ID работы: 1308071

Капитан Джим Хокинс

Джен
G
Завершён
231
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 12 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ему всегда казалось, что космос похож на бескрайний океан. Огромный, до краёв наполненный тяжёлым пространством, в котором так же, как и в океанах, гибнут корабли, таятся сокровища и ждут своего часа самые невообразимые тайны. Хотя будь он на море, ему бы банально не хватило места для манёвров. Космос был хорош тем, что любой корабль, будь он даже в половину Луны размером, казался песчинкой и мог с лёгкостью затеряться в пространстве при умелом управлении. А Джим определённо считал себя именно тем человеком, который умеет делать это на высшем уровне. Молодой капитан маленького, но невероятно мощного судна вольной торговли — звучит гордо. Намного лучше, чем капитан торгового, разведывательного, патрульного или любого другого корабля. Особенно когда за спиной верная команда, кое-какие сбережения и всегда новый груз, неизведанные планеты и опасные маршруты. Всего пара нарушенных правил сверх того, что уже числилось за ними, и их могут назвать пиратами. О лучшей работе, которая, кажется, уже не разделима с жизнью, и мечтать было трудно. Джим понимал это именно в такие моменты, как сейчас. Вокруг — голубизна остаточного поля портала, весёлые, но сосредоточенные голоса команды, истошный писк приборов и тихое мурчание Морфа, который парит где-то рядом с правой щекой и греет её своим теплом. До окончания полёта около двух часов, распоряжения отданы, все заняты своим делом. Раньше, во время службы на межгалактическом флоте, он бы спустился на кухню и принялся бы готовить что-нибудь необыкновенное. Тогда он действительно мог насытить ту часть себя, которой вот уже пять лет отчаянно не хватало одной-единственной встречи, ложными образами и ассоциациями. Но в конце концов ему перестало хватать и этого — память всё быстрее наполнялась полезными знаниями, вытесняя всё дальше и дальше воспоминания о хмуром пирате, который научил его столь многому, и Джим ушёл со службы, прикупив на оставшиеся деньги неплохое судно и позвав с собой ребят. Так и начался новый период его жизни, который по ощущениям и происшествиям почти смог сравниться с тем, самым первым полётом в открытый космос. И поскольку именно он был капитаном на этом крепком, но своенравном корыте, он мог позволить себе небольшие вольности. В пределах закона, а если выразиться точнее, так, чтобы не было никаких улик. Но на этот раз всё было достаточно банально — простые прыжки в космос. Очередная бледная пародия на то, что было когда-то, но всё же море адреналина и отличное настроение на весь день. А также забитый разрешёнными и не очень товарами трюм, неделя полёта впереди и попутный ветер в паруса. Иногда Джим думал о том, что сказал бы ему Сильвер, увидь он его сейчас — в добротном потёртом капитанском камзоле, с пушками за поясом и шикарной шляпой в руках. Подобные мысли часто посещали его, но теперь они вызывали лишь грустную улыбку, а не непреодолимое желание вскочить в первую же пригодную к полёту посудину и броситься на поиски своего названного отца. Джим уже давно смирился с тем, что судьба упорно разлучала его с теми людьми, которых он любил всем сердцем. Но он не сердился на них — причина, по которой они ушли, была ему ясна и понятна. Космос завораживал его так же сильно, и он прекрасно знал это ощущение своей ничтожности по сравнению с простирающимися вокруг тебя просторами, когда стоишь на корме своего корабля и смотришь в синие просторы с мириадами звёзд. Он был болен этими путешествиями, и с годами всё больше понимал, что от подобной зависимости невозможно избавиться. В тысячный раз отчаливая из очередного порта он, в отличие от некоторых своих подчинённых, не думал о том, как бы поскорее вновь бросить якорь — Джим наслаждался каждым мигом, проведённым в полёте. Сильвер научил его многому — верить в себя, полагаться на других, хитрить и выворачиваться из скользких ситуаций, быть жёстким и жестоким тогда, когда обстоятельства требовали этого. Молодого капитана Джима Хокинса опасалось множество мелких пиратов, а крупные банды предпочитали обходить стороной его судно, не желая ни убивать его, ни просто грабить. Так было из-за того, что Джим знал о пиратах всё. Два года беспрерывных поисков Сильвера не прошли для него даром — у него появились не только полезные связи, но и опасные знания, которыми он не ленился пользоваться. После бесконечных ночей, проведённых в самых отвязных кабаках на краю галактики, он не только выучил несколько пиратских языков, кодекс и позывные, но и узнал неписаные правила, а также множество других вещей, о которых знали только те, кто постоянно нарушает закон и скрывается от межгалактической полиции. Очень часто это помогало Джиму в переговорах и продаже грузов — нечистые на руку торговцы делали ему большие скидки, когда понимали, что перед ними «свой». Но всё же Джим старался держаться по возможности подальше от незаконных вещей — он слишком хорошо знал цену свободе и не хотел подвергать риску ни команду, ни себя. Но очень часто обстоятельства складывались так, что ему буквально приходилось переступать черту. Опасности словно находили его сами. Их всех чуть не снесло с палубы сильным потоком воздуха от горящего корабля, который пронёсся мимо них на запредельной скорости. Машина явно не слушалась управления, её крутило в разные стороны, и Джим замер на несколько секунд, наблюдая за странным вращением и стараясь понять происходящее. Ситуацию немного прояснило второе судно — оно так же пронеслось мимо них, большое и невидимое, и когда оно сняло маскировку, Джим сжал челюсти от напряжения — оно было пиратским. Горящая посудина тоже не выглядела мирной, но расположение Джима по неясным причинам сразу досталось именно ей. Быстро поднявшись по снастям, он отдал пару распоряжений, проверил оборудование и, добравшись до смотровой вышки, схватил бинокль, стараясь разглядеть хотя бы названия судов. Тем временем сражение продолжалось, горящий корабль смог кое-как выровнять полёт и теперь активно отстреливался от нападающих пиратов. Те отвечали залпами из всех орудий, но мелкое судно умело уходило с линии огня, выписывая пируэты, которые Джим про себя окрестил высшим пилотажем. Он напрягал глаза, стараясь рассмотреть быстро движущиеся корабли, и пытался решить, стоит ли вмешиваться. Конечно, они были вольными торговцами и могли делать всё, что не нарушало закон, но оба судна были пиратскими, и это сильно осложняло дело. Джим мог ввязаться в серьёзную разборку, выбрав не ту сторону. Капитан большого судна заметил их и подал сигнал, означающий просьбу не вмешиваться, но Джим пока решил воздержаться от ответа. На палубе происходила незаметная на первый взгляд возня — команда готовила орудия и крюки для абордажа. Именно поэтому Джим так держался за этих людей — они, получив всего один приказ, уже знали что делать, и не нуждались в дальнейшем руководстве. Корабли вновь сменили позицию, и Джим вцепился свободной рукой в тросы, чтобы не свалиться вниз — рулевому пришлось резко остановить судно, чтобы не врезаться в горящий корабль, который маячил теперь прямо перед ними. С него валили клубы дыма, но Джим всё же смог рассмотреть название, которое не о чём ему не сказало — он помнил сотни имён кораблей, но это видел впервые. А вот название большого пиратского корабля было ему знакомо — его капитан был пренеприятнейшим типом, которого Джим помнил ещё со времён службы на флоте. Теперь дело оставалось за малым — увидеть капитана неизвестной посудины, и если он не окажется каким-нибудь отморозком — вступить в бой. Подав знак рулевому приблизиться к горящему судну, Джим вновь приставил бинокль к глазам, и когда они миновали заслоняющий обзор дымный столб, наконец разглядел капитана. Он стоял к нему спиной, один на всём корабле, и с остервенением ругался, крутя руль изо всех сил. Мощная фигура в порванной одежде резанула по воспоминаниям, и Джим, боясь спугнуть удачу, схватил рацию и начал искать волну, на которую были настроены ближайшие рации. После третьей неудачи он услышал в динамиках треск горящего дерева и завывания приборов, и, не в состоянии больше находиться в подвешенном состоянии, нажал на кнопку и произнёс обычные позывные, надеясь, что голос не подведёт его: — Говорит капитан торгового судна Джим Хокинс. Вам нужна помощь? Фигура, за которой он пристально следил, дёрнулась и резко обернулась, безошибочно находя его, и Джим чуть не отпустил трос — это действительно был Сильвер. Раненый, постаревший на десяток лет, измазанный в саже, но всё тот же. Тот, кого Джим искал на протяжении семи лет. Чувствуя, как дрожат руки, Джим опустил бинокль, встречаясь глазами со старым знакомым. Несколько секунд Сильвер смотрел на него так, словно тот был привидением, потом очередной аппарат рядом с его лицом замигал красным цветом опасности, и пират помотал головой из стороны в сторону, словно прося Джима не вмешиваться. А потом он дёрнул рычаг до упора и судно рвануло с места, теряя по пути отваливающиеся от пожара детали. Джим стоял, словно оглушённый резким скачком в пространстве, и не мог поверить в то, что происходящее вокруг него — не сон. Но потом он очнулся от гневного мата другого капитана в своей рации и отмер, решая действовать. Когда он спустился обратно на палубу, команда находилась уже в полной боевой готовности. Помощник капитана быстро передал Джиму его старый воздушный сёрф, который он таскал с собой как память о доме. Удивлённо оглядев эту вещь и вспомнив всё то, что происходило с ним годы назад, Джим весело подмигнул команде и приказал начинать атаку. Пиратский корабль угрожающе развернулся в их сторону, орудия ощерились чёрными зевами, но команда Джима была быстрее — они дали залп, отвлекая внимание на себя. Джим в это время разбежался и прыгнул за борт, приведя скейт в рабочее состояние. Через несколько секунд он уже проносился мимо вражеского судна, держа пиратов под прицелом. Как только один из них направил в его сторону оружие, Джим выстрелил, не задумываясь, и развернул скейт, давая возможность солнечному парусу подзарядиться, попутно уклоняясь от выстрелов. Попав под солнечные лучи, ткань заискрилась, на секунду ослепляя его, но Джим быстро проморгался и дёрнул парус на себя, направляя скейт к горящему судну. Поравнявшись с ним, он спрыгнул на палубу, понимая, что время для приветственных объятий и бесконечных разговоров будет позже, и без лишних слов встал спиной к спине с Сильвером, вновь доставая оружие. Очень давно он не чувствовал себя в бою настолько защищённым, и теперь это ощущение буквально окрыляло его — он стрелял прицельно и очень быстро. Через некоторое время пираты поняли, что удача отвернулась от них и начали отступать. Выслушав гневную речь вражеского капитана по рации, Джим безумно улыбнулся, наконец оборачиваясь. Сильвер тут же сгрёб его в объятья, от которых у него выбило дух. Он стоял, не веря своему счастью, и кашлял от того, что огонь почти вплотную подобрался к ним. Потом борт его собственного корабля ударил о мачту горящего судна и они расцепились, быстро перепрыгивая на безопасную территорию. Проводив глазами догорающее судно, которое, лишившись управления, начало крениться на левый борт и уходить куда-то вниз, выписывая петли, Джим вновь взглянул на Сильвера, понимая, что главная мечта в его жизни сбылась. Тот стоял рядом с ним, живой и настоящий, и придирчивым взглядом осматривал палубу и бегающую по ней команду. Почувствовав чужое внимание, он обернулся к Джиму и улыбнулся ему, ероша его волосы свей огромной лапой. Теперь всё было в порядке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.