ID работы: 13074279

В качестве подарка

Гет
R
Завершён
100
автор
Размер:
760 страниц, 112 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 246 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 49

Настройки текста
Первый выстрел пришелся прямо в грудь рослому аборигену, который как-то умудрился протиснуться между гоблинами и орудовал при этом сразу двумя мечами. Огненный дротик срезал на своем пути один из клинков лепрохана и впился в его грудную клетку. Все тело сраженного врага на мгновение полыхнуло зеленоватым сиянием, а дротик мгновенно отпрыгнул обратно в ствол оружия Поттера. Зиберлоты, не теряя ни мгновения, всей массой ринулись к падающему телу воина, но тут же отшатнулись от него, разочарованно треща крыльями. — Не обломилось? — зло прокомментировал Гарри, направляя ствол на следующую цель. Его самопальное творение темной магии, работало исправно, как многозарядный стреломет. С той лишь разницей, что стрела была одна и исправно возвращалась назад, не отдавая ни крохи магии сверх той, что требовалась для нанесения врагу смертельной раны. Гарри и сам толком не понимал, наносит ли он врагам физическое или магическое поражение. Стрела на вид была совсем настоящей и материальной, но следов крови на лепроханах не оставляла, а зеленоватые вспышки подозрительно напоминали заклятие Смертью. Поттер крутился во все стороны, поражая своим дротиком врагов, прорвавшихся к нему через цепь скелетов гоблинов, а жало скорпиона зорко охраняло его спину, время от времени пронзая наиболее настырных лепроханов. Сколько бы ни было бойцов у противника, слишком долго это продолжаться не могло. Гора трупов вокруг кольца гоблинов и внутри него росла, а подкрепления лепроханам пока не предвиделось. Задние ряды их воинов, наконец, поняли, что происходит неладное, и осадили своих коней. Злобно мечущиеся вокруг места схватки зиберлоты, видимо, тоже уразумели тщетность своих попыток, отнять у врага хоть толику магии, и отлетели поодаль. Жалить скелеты гоблинов или Поттера — они не пытались. И на том спасибо. Гарри остановился и перевел дух. Живые воины врага в непосредственной близости к нему закончились, а стрелять между скелетами гоблинов он не решился. Как бы своих союзников не поубивать. Кольцо воинов из остатков двух отрядов, застыло в неустойчивом равновесии. Их боевой дух был сломлен. Эти непостижимые скелеты с огромными мечами и их предводитель с диковинным оружием в руках и скорпионьим жалом за спиной, казалось, были неуязвимы и неутомимы. Завал свежих окровавленных трупов вокруг кольца скелетов, и застывших тел с белыми лицами и остекленевшими глазами внутри него, вызывали у повидавших виды лепроханских бойцов неподдельный мистический ужас, который ширился и становился тем сильнее, чем дольше они смотрели на этот гигантский кошмарный натюрморт. Натюрморт. Мертвая натура. Точнее и не скажешь. Всадники все более туго натягивали поводья, пока из команды лошадям стоять на месте, это не превратилось в команду пятиться назад. Ряды воинов лепроханов начали отступать фут за футом, пока расстояние между лошадиными мордами не достигло какой-то предельной величины. Кто-то самый малодушный первым дернул повод, разворачивая своего коня, и через несколько мгновений жалкие остатки двух грозных кордонных отрядов в пыли и беспорядочном топоте копыт помчались, рассыпаясь по равнине во все стороны…

***

— Моя госпожа, у меня плохие вести. Танни Атти стоял у дверей, траурно склонив голову. Вся его поза кричала о беспредельной преданности и страшном разочаровании от того, что он принес своей госпоже недобрые новости. — Рассказывайте, Атти. Гермиона… то есть светлейшая Греине с беспокойством обернулась к своему верному слуге. Ей и в голову не могло придти, что проверка, которой она удостоила этого танни, была заблокирована им элементарной окклюменцией, уроки которой хитроумный Атти заблаговременно взял у некоего Струпьяра… Не обнаружив лжи или тайных враждебных помыслов в сознании этого местного аристократа, который, по его словам, немало натерпелся от произвола смещенного ей правителя тана Ллира, светлейшая Греине назначила его командующим армией и своим политическим советником. Атти с превеликим рвением выполнял все ее поручения и, спустя всего пару дней, стал для нее незаменимым помощником. Неизменная спутница властительницы — Лавена — без восторга восприняла такое мгновенное возвышение местного аристократа и присматривалась к нему довольно настороженно. Если и были у нее сомнения по поводу этого человека, то до поры до времени она держала их при себе. Атти интуитивно чувствовал эту настороженность Лавены, и пытался ее преодолеть, то с помощью уместной шутки, то применяя сердечную заботливость, словно они были старые добрые знакомые, но пока не преуспел. — Наши отряды на кордоне потерпели поражение, при попытке убить Черного Скорпиона и его мерзкую свиту! Светлейшая Греине резко откинулась в своем кресле, больше напоминавшем трон. — Подробнее, пожалуйста, любезный Атти. При слове «любезный» Лавена недовольно передернула плечами. — Наши потери составили сто пятьде… — Дальше! — Греине поморщилась, давая понять танни, что сейчас потери отрядов ее не интересуют… — Черный Скорпион со своей свитой направляется к столице, моя госпожа, — заторопился Атти. — Они находятся в двух днях конного пути. Но двигаются пешим порядком. Можно ожидать, что они подойдут к стенам замка через трое-четверо суток. — Кто принес эту весть, если сражение произошло так далеко отсюда? — Зиберлоты доставили мне донесение от разбитых отрядов. — Зиберлоты… — пробормотала Греине. — Им удалось вытянуть из врагов магию и обессилить их? — Об этом в донесении ни слова, — виновато пожал плечами Атти. — Если бы такая попытка оказалась удачной, то они об этом обязательно упомянули бы. И о потерях наших врагов не написано ни слова… — Полный разгром? — вскочила светлейшая Греине. Глаза ее недобро вспыхнули. Она хотела сказать какую-то резкость, но кинув взгляд на виноватый вид своего помощника, с трудом сдержалась. — Сделайте мне прогноз защиты столицы. Вы должны были составить план обороны. — План почти готов, госпожа. — Поторопитесь! Я жду вашего доклада…

***

— Я готов служить вам, мой сир! Танни Арлан со всей силы вонзил свой меч в землю. Рядом с ним воткнул по самые рукоятки два кинжала и резко опустился на одно колено перед Поттером, распахнув на своей груди кольчужную наплечную накидку. Именно так он представлял себе самую убедительную и искреннюю демонстрацию своей полной покорности и лояльности новому властителю. Гарри оказался на этот счет несколько иного мнения. И когда незнакомый местный воин в облачении древнего рыцаря, бухнулся перед ним на одно колено, он даже несколько отскочил назад, и из горба за его спиной раздалось недовольное шипение. На какое-то мгновение ему почудилось, что сей рыцарь желает попросить руки прекрасной дамы. Но так как скелеты на даму были категорически не похожи, то единственным объектом внимания рыцаря, по всей видимости, оставался сам Поттер. «Неужели гомик?» — мелькнула в его голове шальная мысль. — Сир! Только ваши могучие темные силы и искусства смогут вырвать этот погибающий мир из лап древней и окостеневшей магии! — вещал вошедший в роль танни. — Спасите нас и требуйте себе всего, что пожелаете. Для вас я готов на все! Любая ваша прихоть будет исполнена! Незнакомый рыцарь от волнения облизал губы, с мольбой глядя на Поттера. «Точно гомик!» — Гарри прошиб холодный пот, хотя утро было довольно теплое. — Э-э-э… так уж и любая прихоть… — Поттер криво улыбнулся, с болезненным удивлением рассматривая стоящего на коленях собеседника. Тут уже щелкнуло в голове у танни Арлана. «А почему этот Черный Скорпион так странно меня разглядывает и при этом нехорошо улыбается? Уж не наобещал ли я ему сейчас чего-то лишнего в своем театральном преклонении? Ну и мерзкая у него улыбочка. А куда это он смотрит? Или у меня гульфик отстегнут? А вдруг это чудовище предпочитает мальчиков? То есть, мужчин трахает. Клянусь подвязкой Богини Дану, какая же у него страшная рожа! А гульфик-то у него как оттопыривается солидно и недвусмысленно… А если он еще и гомик… Твою Дану мать! Да я попал…» — Э-э-э-э… меня не заинтересовало ваше предложение… — немного спотыкаясь, пробормотал Гарри. — Сир! А я ничего такого особенного вам и не предлагал, — в ужасе поспешно перебил его Арлан. — Я ведь в смысле хотел помочь вашему величеству захватить там столицу, значит, и ни боже мой чего еще… «Показалось, — с облегчением подумал Поттер, — вроде не гомик. Обыкновенный предатель». «Фу-у-у, ты! Видать, показалось мне. Внешне вполне нормальный злодей, и на извращенца не похож. Я же для него — обычный перебежчик». — Клянись! Поттер несколько разозлился на только что разыгранную нелепую сценку, в которой он оказался чуть ли не главным дурнем. И он резко протянул к лицу рыцаря-предателя ствол своего оружия. — Чем клясться-то? — оторопел Арлан от такого резкого перехода от водевиля к драме. — Жизнью! Или у тебя есть еще что-то, что ты можешь мне предложить?? «Ну и сука же ты, танни Атти, — с тоской подумал Арлан, кладя руку на холодный металл трубки, — наверняка же просчитал, что Черный Скорпион просто так без клятвы не поверит, но промолчал, гад!» Произнеся вслед за Поттером формулу клятвы и пронаблюдав, как огненная петля трижды обогнула его руку, танни печально вздохнул: — Что дальше, сир? — Что дальше? Выдергивай свои клинки из земли и пошли. Было бы неплохо, если бы ты организовал нам какой-нибудь завтрак. — Завтрак? — оживился Арлан. — Нет ничего проще, сир! — Какой я тебе «сир»? — А как же мне вас называть… или величать… э-э-э-э… Гарри задумался. Ну, не сообщать же местным, что его зовут Гарри Поттером? Уж больно эпичный у него облик сейчас. Надо что-то такое… этакое… такое… в тему чтобы было… — Обращайся ко мне — Скорпиус!

***

— Ну, а теперь рассказывай. Гарри насытился и находился в весьма благодушном настроении. — А что рассказывать, сир Скорпиус? — Арлан пожал плечами в недоумении. — От нас до столицы примерно семьдесят тысяч размахов… — Чего? Каких размахов? — Вот таких, — перебежчик танни раскинул руки в разные стороны. — Угу. Это примерно полтора ярда, или пять футов… то есть… то есть… примерно сорок миль. Ага. Понятно. Переждав процесс перевода мер длины одного мира в другой и толком ничего не поняв, танни Арлан продолжил: — Высота стен крепости столицы составляет шесть размахов, а стены внутреннего замка достигают всех десяти! — Пятнадцать ярдов, — пробормотал Поттер. — Как скажете, — поклонился Арлан, толком не расслышав, — пятнадцать урдов, так пятнадцать. И он покосился на скелеты гоблинов. Те сидели поодаль и лакомились сырой лошадиной печенью. Нетрудно было догадаться, откуда они ее взяли. А перед Поттером лениво дымился догорающий костер, на котором танни совсем недавно умело и сноровисто зажарил куски конины, приготовленные им с завидным мастерством и быстротой. Именно этим немудреным, но питательным блюдом они и позавтракали. Или пообедали, если взглянуть на солнце. — Глубина рвов, наполненных водой, около трех размахов. В них полно греззлоттов… — Стоп! Какие греззлотты? Это что еще за хрень? — Это такие водные ящерицы, размаха два длиной и с острыми зубами. — Крокодилы, значит… — почесал затылок Гарри. — Слушай, Арлан, а зачем ты мне это все рассказываешь? Теперь пришла очередь танни чесать свой затылок. — Но как же, сир Скорпиус? Раз вы пожелали захватить столицу… — Кто тебе это сказал? Видал я вашу сраную столицу глубоко и надолго! Гарри и Арлан с одинаковым удивлением смотрели друг на друга. На лице «добровольного» перебежчика проступило явное недоумение и даже обида. — Слушай меня внимательно, — Гарри, еще чувствуя к собеседнику снисходительную жалость, но одновременно и нарастающее раздражение, откинул осторожность в выражения. — Мне ваш мир нах не нужен! Все эти ваши зиберлотты и греззлотты, все эти ваши идиотские друиды и прочая нечисть — все это мне не интересно. Я пришел сюда только для того, чтобы найти тех, кто напал на мой мир. На мою магическую Британию. И все что мне от вас надо — это найти противоядие от той мерзости, которой травят магов моего мира. Даже золота, вами украденного, мне не слишком жалко. Плевать мне на него! Пусть твои соплеменники исправят то зло, которое причинили моему миру. Пусть исчезнут из моего мира навсегда. А с остальными проблемами я разберусь сам. Ну… или мне помогут разобраться. Я сюда пришел лишь потому, что вы пошли на нас войной. И не просто войной, а подлой и жестокой войной на уничтожение моего мира! Понимаешь ты это, чурка, в кольчугу закутанная? Арлан хлопал глазами в полной растерянности. Травят магов Британии? Противоядие от мерзости? До него медленно доходило, что этот чертов Атти с его страшными помощниками, похоже, перешли некие допустимые границы при выполнении своей «тайной миссии». Выходит, можно было договориться «по-хорошему», но Атти решил с самого начала все сделать «по-плохому»? Зачем? Почему? А Тан Ллир об этом знал? — А как же столица… — растеряно пробормотал Арлан. Весь его план рушился на глазах. — В какой она хоть стороне? Арлан встал и показал направление рукой. — Ну-ка, — Гарри воздвигся за спиной у танни, сверяя свое направление к Гермионе с направлением на столицу. — Ты не ошибся? Точно туда? Или левее или правее? — Сир Скорпиус, я полностью уверен, что показываю вам правильное направление. Странно. Путь в столицу весьма точно совпал с направлением в ту сторону, где сейчас по его ощущениям находилась Гермиона. Вопрос лишь в том, кто из них ближе? — А в какой стороне этот ваш барьер Дану? Арлан с готовностью повернулся и ткнул рукой совсем в другую сторону. Никакого намека на ложь или обман Гарри в сознании танни не почувствовал. — Ничего не понимаю, — пробормотал он сквозь зубы, — Она отправилась на поиски меня? Но если она чувствует меня, как я чувствую ее, то она все равно должна быть в той же стороне где барьер, только ближе. А вот если она меня не чувствует… Он задумался. Арлан хотел что-то сказать, но Поттер сделал ему знак, чтобы тот заткнулся. «Та-а-ак, — соображал Гарри, — вихрь схватил меня на ее глазах. Если она по каким-то причинам меня не чувствует, то где она меня будет искать? Ясен перец, в столице этого гадюшника, где же еще. Она уверена, что я в плену и будет штурмовать этот чертов замок с его сорокапятифутовыми стенами и крокодилами в каждой луже! Черт! Черт! И Черт! Этого допустить нельзя. А значит, надо торопиться!» — Подъем! — заорал Гарри скелетам…

***

Делая утренний обход, Робардс почуял неладное. Раздраженно перебирая лапами, он покрутился, оглядывая окрестности, и понял, что именно не так. Лагерь их противников опустел. Соседние холмы, окаймляющие долину, тоже были покинуты. — Та-а-ак, — зловеще проскрипел Гавейн, — эй, кто там у ворот! Срочно Крокера сюда! Быстро осмотрев покинутый лагерь и погасшие костры, они поняли, что лепроханы ушли глубокой ночью и старались шуметь как можно меньше. В нескольких местах нашлись рваные тряпки, которыми были замотаны копыта коней. И с десяток костров было сложено из нескольких кучек дров, соединенных щепками так, чтобы гореть им всю ночь по очереди и долго. — Чистая работа! Только вот, что это все значит? — Если бы они уже сумели расправиться с Поттером и Грейнджер, то просто напали бы на нас. — Или это попытка заманить нас в засаду. Чтобы не терять многих своих воинов при штурме крепости. Робардс и Крокер еще раз осмотрелись по сторонам. — Нужно кого-нибудь послать в разведку. — Придется…

***

Большой рыжий муравей тащил на своем загривке маленького черного доходягу из муравьев-работяг с белыми усиками на головке. — Навязался ты на мою голову, Малфой! — Тащи-тащи, Уизли! Не все же мне пахать! — Драко, может быть, ты хоть немного пробежишься сам? У меня на заду уже весь хитин до самой кислоты протерся! — Джордж Уизли! Мы с тобой какой приказ получили? Одна нога там, другая здесь. — Наоборот! — Неважно! Ты же знаешь, что я бегаю в три раза медленнее тебя! Получается, что это мне придется бежать, а ты рядом пешком пойдешь, да потом еще на меня всю вину за задержку свалишь! Если хочешь, могу переползти с твоей каменной задницы на твою же тощую шею, хоть мне и будет там не слишком удобно сидеть. — Ну, перелезь на шею, в ней хоть кислоты нет! Чертов хорек, связался я с тобой… Драко, сверкая жуткой улыбкой мандибул, стал перелезать на шею Уизли, и в этот момент Джордж резко остановился. Муравей Малфой кубарем покатился в жухлую жесткую траву. — Ну ты, Уизли, и придурок, блин! — Тихо, Драко! Пригнись! Там впереди, видишь? Впереди и впрямь было что-то непонятное и угрожающее. Нечто похожее на дымящееся зеркало перегораживало распадок оврага. Драко протер бы глаза, если бы его фасеточным линзам это могло помочь. И из этого «зеркала» сплошным потом выходили, вылезали, выползали странные… нет, страшные силуэты нездешних монстров. — Это что такое, Драко? Кто это? — А я знаю? — огрызнулся рабочий блондин. — Хотя… дементор все побери… если бредни древних кельтов не врут… Он еще раз всмотрелся в силуэты страшилищ, выбирающихся из «зеркала». — Великий Салазар! Да это же фоморы!..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.