ID работы: 13087085

Рождество на острове

Гет
PG-13
Завершён
18
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Вот, как вы и просили. Сундуки с разными диковинками с дальних уголков моря, прекрасные мотки тканей для вашей дочери и небольшой подарок от моей команды. – Слуги губернатора уносили сундуки в соседнюю комнату. – Есть ещё задание для меня и моей команды? - С вами приятно вести дела, капитан Корделия. Дочь будет благодарна вам за такие подарки, особенно ткани. – Седовласый мужчина в кресле напротив налил себе ром. – Отдохните. Кстати, чуть не забыл. Через пару дней Рождество. И мы хотели бы пригласить вас на званный вечер по такому случаю. - Правда? Пребывая в жарких странах, забываешь про холод и зиму. Скажите, а как празднуют Рождество в Порт-Ройял? Губернатор усмехнулся и залпом осушил стакан. - Ни как, моя дорогая Корделия. Это пираты, им чужды праздники и семейные узы. Они понимают язык силы и денег. – Он обвёл вокруг руками. – Да и где вы найдёте на острове ёлку? Даже мы с Мией просто украшаем дом не более. Приходите на вечер, дочь будет рада вас видеть. Попрощавшись, направилась в кабак, где меня ждала моя команда. В качестве капитана корабля, я хожу больше полгода, за поисками кусочков карты, набегами и путешествиями, не замечала, как шло время. И вот день, который я особенно любила проводить со своей бабушкой, почти наступил. Но теперь я не в Лондоне, не в нашем большом доме, где собирались друзья и родственники, у меня есть команда, которая стала ближе, чем семья. - Корделия? О чём задумалась? Голос навигатора корабля, Эрика, ворвался в мои думы. - Эрик, а когда ты в последний раз праздновал Рождество? – я не отводила взгляда от братьев Бэнгс и Бэрис, соревновавшихся в метании дротика. - Давно, а почему ты спросила? - Губернатор приглашает меня на праздник. - Рождество? Наш капитан решила вспомнить о той жизни в Лондоне? – Рид, развалившись на стуле, тасовала карты. - А ты Рид? - Я никогда не праздновала этот день. Для меня он лишь повод для старых воспоминаний. - Капитан, а что такое это ваше Рождество? – как всегда тихо подошёл Красный стилет, наш корабельный врач. – Откуда я родом, такого праздника не бывает. Вся команда отвлеклась от своих дел, с интересом поглядывала на меня. - Рождество это такой праздник, который празднуют перед Новым годом. Ставят ёлку, украшают её и дом, готовят угощения, собирают всю семью под одной крышей, дарят подарки. - Никогда не видел ёлку. А на что она похожа? – Лунный пёс тихонько бренчал по струнам своей лютни. - Это такое дерево, зеленое и колючее, в жарких странах она не растёт. – От моих слов, команда задумалась. - Жаль, что у нас такое не празднуют. Уже на корабле, каждый занимался своими делами, когда мне пришла идея. Сперва члены экипажа не понимали, о чём я им говорю, но через какое-то время, на их лицах появились улыбки. Эрик Китс скептически качал головой, а Мэри только посмеивалась над моим предложением, но я видела, что им тоже хочется поучаствовать в необычной авантюре. Работы предстояло много, особенно уговорить губернатора Порта-Ройял, но с моим обаянием это не составило труда, тем более мне помогла его дочь, Мия. И вот этот день настал. Обычно пустующий причал в этот вечер был забит, а неподалёку также стояли другие корабли, которым не хватило места. На главной площади стояло дерево, отдалённо напоминающее ёль, но это единственное что смогли найти на острове. Оно было украшено ракушками, монетами, и разными блестяшками. В отдалении находились столы, заставленными едой и напитками. Сама же площадь в этот день преобразилась, стала чище, просторнее и украшена фонариками и также украшениями, что могли блестеть. На небольшом помосте, на стуле восседал губернатор Гамильтон, облачённый в одежду Санта-Клауса. Он настолько вжился в роль, что когда его увидели собравшиеся пираты, то испытали шок, а некоторым приходилось объяснять кто это такое, но как не странно, никто не засмеялся. Произнеся речь, губернатор, по одному вызывал собравшихся, где они называли своё имя, и даже получали небольшой подарок. А дальше шли танцы, игры и дегустация разносолов. - Я боюсь за тебя капитан. – Рид встала рядом со мной у одного из помостов. - О чём ты? - Как бы ты не свернула себе шею, пытаясь высмотреть кого-то в такой толпе. - Первый помощник, ты забываешься! И я никого не высматриваю. Просто проверяю, как всё проходит. - Твоя идея пришлась всем по душе, я ещё никогда не видела, как самые отвязные пираты, радовались безделушке. – Я посмотрела, как Мэри крутит в руках коробочку, но не торопится открыть ей. – Вот только я не отношусь к этим глупцам. Только она замахнулась, решив выкинуть подарок, но я её остановила. - Ты что! Это же подарок! - И что? – она пожала плечами, - какая-нибудь ракушка, или резная ложка? Мне это без надобности. Или ты знаешь что там? - А вот открой и узнаешь. – Конечно, я знала что внутри, ведь этот подарок выбирала лично, но говорить ей не собиралась, хоть она и выглядела безразлично, но я видела, как её распирало от любопытства. Мэри сузила глаза, пытаясь раскусить меня, но я лишь хитро улыбалась. - Раз здесь всё хорошо, то я пойду… Мне нужно… Это… - вот как всегда ни одной правдоподобной отговорки в голову не приходило. – Нужно проверить кота на корабле. Вдруг с ним что-то случилось. - А-а-а, ну да, проверить кота это уважительная причина. Кажется, я видела одного кота и его команду в кабаке. – Рид положила подарок в карман и пошла вместе со мной. – Только я с тобой пойду, думаю, что тебе понадобиться помощь в проверке. - Не нужно, оставайся, веселись. Я быстро. Да и что может случиться со мной, на корабле. Эта пройдоха только кивала в такт моим словам, продолжая идти рядом. Уже у причала я вновь попыталась её отослать. Но Мэри даже слушать меня не стала, спустив лодку на воду, забралась в неё и, приподняв бровь, спросила: - Если хочешь успеть до того как вернётся экипаж, то надо поспешить. Надо ещё дозорного отвлекать, иначе наш котик не получит подарок. - Ты невыносима, Рид! – закатив глаза, я села в лодку. – Никто не должен об этом узнать. - Слушаюсь капитан! Удача была на нашей стороне, Облака на небе скрыли луну и мы плыли в темноте, лишь поднятый чёрный флаг и ярко светящий фонарь на борту. Мэри посмеивалась надо мной, а я шипела на неё, что местные змеи мне обзавидовались бы. Уже у самого корабля, мы обговорили план действий и, Мэри ворча что-то под нос, полезла на палубу. Раздались голоса, я затаилась, прислушиваясь. Встревоженные интонации сменились смехом, а потом и вовсе удалились. А значит, теперь я выступаю. В этот раз удача была на моей стороне, нужное окно было открыто. Взобравшись, ввалилась в каюту и замерла на полу, в надежде, что шум никто не услышал. В полной тишине, я поднялась и положила на стол заготовленный подарок. Но вместо того чтобы также незамечено уйти, решила осмотреть каюту. Если у меня царил небольшой хаос и всё было завалено картами и книгами, то здесь было стояло на своих местах. Фолианты на стеллажах, карты на стене, бортовой журнал на столе, но так чтобы был под рукой. Из этого порядка выбивались лишь листки бумаги. Любопытство сгубило ни одну кошку, вот и я поддалась. Взяв в руки одни, увидела какой-то набросок, на другом корабль и очертания кого-то. Это были рисунки. Ни за что бы, ни подумала, что грозный и непоколебимый капитан умеет рисовать. Очередной рисунок поверг меня в ступор. Я смотрела… на своё лицо, мои глаза такого знакомого синего цвета выражали решимость, стойкость. Волосы развевались на ветру, губы маняще улыбались. Он нарисовал меня. Сердце пустилось в пляс, а дыхание перехватило. Он нарисовал меня, какой видел, а не какой я видела себя каждый раз, смотрясь в зеркало. Снаружи послышался всплеск, отчего я дёрнулась, и все рисунки полетели на пол. А в коридоре раздались шаги, недолго думая, я выпрыгнула в окно, бесшумно входя в воду. Вынырнув, поплыла в сторону острова, надеясь, что Рид успела уйти с корабля. Тихий всплеск за спиной и голос: - Смотрю что-то необычное в воде, дай думаю, подберу, может деньжат подзаработаю, а это мой капитан, решивший поплавать в ночи. – Мэри смотрела на меня и улыбалась. – Помощь нужна? Ругая себя, капитана «Странника» и своего первого помощника, я забралась в лодку. До нашего корабля доплыли в молчании, оставляя за собой мокрые следы, вошла в свою каюту и замерла на пороге. В воздухе витал цветочный аромат. На заваленном столе лежал букет цветов и коробочка, перевязанная лентой. Приблизившись, подняла букет и понюхала. Среди бутонов лежал сложенный пополам листок, развернув, увидела, похожий на тот, что я видела на его корабле. Отложив цветы, взяла корочку в руки и потянула за ленточку. Подняв крышку, ахнула: на бархатной подушке лежала подвеска в виде соединяющихся солнце и луны, и маленькая записка. Открыв, прочитала: « Яркому солнцу, в лучах которого бледная луна меркнет. Будь такой же светлой и жизнерадостной, чтобы я следовал за тобой. С праздником. Одинокая луна, умирающая без твоего света» Вдалеке раздались хлопки, это подошёл к концу праздник и стали запускать фейерверки. Я стояла у окна, глядя в разноцветное небо, думая, что это самое лучшее Рождество, за последние годы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.