его дери, у тебя ни с того, ни с сего появляются два ещё нерожденных бастарда? — Люциус терял всякий контроль над собой, когда речь заходила о возможных (кто бы мог подумать?!) бастардов в роду Малфой. Даже Нарцисса, которая подошла на шум, тихо ахнула, прикрыв ладонью рот.       — А вот сейчас я и узнаю.       И быстрым шагом блондин покинул комнату, направляясь к камину и оставляя отца успокаивать маму, которая начала плакать. Он собирался сегодня вытащить, наконец, Поттера, который по какой-то причине решил от него резко закрыться, поужинать и попросить стать его законным мужем, но его планам, видимо, не суждено было сбыться. Камин на Гриммо был предсказуемо закрыт, поэтому, выругавшись, он попробовал вызвать на пробу Кикимера, который — не удивительно — также молчал. Снова чертыхнувшись, он накинул протянутую домовиком мантию и, выйдя за пределы защитного барьера, аппарировал на порог дома одного очень упертого гриффиндурка. Шумно выдохнув, он дёрнул ручку, которая уже снова очень предсказуемо не поддалась, и уже занёс руку для стука, как дверь перед ним открылась.       — Хозяин Гарри не хочет никого видеть, — проскрежетал старый эльф, вопреки своим словам отходя в сторону и пропуская гостя. — Он каждый день пропадает в библиотеке и отказывается обедать.       — Я понял, спасибо, Кикимер.       Закатив глаза, он снова глубоко вздохнул и направился в сторону библиотеки. Оказавшись в близости от Поттера, ему уже не хотелось рвать и метать в непонимании ситуации, хотелось, наконец, прижать к себе и поцеловать, чего он был лишён всю эту неделю, и просто понять, что происходит.       — А теперь позволь поинтересоваться, какого черта происходит? Почему ты вдруг закрылся от меня? — блондин прислонился к косяку, смотря на опешившего парня в кресле.       — Мне просто нужно было время побыть одному, — быстро взяв себя в руки, усмехнулся Поттер и закрыл книгу, все равно он сегодня никак не мог сосредоточиться, периодически болтая с Вальбургой.       — Время побыть одному? — женский голос заставил Малфоя зайти внутрь библиотеки и поздороваться с родственницей. — О, мой милый Драко, этот упертый молодой человек, которого я считала благоразумным сильным магом несколько месяцев, оказался просто трусом, если это касается личной жизни. Так что… Он полностью в твоих руках.       И скрылась с картины в неизвестном направлении. Ей, конечно, льстило, что брюнет даже сейчас рвался к знаниям и обращался к ней с вопросами, пытаясь разобраться, чему она никак не могла отказать, но, как оказалось, даже портрету может надоесть вечно грустное сосредоточенное лицо.       — Мне даже интересно, почему она так сказала, — он тихо хмыкнул и снова перевел взгляд на Поттера, вновь становясь серьезным. — Но у меня есть небольшая проблема, которую мы должны обсудить.       — Да, хорошо, — проведя по волосам, хозяин особняка махнул рукой в сторону лестницы, — пойдем в гостиную. Чай, кофе, вино, огневиски?       — От вина не откажусь.       Они спустились на первый этаж, где разместились в креслах перед камином, эльф подал декантер, наполненный ароматным эльфийским вином и бокал для Малфоя и привычный зелёный чай в небольшом чайнике с чашкой для самого Поттера.       — Во-первых, меня интересует твое поведение…       — У тебя была какая-то проблема, — перебил его парень, наполняя чашку чаем и поднося ее к губам. — Давай сначала с этим разберемся.       — Хорошо, — Драко с подозрением посмотрел на чай в руках гриффиндорца, всегда предпочитавшего кофе, но, мотнув головой, начал говорить: — Сегодня днём отец заметил изменения на нашем родовом гобелене, что стало поводом для тяжёлого разговора, — Гарри поднял на него глаза с интересом, но промолчал, хотя шестерёнки в его голове начали крутиться заметно активнее. — От моего имени появились новые ответвления, которых в принципе не может быть, потому что я спал только с тобой, даже не задумываясь об измене или чем-то подобном! — блондину оставалось только надеяться, что его словам поверят.       — То есть, ты хочешь сказать, что… — он осекся, нахмурившись, потому что все ещё пытался обработать слова о новых ветках. Во множественном числе. Это же…       — Да, Салазар тебя дери, кто-то забеременел от меня! — воскликнул Драко, будто объяснял банальные вещи. — Двойней! Но это невозможно, потому что я клянусь тебе…       — Двойней… — как болванчик повторил за ним брюнет, замирая и не видя растерянности своего любовника, не замечая, что тот убрал бокал на кофейный столик и опустился на колени перед ним. — Мерлин, двойня!       — Гарри, прошу тебя, поверь мне, я действительно не знаю, как это могло получиться, я клянусь, я, когда увидел, я был в шоке, как и мои родители, я… Я не знаю, — продолжал он, наивно полагая, что его словам не верят. Он обхватил руки, держащие чашку, и попробовал тихо позвать: — Гарри… Гарри, прошу, посмотри на меня. Ты мне веришь?       — Да, я верю тебе, просто… Двойня? Это здорово, наверное, — на его лице отображались одновременно шок, радость, недоверие и небольшой страх, Поттер опустил взгляд сначала на руки, что лежали поверх его, а после и на их обладателя, на губах играла неуверенная улыбка. — Я верю тебе.       — Гарри? Ты… — Малфой не знал, что ему ещё сказать и как расценивать реакцию парня на такую новость.       — Все в порядке, Драко, правда. Все в порядке, просто… Я не ожидал, я забыл о вашем гобелене, забыл о гобелене Блэков… Мерлин, гобелен!       Аккуратно высвободив руки и поставив чашку на стол, он поднялся, поднимая с ковра ничего не понимающего Драко —как с ним связан гобелен Блэков? — и потащил его в комнату, где было то самое древо, на котором не так давно восстановили выжженных членов семьи. И действительно… Он даже не обратил внимание, что от его имени тянулась ветка с двумя четкими разветвлениями.       — Мерлин, — Поттер вновь усмехнулся, будто все ещё не верил в происходящее, и провел кончиками пальцев сначала по одной ветви, а затем по другой.       — Гарри, — негромко позвал его блондин, не получая ответа. — Поттер! Что все это значит?       — Это значит… — он, наконец, обернулся, заглядывая в обеспокоенные глаза цвета ртути. — Это значит, что у нас будет двойня? — и пожал плечами неуверенно и невинно, будто спрашивал и искал поддержки.       — У нас?       — У нас, я… — он откровенно не понимал, как объяснить случившееся, но, прочистив горло, решил применить свой старый прием: говорить как есть и переть напролом. — Я перед балом в Малфой-мэноре провёл ритуал. Я думал, что ничего не получилось, потому что никаких изменений не было, но надеялся… Я так надеялся, а потом… Запахи, вкусы… Все поменялось, я понял, что у меня… У нас получилось, но боялся, что ты не поймёшь.       Из сумбурного рассказа понять что-то было сложно, почти невозможно, Малфою потребовались долгие пара минут, чтобы обработать всю полученную информацию и…       — Так… У нас будет ребенок? Наш общий? — он все ещё хмурился, не очень веря своим же словам.       — Нет, у нас будет двое детей.       — У нас будет двое детей… Мерлин! Ты не шутишь?       — Я абсолютно серьёзен, — Поттер все ещё улыбался неуверенно, но то, как светлело лицо Драко, делало улыбку шире.       — Тинки! Где сейчас родители? Хотя… Неважно. Перенеси нас к ним. Сейчас же, — и эльф, зацепившись за обе ладони, с хлопком перенес их на террасу, тут же исчезая.       — Мама́, папа́, — Люциус с Нарциссой, стоявшие у панорамного окна с видом на сад, резко обернулись на звук, у леди Малфой были заплаканные глаза, а мистер Малфой держал бокал огневиски, оба были хмурые. — У меня для вас есть радостная новость!       — Днём мы уже видели эту новость, пожалуй, на сегодня таких радостных новостей хватит, — выделяя каждое слово, негромко произнес Люциус.       — Во-первых, это действительно радостная новость, вы скоро станете бабушкой и дедушкой. Гарри носит под сердцем наших детей. А во-вторых… — он повернулся к Поттеру, опускаясь на одно колено и доставая из внутреннего кармана бархатную коробочку с фамильным перстнем. — Гарольд Джеймс Поттер-Блэк, ты станешь моим мужем? — замерли все, включая Драко.       — Разве я могу отказать будущему отцу? — первым отошёл от шока неожиданности сам Гарри, улыбнувшись нежно, и наклонился поцеловать блондина, который поднялся на ноги, прижимая к себе и отвечая на поцелуй. Отстранившись через пару мгновений, он одел кольцо на безымянный палец уже своего жениха и развернулся к родителям.       — Драко, нам кто-нибудь объяснит, что происходит? — негромко спросила Нарцисса, рассматривая счастливых парней.       — Просто Поттер у нас особенный, мама́, — хмыкнул Малфой-младший, притягивая парня к себе ближе и приобнимая его. — Даже тут выделился.       — Действительно Избранный, — усмехнулся Люциус, разом допивая огневиски.       — А ещё мне его домовик пожаловался, что он отказывается от обеда, — улыбнулся он матери, получив тычок под ребра от любимого гриффиндурка, и миссис Малфой, которая ахнула, тут же развела бурную деятельность по приготовлению и подаче домовиками обеда и перемещению семейства в столовую.
469 Нравится 13 Отзывы 146 В сборник