***
Позади шатра стоял старец Дамми и разглядывал клетку для птиц, которую ему вручила Гермиона, когда шла на переговоры. — Получите свой проект, профессор! — заявила она желчно, сунув ему в руки сетчатый конус. — Извините, что сейчас он несколько в уменьшенном виде. Но я нахожу, что это в целом даже символично! Она отвернулась и ушла в сопровождении одного из танни. Старец проводил ее взглядом, а потом взглянул на клетку. Ее дно было выстлано слоем пуха. Обычно такой бывает в подушках и перинах. И на этом пуху, раскинув руки, лежала маленькая, словно игрушечная фигурка девушки. Если бы ее увидела какая-нибудь маггловская девчушка, то наверняка улыбнулась бы и прокартавила: «Кукла Балби! Какая холосенькая!». Но это была не кукла Барби. На пуху из распоротой подушки лежала уменьшенная заклинанием кандидатка в темные колдуньи — Луна Лавгуд!***
На самом деле Поттер закрыл доступ к своему Сквозному зеркалу не для всех. Исключение было сделано для Малфоя и Снейпа со Скиттер. Первым его вызвал Малфой. Аристократ находился в легкой панике. Он рассказал Поттеру о неожиданном предложении Грейнджер и о том, как проходят переговоры о перемирии. По тону аристократа, Гарри понял, что на переговорах Гермиона уделала Малфоя, как бог черепаху. И аргументов для дальнейшего торга у того уже не осталось. Выслушав последний вариант соглашения, Поттер поморщился, но посоветовал соглашаться. Единственно, что он попросил — это по возможности потянуть время, пока он здесь лишает министерство и другие органы власти, фигурально выражаясь, кормовой базы. Похоже, что Люциус не понял, о каких «кормах» идет речь, но потянуть время пообещал, предупредив, что если его припрут к стенке, то придется соглашаться. Гарри согласился, что тогда придется соглашаться на достигнутый компромисс. На этом беседа закончилась. Поттер тут же вызвал Робби и велел ему выделить несколько десятков гвардейцев и поставить им задачу, чтобы от закусочных «дядюшки Лаогэра» к утру и головешек не осталось! Убивать никого не надо, а запасы пудинга и все оборудование сжечь немедленно! Сначала в Лондоне, потом в его окрестностях, а затем по всей стране в магических и смешанных поселениях. По мере высвобождения гвардейцев в министерстве, всех бросить на эту важнейшую задачу! Робби торжественно отрапортовал, что приказ будет исполнен немедленно. Поттер проворчал что-то благосклонное и предупредил, что идет с сопровождающими его гвардейцами разбираться с международными отделами министерства. Поднимаясь на этаж Конференции магов, Гарри начал вызывать Снейпа. Вполне ожидаемо вместо него откликнулась Рита Скиттер. «Мистер Поттер, мистер Снейп сейчас не может ответить. Идет совещание с… с местными учеными». — И как успехи? — поинтересовался Поттер. «Ругаются! — с восторгом сообщила полушепотом Рита, — ох, как ругаются! Но мистер Снейп их всех переспорит, я уверена!» — Точно? Не ошибаешься? «Точно! Это будет просто бомба!!! — тут Скиттер поняла, что ляпнула лишнего. — Ну… я имела ввиду, что…» — Ладно, верю, — усмехнулся Поттер, — напомни там Снейпу, что времени осталось не так много. «Хорошо», — прошептала Скиттер и зеркало помутнело. Гарри толкнул дверь в офис Конференции магов. Дверь оказалась заперта. — Бомбарда! Дверь вынесло словно пушинку, а заодно сорвало два десятка кресел в зале. — Гвардейцы, вперед! Через пять минут все было кончено. Обезоруженные сотрудники британского отделения Конференции, лишенные палочек, были сбиты в кучу, вокруг которой ощетинились глефами эльфы-гвардейцы. — Над чем трудимся? — поинтересовался Гарри, усевшись в кресло председателя и придвигая к себе папку с документами. — О-о! Новая редакция статей «Трактата о сосуществовании магических рас» от одна тысяча шестьсот девяносто восьмого года? Замечательно! Свежие поправки евромагического парламента о переводе вампиров в первую категорию опасных существ, присланые на согласование с британским отделом Конференции. Оригиналы документов? Превосходно, просто превосходно! — Что превосходно, сэр? — послышался чей-то дрожащий голос из толпы сотрудников. — Превосходно, что не успели подписать и отправить, идиоты! — рявкнул в ответ Гарри. — А то я вас всех до единого отправил бы к вампирам, чтобы вы лично убедились в том, что собирались подписать! Так что считайте, что вам очень повезло. Вы всего лишь уволены! — Но, сэр… — Гвардейцы! Всех на выход и в очередь к троллю! Вовремя я сюда заглянул… С этими словами Гарри кинул папку в вазон для утилизации черновиков и поджег ее заклинанием… Пока очумевших сотрудников выводили из отделения Конференции, Поттер написал евробюрократам на официальном пергаменте короткий категорический отказ от ратификации новой редакции статей Трактата, подписал ответ своим именем, заверил подпись печатью на красном магическом сургуче и отправил специальным каналом международной дипломатической почты. — Если хочешь что-то сделать хорошо, то сделай это сам! А то ходил бы уговаривал этих пидарасов, пороги клерков оббивал бы. А так — раз и готово! — проворчал он благодушно. — Теперь только бы у Снейпа все получилось… Покончив с делами международной важности, Гарри отправился в отдел магических коммуникаций. Дверь его была уже открыта, сотрудников отправили знакомиться с волосатой ногой, набитой опилками. Гарри нашел справочник магических адресов и углубился в его изучение. Как и следовало ожидать, адреса, напоминающего «бабушку дементора», там не оказалось. — Куда же они все улетают? — с ужасной улыбкой поинтересовался в пространство Гарри. — Помнится, я перепутал всего пару букв и оказался вместо Косого переулка в Лютном. Гарри перелистнул последнюю страницу адресного раздела и увидел обширные комментарии к пользованию справочником. Был там и раздел ассоциативных адресов и некорректных адресов. Решив разобраться до конца, Гарри прочитал следующее. Если ни одно существенное слово из адреса не совпадает со справочником, то перемещение вообще не производится, а если есть прямые или ассоциативные совпадения слов в адресе, то перемещение производится преимущественно по прямому или, в крайнем случае, по ассоциативному совпадению. Поттер понял, что ничего не понял и сунулся в раздел примеров ассоциативного определения адреса. Ничего похожего на «бабушку дементора» в примерах, конечно, не было. Но было специальное поле, куда можно было вписать свой вариант адреса, а магическая адресная книга сама могла произвести ассоциацию с фактически имеющимся адресом. Ну вот! Совсем другое дело! Гарри взял с конторки перышко и вписал в поле справочника «бабушка дементора». Несколько секунд ничего не происходило, потом надпись поблекла и на ее месте стали быстро-быстро мелькать еле различимые слова и словосочетания. Справочник приступил к «ассоциативному подбору адреса». В этот момент его отвлек скрип двери. Гарри оторвал взгляд от книги и посмотрел на нее. В дверь шагнул Робби с улыбкой до ушей и отрапортовал, что министерство полностью зачищено и все маги отправлены через каминную сеть «к бабушке дементора». Гарри машинально кивнул ему и впился взглядом в справочник. Мельтешение в графе ответа уже закончилось, и там теперь красовался очень известный, но не слишком популярный в магическом мире Британии адрес — «Азкабан»!