ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Рокэ Алва, Ричард Окделл АУ - Ричард привык "закрываться" от насмешек еще в Надоре - молча выполнял то, что от него требовалось. часть 17

Настройки текста
Дик очень быстро понял, что идти наобум было не самым лучшим решением. Он сделал всего несколько поворотов и успел не то что не приблизиться, а явно отдалиться от парка. Столица отличалась от привычных ему небольших городков родной провинции. Тут улиц явно было много и они, похоже, могли подразделяться. Вот эта, по которой шел Дик, заметно сужалась, давая понять, что всадникам тут было явно не место. И много было здесь балконов, выступающих за пределы здания. Немногочисленные прохожие с недоумением смотрели на Дика, но заговаривать не спешили. Похоже, их смущал внешний вид — одежда была подпалена, потрепана, волосы мокрые, на щеках непонятного рода разводы — выглядел оруженосец герцога Алвы, мягко говоря, не слишком презентабельно. Дику и самому хватило ума понять, что дальше будет, похоже, только уже. Потому он развернул Баловника, пока это было возможно и побрел обратно. Колено отзывалось болью, как Дик ни старался наступать аккуратно на поврежденную ногу, это помогало мало. Дойти до развилки он смог, конь правда, несколько нервно дернул головой, но из хватки вырываться пока не думал. Другая улица оказалась куда шире. Дик вздохнул с некоторым облегчением, правда потом осознал, что явно сделал это зря — Баловник так резко шарахнулся от проехавшей мимо телеги, груженой какими-то бочками, что юноша с трудом его удержал. И локоть заныл с новой силой. «Найти Валентина будет куда сложнее, чем я думал», — вздохнул Дик, крутя головой по сторонам. Прохожие на него смотрели откровенно косо, но юноша старался не обращать на это внимания. Он никому не мешал, шел себе вперед и рассматривал небольшие, но вполне уютные каменные дома, чаще всего двухэтажные и имеющие все же одних хозяев. Дик попытался спросить у камней, но был слишком утомлен недавним происшествием. А заскучавшие камни начали с ним делиться совсем не тем, что хотел Дик услышать. Удалось их несколько осадить, чтобы не глушили, но на этом и все — больше Дик ничего не мог сделать. Приходилось идти, фактически, в никуда Дик с усталым удивлением отметил, что ему не было страшно. Да, потерялся, заблудился, оказался один в большом городе, но ведь могло быть гораздо хуже. Например, не сдержался бы — от Эстебана Колиньяра вместе с подпевалой в лице Константина Манрика, остались бы одни угольки. Вот это было бы куда хуже — Колиньяр был неприятным типом, но все-таки не заслужил стать жертвой недовольной стихии. «А коленом приложился сильнее, чем думал», — вздохнул Дик, стиснув зубы от боли, пронзившей ногу при неосторожном шаге. Хотелось смеяться от накатившего чувства безнадежности — первая же прогулка закончилась нелепыми травмами, подпаленной одеждой, а еще и блужданием по столице. Наверно, действительно только с ним и могло такое произойти. «Вы невыносимы в своей неуклюжести, Ричард. Только и можете, что приносить неприятности и вводить в расходы», — прозвучал в голове Дика недовольный голос герцогини Окделл. Настроение тут же испортилось. Дик встряхнулся, пытаясь убедить себя в том, что подобные нравоучения остались в прошлом. И все-таки червячок сомнения остался, слишком уж часто он попадал в переплет. Да еще и на ровном месте — они спокойно гуляли по парку, ничего не предвещало дальнейших событий. Какой-то шум впереди заставил Дика вынырнуть из своих невеселых мыслей и принюхаться. Крики раздавались, но какие-то невнятные, было абсолютно непонятно, что произошло. А вот поднимающийся в воздух дым навевал определенные подозрения. «Этого и не хватало — натурального пожара», — Дик хмурился, расстояние пока не позволяло понять, что же именно произошло. Сесть верхом он не мог, а оставить коня — это означало бы почти наверняка его потерять, Баловник и без того нервничал. Оставалось только одно. Дик потянулся к своей первой стихии, «заковывая» Баловника в своего рода стойло, только состоящее из камней. Возможно, другому бы не понравилась магия, творящаяся так близко, но вот к этой конкретной надорский конь успел привыкнуть и только фыркал, но не пытался метаться или пытаться перепрыгнуть. Дик намеренно сделал это «стойло» достаточно высоким, так можно было оставить коня без опасений за него. Вывести его отсюда точно никто не сможет. А суматоха, кажется, усиливалась. Дик и отсюда слышал крики, переходящие почти в откровенную панику. Что могло случиться такого, что люди так реагировали? «Даже если пожар, дома каменные, перекинуться пламя с одного на другое здание не должно. Хотя, по крышам может, если вплотную, но тогда, по-хорошему, надо тушить. Интересно, как в столице с этим?» — думал Дик, хромая к месту происшествия. Колено по-прежнему болело, поэтому ускориться он не мог. Когда Дик добрался до места назначения, туда уже успела добраться телега с бочкой. Суетились люди, пытаясь хотя бы сбить пламя. Со второго этажа доносились крики. — Что происходит? — порядком озадаченный Дик спросил у ближайших зевак. Прозвучавшая знакомая эсператисткая молитва заставила слегка вздрогнуть, как и от грохота рухнувшей вывески. — Ой, молодой господин, беда, — ответили ему. — Это одно из самых дорогих в столице ателье, даже благородные эреа ходят, дабы заказать платье. То ли свеча упала, то ли еще что, но полыхнуло жуть как. А ателье на втором этаже. Хозяйка то выбежала, вместе с швеями, а вот ее клиентки остались внутри. Плохо будет, если угорят, они явно из благородных, их экипаж остался на соседней улице. Дик внимательно посмотрел на здание. Эреа имели шанс выжить, оставшись на втором этаже и попытавшись выпрыгнуть из открытого окна, но они бестолково метались, не в силах принять решение. «Кем бы они не были, сгореть заживо — страшная участь», — Дик закусил губу и решительно выступил вперед. Пусть он много чего не умел, но действовать надо было незамедлительно. А то вон одна из эреа, старшая, похоже, уже осела на пол, не то выбившись из сил, не то потеряв сознание. Младшая кинулась к ней, игнорируя людские крики, пытавшиеся ее дозваться. Без недавних повреждений Дик бы попытался залезть на второй этаж, вытащить пострадавших через окно с помощью первой стихии. Но сейчас он понимал — не получится. Колено и рука подведут в самый ненужный момент. Погубить кого-то неловкостью не хотелось. Призвать вторую стихию оказалось несложно. Дик вытянул руки, сосредотачиваясь — пламя из здания среагировало на призыв и кинулось к нему. Люди в ужасе отшатнулись, но Дик не обращал внимания на то, что происходило рядом. Сосредоточиться, прикрыть глаза и притянуть огонь было только половиной дела. Принять его в себя и подавить, чтобы не полыхнуть снова — рядом не было Валентина, который мог бы помочь. Стать на секунду стихией и вновь вернуться в человеческое сознание. Мгновение, но его хватило, чтобы пламя растворилось, не то в крови, не то в самой сути, Дик сейчас толком не знал, куда именно он отправил это пламя. Дик несколько раз глубоко вздохнул и открыл глаза. За спиной кто-то продолжал истово молиться, кто-то смотрел с испугом и некоторым уважением — от пламени остался только дым, небольшие язычки успешно тушились водой. Кто-то кинулся на второй этаж, оказывать помощь эреа. Дик наблюдал краем глаза, что их вынесли и уложили на землю. Над ними тут же захлопотали лекари, младшей хватило какой-то склянки, сунутой под нос, чтобы она резко села, дикими глазами глядя вокруг. — Матушка, — от ее крика не только в ушах Дика зазвенело. Кинуться к неподвижно лежащей на земле женщине ей не дали все тот же лекарь и кто-то из зевак. «Я сделал все, что смог», — Дик заставил себя отвести взгляд от происходящего, развернулся и побрел назад, к Баловнику. Люди расступились, кто-то смотрел со страхом, кто-то с уважительным опасением — зрачки Дика все еще горели багровым. — Хвала Создателю, дышит, — донеслось до Дика и он только улыбнулся краем губ. Этим эреа повезло, не успели надышаться дымом. В пожаре опасным был далеко не один лишь огонь. Звук копыт за спиной прозвучал неожиданно для Дика. Он успел почти добраться до Баловника — нужно было его забирать и уходить отсюда. На окрики за спиной Дик не обратил внимания, как оказалось, зря. — Да стойте же, — когда его ухватили прямо за больной локоть, Дик зашипел, резко разворачиваясь. Люди Колиньяра непроизвольно отшатнулись, столкнувшись с мягко говоря, не самым доброжелательным взглядом. — Что вам? — Дик подобрался, готовясь к чему-то нехорошему. — Наш герцог желает вас видеть, — отмер старший из гонцов. — Он желает наградить вас за спасение жены и дочери. Дик моргнул и едва не расхохотался, оценив иронию ситуацию. Нет, он бы поступил так же, даже зная, кто находился внутри здания — с эреа рода Колиньяр у Дика Окделла неприязненных отношений не было. Но, видит Лит, так хотелось сейчас посмотреть на лицо Эстебана. Впрочем, пусть живет, как знает. У Дика и без него хватало проблем. — Обойдусь без награды, — бросил он, отворачиваясь от них. — На будущее, не хватайте людей, которые не отзываются. Можете схлопотать. Дик не собирался угрожать людям Колиньяра, с губ сорвалось раздражение, вызванное болью. Вынужденная борьба с пламенем как-то повлияла на ушибы, они ныли сильнее, чем прежде. Видимо, виной всему истощение. От него, к счастью, отстали. Дик смог забрать Баловника без пристального внимания со стороны людей Колиньяра и двинулся назад. Общаться с отцом Эстебана он не испытывал ни малейшего желания. А в это самое время к месту происшествия добрались Валентин Придд вместе с Арно Савиньяком. И разговоры сразу же заставили Валентина насторожиться. — Арно, держи, — отдав другу повод, Валентин спешился и решительно шагнул к зевакам. Он видел неожиданно бледного Эстебана, хмурящегося Константина и взвинченного обер прокурора, который внимательно слушал лекаря. Они не интересовали Валентина, выжили и хорошо. А вот «забравший пламя»…с Дика сталось бы не пройти мимо. Теперь нужно было выяснить в какую сторону он двинулся и когда. По-хорошему, им давно стоило бы вернуться в особняк на улицу Мимоз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.