Реинкарнация безработного: второй шанс.

NC-17
В процессе
367
37
Размер:
планируется Макси, написано 205 страниц, 73 917 слов, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
367 Нравится 412 Отзывы 66 В сборник

Том 2 Глава 8

Настройки
- Итак, раз-два-три, раз-два-три... Нет-нет! Юная госпожа Эрис, вы двигаетесь слишком быстро! Просто следуете темпу, который задаёт юный господин Рудеус. Вот так, вот так. С момента моего попадания в особняк Бореас минуло уже приличное количество времени. Месяцы шли, превращаясь в год и вот уже её день рождения Эрис оказался совсем не за горами. Как и в прошлый раз Саурос решил закотить масштабный бал, с приглашением разного сорта дворян и аристократов. А это означало, что нашей юной госпоже придётся принимать в ней непосредственное участие и быть главной звездой всего этого мероприятия, конечно же к большому её неудовольствию. Эрис оступилась, запутавшись в ногах. Я потянул её на себя, не давая упасть и мы вернулись к прежнему темпу танца. В этот раз я решил сразу обратиться с помощью в освоение танца, избавляя бедную Эдну от лишнего беспокойства и стресса. За это время я успел не раз оказать ей помощь, так что к моему предложению она отнеслась без излишнего скептицизма, пусть и с некоторым сомнением. - Нет-нет, госпожа, слишком быстро. - Сказала Эдна. Я чутка замедлился и Эрис, сама того не осознавая, подстроилась под мой ритм. В общем, надеюсь всё пройдёт без лишних проблем, как и в моей прошлой жизни. Не хотелось бы, чтобы Эрис накосячила и моя репутация упала в глазах Филиппа и Сауроса. В особенности, когда Эдна сказала им, что теперь я принимаю прямое участие в её обучении бальным танцам. На всякий случай я договорился с Гислен насчёт расписания, чтобы Эрис могла больше времени уделять занятиям. Да и я сам кратно сократил уроки магии. Само собой красноволосая бестия была недовольна и это мягко сказано, но мне удалось найти компромисс в виде историй Гислен о её приключениях. За спокойно прошедшими танцами - одна или две истории из жизни. Так как я являюсь и её учителем тоже, моё мнение считается более важным, чем мнение Эрис. Потому, сколько бы она не просила, без моего разрешения Гислен ничего не сделает. Та, хоть и с неохотой, но действительно старалась. И я, видя это, решил смягчиться. Поэтому тоже начал рассказать о своих битвах и тяжестях из прошлой жизни, правда под видом рассказов и легенд. Но кажется я становлюсь более эмоциональным, когда рассказываю об этом, ведь смог заинтересовать не только Эрис но и Гислен. Вообще, в дополнительных занятиях Эрис не особо нуждается, ведь, как я помню, в прошлой жизни я обучил за достаточно короткий срок, но в этот раз, на всякий случай, я решил уделить этому больше внимания. На случай, если я не смогу станцевать с ней и партнёра ей, выберут кого-нибудь другого. Не переставая танцевать, я выглянул в окно. Зеленый шар в небе значительно увеличился в размерах, со времен своего первого появления и стал значительно больше. Это заметил Орстед и вызвал меня на встречу, пару месяцев назад. Мы с ним обговорили некоторые вопросы и моменты, касаемо катастрофы. Пока оно находится в относительно стабильном состоянии и не подает признаков того, что хочет взорваться, но на всякий я предупредил фамильяров держаться как можно ближе к родне. Катастрофа должна произойти примерно года через два. Орстед заверил, что к этому моменту он поговорит с Перугиусом и убедит его поставить барьер. Старый дракон хоть и упрямый, но не думаю, что он так просто проигнорирует что-то настолько масштабное. Особенно если убедить его, что это может быть связано с Лапласом. Так же мы обсудили, что будет с Нанахоши, если она, конечно, придёт в этот мир, в этой временной линии. По итогу мы решили, что ей все таки лучше путешествовать с Орстедом. Я был целиком "за", чтобы она осталась со мной, это наименьшее, что я могу для неё сделать, однако, в таком случае, пришлось бы объяснять откуда появилась незнакомка с экзотической внешностью, странной одеждой, которая, к тому же, не умеет разговаривать на местном языке. И это только одна беда, для неё в целом это может быть опасно. Что будет, если об этом узнают другие дворяне? Слух может быстро распространиться и дойти до ушей одного из апостолов Хитогами, а значит и до него самого. В общем, так будет лучше, но на произвол судьбы я её не оставлю. Нанахоши настоящий вундеркинд и в прошлой жизни смогла освоить язык этого мира за очень быстрый промежуток времени. Я решил облегчить ей этот процесс и начал писать словарь с полным переводом всех слов на японский, их произношение, а также многое о культуре этого этого мира, подобну тому, как это делала для меня Рокси. Возможно, она увлечется и прибывание в этом мире станет для неё не таким уж тяжёлым. *** Настал день её рождения. Поместье буквально сверкало множеством роскошных и дорогих украшений, тем не менее не настолько броско, чтобы раздражать глаз. Похоже отвечающий за это действительно имеет вкус. Я шел по просторным коридорам, с легким неудовольствием подмечая пестрость нынешнего состояния поместья. Хоть я уже упомянул, что меня это не раздражает, но легкий дискомфорт присутствует. Все таки я предпочитаю минимализм. Логика старика, да? Глядя на стены я подметил насколько же много тут висело различных знамен родов. Полагаю они нужны для того, чтобы показать уважение к гостям, которые в скором времени должны прибыть. Но преобладали здесь, естественно, знамена семьи Бореас и королевской семьи. Если с первым все понятно - желание показать, кто тут главный, чьи это земли и у кого здесь власть, то с королевской семьёй больше похоже на пресмыкание перед ними, особенно с учётом того, что ни один из членов короны не прибудет. Я хмыкнул и пошёл дальше. Я вошёл в главный зал, само собой, украшенной не менее богато, даже больше. И.. что я говорил про хороший вкус? Забудем. Я прошёл мимо снующих туда сюда горничных и дворецких, направляясь к Альфонсу. Он заметил меня и вежливо поприветствовал. - Господин Рудеус, рад вас видеть. Прошу прощения, что наседаю, но в пору лим вам пришлась выданая одежда? Я потянул за воротник, поправляя пиджак. Честно, в ней было неудобно. Нет, я не жалуюсь на неправильные мерки или неопытность портного, костюм сидит как влитой, но сам он по себе неудобный, малоподвижный и по ощущениям кожа в нем не дышит. Но что поделать, нужно выглядеть презентабельно. - Я бы хотел извиниться, за то, что вам не выдали выдали одежду для дворян, но господин Филлип попросил... - Не нужно волноваться, меня все устраивает. Я содрогнулся от мысли, что мне придётся носить, что-то ещё более неудобное. В моей главе ещё с прошлой жизни закрепилось мышление - чем более красивый костюм, тем он неудобнее. Мышление, которое я менять не собираюсь. Я подошёл к окну, выглядывая во двор. На переднем дворе уже начали подъезжать несколько карет, похоже первые гости уже начали собираться. Я усилил зрение боевым духом и заметил, что вся семья Бореас стоит там, встречая гостей, игнорируя дождливую погоду. Первым вышел достаточно грузный, для своих лет, старик, ничуть не уступающий Сауросу в габаритах и, похоже, даже превосходящий. Те сразу же обнялись. Похоже его друг? Да и судя по тому, насколько они близки, человек он должен быть неплохим. - Значит и тут есть хорошие дворяне? - Я хмыкнул. Мысль до боли очевидная, но все равно несколько удивительная, учитывая в какой стране я сейчас нахожусь. Я вздохнул и провёл рукой по, уложенным назад маслом, волосам. - Тьфу ты! Я и забыл, какая мерзость. Я создал в руке воду, отмывая руку и тут же испарил её. - Так, всем собраться! Первые гости уже направляются сюда. - Похлопала в руки главная горничная. Похоже стоит присоединиться. Мне было велено не светиться, притворяясь одним из слуг. Изначально, Филлип вообще настаивал на том, чтобы запихнуть в какую-нибудь дальнюю часть замка, чтобы я не светился. Против я не был, всё таки в случае если узнает, что я из рода Нотус, то проблем, что для них, что для меня не избежать, даже с учётом того, что уже не являюсь их частью из-за отречения Пола, но кровь то осталась. Однако Эрис и, что удивительно, Саурос настаивали на моём присутствии. Филлип пытался убедить их аргументами и я даже помогал ему в этом, но перед авторитетом старика мы не выстояли. ... Балл самом разгаре. Сотни гостей снуют туда-сюда. Слышен непрекращающиеся смех, обсуждение сплетен и новостей и, время от времени, небольшая ругань. И черт бы его побрал, как же душно! Зал то хоть и очень большой, но гостей не мало. Их дыхание значительно повышало температуру. К моей огромной не радосте, костюм не облегчал ситуацию, скорее наоборот. Я весь взмок, дышать становилось трудновато, но использовать магию, чтобы хоть как-то охладить себя, я не решался, вдруг заметят. Эрис стояла в другом конце зала вместе с Хильдой, разговаривая с подготивших к ним гостям. Она натянуто улыбалась, стараясь мило приветствовать их, но её глаз время от времени подёргивался. Видно взбешена она не меньше меня. Хотя, кого я, обманываю, я и рядом с ней не стою. Как мне и было приказано, я старался особо не светиться. Слонялся по всему залу, прикрываясь за спинами горничных и дворецких. И те, к моей благодарности, помогали мне с этим. Однако сейчас все они разошлись по поручениям и остался стоять один. Хм, я же ребёнок, вполне себе спрятаться за столом, благодаря своему росту. Идея хорошая, как раз есть небольшой стол в углу. Я медленно направился задом к нему. Странно, но почему Филлип так хочет скрыть меня от посторонних глаз? После того как Саурос надавил на него он согласился, но был недоволен. В прошлой жизни, насколько я помню, ему было всё равно. Такое чувство, что он пытается держать меня при себе. И чувствуется мне, что дело тут вовсе не в роде Нотус, это скорее как оправдание. Я почти дошёл до места назначения, как внезапно меня окликнули. - Эй, ты, мальчишка. Налей-ка мне вина. Позвал слегка подвыпивший мужчина средних лет, с небольшими залысинами. С ног он, конечно, не валился, однако румянец уже окрасил его щёки. - Да, сэр, будет исполнено. Причин для паники не было. Сомневаюсь, что он узнает во мне отпрыска дворянина, который отрекался от семьи и припал лет пятнадцать назад. А если и узнает, то что с того? Этот на высокопоставленного не тянет. Одежда у него добротная, однако, сильно уступает в пышности многим дворянам. Я взял изящный бокал и налил вино, тут же направившись к нему. Он незамедлительно взял бокал, не отвлекаясь на меня, разговаривая с другим дворянином. Немного вина вылилось из бокала, но, благо, я уклонился, не удержавшись от раздражённого цоканья. - Привет, не хотите ли потанцевать? Обернувшись, я увидел девочку, примерно возраста Эрис, возможно чуть младше. Я несколько удивился, где это видано, что дворяне приглашали слуг на танцы. Хотя... Судя по всему дочь того мужика. Я взглянул на свой наряд, потом на её, невольно сравнив. Даже с учётом того, что я был одет в одеяния слуги мой наряд был качественней её. Мда уж, вот она разница между одним из крупнейших дворянских родов и обычным. Даже слуги одеты лучше. Ясно, теперь все понятно. Приняла меня, как минимум, за равного. Она ещё ребёнок, наверное особо одежды не отличает. - Извините я- Но тут мимо прошла женщина и схватила девочку за руку, повела за собой. Вот грубиянка, даже не извинилась. Хотя, я же в роли слуги, оно и понятно. Женщина повела их к мужчине с мальчиком, лет четырнадцати на вид, что-то болтая, указывая на свою дочь, видимо презентуя. Вкладывать боевой дух, для усиления слуха, у меня желания не было. Итак ясно, что происходит. Решила присосаться и выдать своего ребёнка в будущем замуж за сына более богатых дворян. Уверен, сейчас многие родители, у которых одни дочери явно чувствуют неудовольствие от того, у Филлипа нет сыновей. Насколько я помню сыновей отдают главе рода. Интересно, вспоминает ли он их? Я повернулся, решив проверить как там Эрис. Та неожиданно, с легким, тщетно скрываемым, гневом переводила взгляда то на меня, то на ту девчонку. Она что ли все видела? Пару девушек увидели это и о чем-то зашептались, параллельно хихикая. Филипп, будто обладая глазами на затылке, резко развернулся, прервав разговор с одной дворянкой и быстрым шагом подошёл к Эрис. Он наклонился и что-то зашептал ей на ухо, та поджала губы, но отвернулась. ... Прошло примерно с получаса. Все протекало вполне себе обыденно, пока не настало время танцев. По стандарту Эрис начали приглашать мальчики примерно её возраста, некоторые чуть старше. По окончанию Эрис подустала, не столько физически, сколько эмоционально. Пот катился с её лба, а сама она, судя по дёрганным движениям, еле сдерживалась, чтобы не закатить истерику. Но тут она увидела меня и её глаза засверкали. Эрис направилась ко мне, но её остановил Филлип. Оно что-то шепнул ей и она поникла. Оно и понятно. В прошлой жизни я был в наряд дворянина, поэтому наш совместный танец тогда не выглядел неуместно. Сейчас же я лишь слуга, если мы сделаем это, то это будет неуместно и привлечёт ко мне излишнее внимание, чего так не хочет Филлип. ... Балл закончился, гости разошлись. Остались лишь слуги, уберающие столы и посуду, да я с Эрис. Филлип, Саурос и Хильда ушли провожать последних гостей, что Эрис делать наотрез отказалась, да ей и не необязательно. Я прислонился к окну, разглядывая как последние экипажи покидают территорию поместья. Сам же я наконец мог расслабиться. Я расстегнул воротник и создавал магией мягкий прохладный ветерок. Облегчение то какое. Вдруг надо мной нависла тень. Обернувшись, я увидел Эрис, что скрестив руки на груди, смотрела на меня сверху вниз. - Что-то хотите, юная госпожа? Она выдохнула, её щеки приобрели алый оттенок и отведя взгляд, она протянула мне руку. - Не хочешь ли потанцевать? Хах. Я не удержался от полуулыбки. В принципе, чужих сейчас нет, только слуги, да охрана. - Я бы с радостью. Она тут же обрадовалась и резко схватила меня за запястье, бодро потянув за собой. Бовой дух я активировать не успел, а без него, физически, я уступал, поэтому был вынужден, спотыкаясь, потащится за ней. ... - Ух ты! Не смогла сдержать восторженного вскрика Эрис. Сейчас уже вечер, мы вышли во двор, где я вручил им свои подарки. Как и в прошлой жизни это были волшебные палочки, но те, что я изготовил сейчас были на порядок сильнее. С учётом моего опыта в создании и ремонта магической брони. Да и на материалы я в этот раз раскошелился, купив более дорогой камень и метал для стержня. И результат вполне оправдал себя. - С ним так легко создавать заклинания! Она зачитала заклинание водяного шара. Обычно именно магия воды давалась ей сложнее всего, но сейчас на кончике палочки появилась стабильный водяной шар, размером с кулак. Смеясь, она запустила его в меня. Я же отклонил, создав на пальце небольшой воздушный поток. Может мне отменить все занятия на завтра и оставить только магию? Почему бы и нет? Пусть насладиться подарком. И пока я об этом думал мне в лицо прилетел водяной шар.
367 Нравится 412 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (10)