ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Рокэ Алва, Ричард Окделл АУ - члены семей мятежников по приказу короля подлежали казни в столице. Провинции отдавались во владение менее строптивым подданным часть 7.

Настройки текста
Дик честно постарался не шипеть, когда его все-таки осторожно взяли на руки, собираясь перенести, вероятно, обратно в собственную комнату. Плечо болело, но рукой, вроде бы, он пошевелить мог. Впрочем, сейчас он не рисковал это делать. «Как можно было так неаккуратно свалиться? Лесница, к тому же, не такая уж и большая», — мысленно корил самого себя Дик всю дорогу, пока его несли обратно. Время от времени он закусывал нижнюю губу, не хватало застонать или вскрикнуть. Называется, вышел изучить особняк и осмотреться. Такого с ним даже в родном замке не было. Хотя дома, упади он, то расшибся бы куда сильнее — почти все лестницы были каменными. Такой полет закончился бы в лучшем случае переломом, а то и вовсе гибелью, особенно когда невесть куда были убраны ковры. «Вы только и умеете, что привлекать внимание к своей персоне, Ричард», — вспомнились Дику слова матушки. Еще отец был жив, она бросила это, кажется, когда Дик умудрился заблудиться совсем недалеко от дома. Тогда его еще искали, случись подобное несколько лет спустя, точно не стали бы это делать. Эреа Карлион всегда звала его исключительно полным именем. Ни разу он от нее не слышал ласкового «Дикон», как от отца. Сейчас это почему-то вспомнилось с оглушительной четкостью. — Полежите пока, по возможности, неподвижно, дор Рикардо, — чей-то голос заставил Дика вынырнуть из невеселых воспоминаний и удивленно поднять голову. Как его назвали только что? — Лекарь скажет, есть ли последствия. Его осторожно уложили на уже знакомую кровать. Дик растерянно смотрел на кэналлийца, пытаясь понять, чего от него ждать. Но смотрел неизвестный спокойно, не проявляя недовольства или агрессии от случившегося только что. И уходить он, похоже, по какой-то причине не собирался. -Я…случайно вышло, — Дик неловко опустил глаза, чувствуя, как загораются уши и щеки. Он абсолютно не знал, что в таком случае надо говорить, но молчать показалось совсем уж невежливым. Тем более, когда к нему обратились. — Подобное случается, юный дор, — когда его погладили по голове вместо того, чтобы отчитать, Дик растерянно вздрогнул и с полным недоумением посмотрел на…пока неизвестно кого. Как-то он странно себя вел, даже если служил герцогу Алве. Ему только что доставили дополнительные хлопоты, а он не выражает никакого недовольства. В Надоре эреа Карлион подбирала таких слуг, которые во всем поддерживали ее. Не то выписывала из родных краев, не то еще каким-то образом подбирала подходящих. Во всяком случае, Дие давно привык к тому, что на него смотрели чуть ли не как на одного из котов Леворукого — сам пару раз видел, как после его появления, служанка делала оберегающий знак. Что уж им бывшая герцогиня Окделл говорила, он не знал, но чувствовал себя крайне неуютно. Здесь на него спокойно смотрели, еще и — неожиданно! — поддержали, ничуть не виня в произошедшем. Весь привычный мир Дика качнулся, не иначе как, от растерянности. — Хуан, лекарь скоро будет…и я послал сообщение монсеньору письмом, — Дик едва не подскочил на кровати от неожиданности, плечо больно дернуло. В комнате оказался тот самый юноша, который совсем недавно здоровался с ним. — Думаю, для соберано это будет весомым поводом вернуться из дворца, — неожиданно тепло улыбнулся кэналлиец. — Дор Юстиниан, побудьте пока здесь, ждите лекаря и продолжайте знакомство. Обед будет подан сюда. Юноша согласно кивнул, ничуть не думая возражать. Дик уже не был уверен, что во время того злополучного падения заметил на его лице растерянность. Легко могло и показаться. А за кэналлицем закрылась дверь. Все, что смог выяснить о нем Дик, было имя. — Доброго дня, герцог Окделл, — переключил свое внимание оруженосец Первого маршала на все еще ошеломленного гостя. — Прошу прощения за столь неудачное знакомство. Я не предполагал, что вы меня не заметите. Я Джастин Придд, граф Васспард, — представился он. Дик успел восхититься легкостью, с которой его собеседник подбирал слова. У него-то так точно не получится. Хорошо, если все-таки получится не слишком сильно мямлить. — Прошу прощения за это…я не хотел, — Дик честно попытался хотя бы сесть ровно, но плечо тут же снова пронзила боль. Хорошо же он все-таки приложился. — Во всем этом исключительно моя вина. Не шевелитесь, Ричард. Вы позволите так себя называть? — мгновенно отреагировал его собеседник. Да, самому Дику до подобного умения ориентироваться в любой ситуации было далеко, примерно, как до любого из небесных светил. — Зовите Диком, пожалуйста, — Дик смог более-менее связно подобрать предложение, невольно вздрогнув, услышав собственное полное имя. Интересно, он когда-нибудь перестанет на него реагировать таким образом? Наверно, в лучшем случае, к старости и то без всяких гарантий. — Договорились. А меня Джастин или Юстиниан, как будет удобнее, — Дик нашел в себе силы самому улыбнуться в ответ на вежливую улыбку Джастина Придда. Того не смущала явная разница в возрасте, он говорил точно с равным. Такого за всю короткую жизнь юный герцог еще не встречал. У матуш…эреа Карлион была иная точка зрения. Ну а с Айрис они могли спорить до посинения, разумеется, когда герцогиня Окделл отсутствовала. Дик любил сестру, но никогда не понимал. «Как там Айрис, интересно. Надеюсь, она в порядке и дождется, когда получится ее вытащить», — Дик позволил себе слегка прикусить губу, тем более, что плечо снова дало о себе знать. Появившийся лекарь не позволил обоим продолжить беседу. От его цепкого взгляда Дику очень захотелось отползти куда-нибудь к стене, но он устыдился такого порыва. Ему хотят помочь, а не… И его взгляд вовсе не напоминает эреа Карлион. Ему показалось. -Неудачное падение с лестницы, стало быть. Ну что же, молодой человек, давайте посмотрим, что у вас, — когда лекарь заговорил, Дик несколько раз удивленно моргнул, после чего смущенно кивнул. Только после этого лекарь взялся за осмотр. Сначала было тщательно ощупано плечо, вместе с рукой. Манипуляции мужчина ослаблял, стоило Дику хоть немного дернуться. И все это он проделывал вначале через одежду. И лишь потом сообщил, что так ясности прибавится не сильно. Требовалось раздеться, хотя бы до пояса. К процессу избавления Дика от лишней одежды неожиданно подключился Джастин. Он сделал это настолько быстро и уверенно, что Дику оставалось только удивленно хлопать глазами. Сам он провозился бы с этим гораздо дольше. — У меня три младших брата, один из которых вашего возраста, Дик, — улыбнулся Джастин, поймав удивленный взгляд. — И разной степени травм было достаточно. Плечо уже успело обрести какой-то синеватый цвет. Дик озадаченно моргнул, изучая травму и зашипел, когда лекарь продолжил манипуляции. Оно болело, руку поднимать было тяжело, но в целом, никаких других последствий Дик не ощутил. — Повезло, перелома нет. И ребра не пострадали, — принялся озвучивать лекарь предварительный диагноз и чуть нахмурился. — А вот питаться молодому дору стоило бы получше. Не дело, что у вас настолько выражены ребра. — Передам монсеньору и сам прослежу, — высказался Джастин, который внимательно слушал. Дик, больше занятый тем, что изучал непонятные склянки в руках лекаря, пытаясь оценить, что в них находится, только моргнул и пропустил мимо ушей. Он давно привык к постоянным постам и не самой лучшей еде, которую они с Айрис обязаны были есть, вне зависимости от пристрастий. Плечо было тщательно обработано, пахучие чем-то бинты были наложены, когда в комнате объявился герцог Алва. Окинув присутствующих внимательным взглядом, он невозмутимо расположился в ближайшем кресле, не вмешиваясь в манипуляции лекаря. «А матушка никогда не была рядом с нами, даже если болезнь была серьезной», — удивленно подумал Дик, вспомнив неприятные приступы надорской болезни. У Айрис они случались гораздо чаще, чем у него, с чем это было связано, лекарь не говорил. Но и при них с ними бывал отец или в его отсутствие, няня. У самого Дика подобных приступов не случалось почти пять лет и он искренне считал, что поправился полностью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.