Прирученный пес
28 марта 2024 г. в 23:55
Примечания:
Вот новая глава. Жду ваших комментариев
Некоторые время назад, комната Шу
Шу: Значит, для тебя все кончится?
Вальт: Что?
Шу: Тебе больше не придется подчиняться приказам. Теперь у тебя есть то, что тебе нужно, так?
Вальт: Как много тебе известно?
Шу: Вы слишком нас недооцениваете.
Настоящее время, коридора отеля «Раймонд»
Я вернулся назад, но у меня было тревожно на сердце. Я позвонил дверь. Когда дверь открылась, перед мной стоял не Шедоу.
Сержант полиции: Давно не виделись, Вальт.
Это был сержант полиции.
Номер отеля
Сержант вставил флешку в свой компьютер и проверил данные.
Сержант полиции: Хмм…
Он пробормотал что-то невнятное себе под нос.
Шедоу: Это не то. что ты искал?
Сержант полиции: Здесь компромат на Неро, а не на Эр.
У меня по спине пробежались мурашки.
Вальт: Но как! Мне дал ее Шу из Эр, это точно.
Сержант полиции: Все в порядке. Эта информация нам тоже пригодится.
Мы с Шедоу переглянулись, улыбаясь от облегчения.
Шедоу: Теперь вы сможете удалить все сообщения в СМИ, что Вальт не виновен в моем похищении?
Сержант полиции: Конечно, Шедоу, возвращайся в участок.
Вальт: А я…?
Сержант полиции: Тебе придется ещё немного подождать. Я скоро с тобой свяжусь.
Сержант бросил взгляд на Шедоу.
Шедоу: Можно я скажу ему папу слов перед тем, как уйти?
Полицейский вышел из комнаты, оставив нас наедине.
Шедоу: Все наконец-то закончилось, Вальт. Мисия выполнена.
Вальт: Спасибо за все, Шедоу. Я бы не справился без тебя.
Я протянул руки, заключая его в объятия.
Шедоу: Ты это заслужил… Теперь ты можешь наслаждаться свободой, как ты и хотел.
Я вспомнил слова Шу. Все говорят, что я получил то, о чем мечтал. Начать новую жизнь. Быть свободным человеком…
Вальт: Сержант тебя ждёт. Иди скорее.
Шедоу: Скоро увидимся.
Шедоу ушел, и я остался один в номере отеля.
«Неужели все правда… закончилось?»
Телефонный звонок выдернул меня из размышлений. Мне звонил неизвестный. Я не стал брать трубку, ощущая какое-то непонятное предчувствие. Но телефон продолжил звонить, и я раздражённо ответил.
Вальт: В чем дело?
Из трубки раздался голос… Царя.
Царь: Ты уже забыл, что я тебе сказал? Я не хотел, чтобы ты связывался с мафией.
Вальт: Я ни с кем не связывался.
Царь: Это также означало, что ты не должен с ними враждовать.
Вальт: Враждовать?
Он продолжил говорить, ничего мне не объясняя.
Царь: Сохрани мой номер в список контактов.
Вальт: Я уверен, что этот телефон прослушивают. Шу…
Царь: Для профессионального вора ты слишком медленно соображаешь. Это другой телефон.
«Царь подменил мой телефон, когда мы столкнулись с ним в прошлый раз?»
Царь: Думаешь, я позвонил бы тебе, не позаботившись о таких вещах?
Повесив трубку, я тщательно осмотрел телефон. Он и правда оказался другим. Все мои фото с Фри пропали.
Вальт: *вдох*
Я чувствовал себя ужасно измотанным. Провалившись на кровать, я сразу же заснул.
На следующей день
Включил новости, я снова увидел свое имя в списке разыскиваемых преступников. Я надеялся, что меня уже вычеркнули.
Вальт: Мне нужно выйти, чтобы немного проветриться.
Я надел кофту и покинул отель.
Центр города
Кругом было полно полицейских.
«Если я воспользуюсь кредиткой Царя, меня сразу поймают.»
Вальт: Мне некуда пойти.
Немного побродив, я снова вернулся в отель.
Номер отеля
Зайдя в комнату, я обнаружил на столе пакеты с продуктами.
Вальт: Откуда они здесь?
К одному из пакетов была приклеена записка.
«Пока оставайся в отеле. Я заберу у тебя кое-что в качестве платы за мою доброту. — Эр»
Вальт: Шу!!!
Я осмотрелся по сторонам: все вещи, которые дал мне Царь, пропали. Я был благодарен за помощь, но в то же время чувствовал разочарование.
Вальт: Нужно потерпеть. Скоро меня перестанут разыскивать, и все закончится.
Я умылся холодной водой, чтобы провести мысли в порядок.
Вальт: Нужно увидеться с Шу.
В этот момент дверь тихо скрипнула, и в комнату кто-то вошёл.
Вальт: Луи?
??? : Опять он?
Мужчина снял с головы капюшон и злобно усмехнулся.
Фри: Это я, Фри.
Судя по его виду, он совершенно потерял над собой контроль.
Фри: Ты хоть представляешь, как я скучал?
Не дав мне ответить, Фри принялся меня целовать.
Вальт: Мфт
Если я его оттолкну, он может разозлиться. Не встретил сопротивление, Фри только усилил напор.
Вальт: Фри, подожди!
Он толкнул меня, прижимая спиной к стене. Я с трудом остановил руку, которую он засунул мне под футболку.
Фри: Что? Ты опять меня отвергаешь?
Вальт: Не в этом дело. Постарайся успокоиться!
Фри: Успокоиться?
Он посмотрел на меня остекленевшими глазами.
Фри: Ты бросил меня. Я так зол на тебя, Вальт. Ты все испортил.
Внезапно он повалил меня на пол, схватил за горло так, будто собирался задушить. Не сдерживая свою силу, он принялся срывать с меня одежду.
Вальт: Перестань!
Фри: Не сопротивляйся.
Вальт: Отпусти меня!
Я толкнул Фри в плечо, но все мои усилия были напрасны. Чем больше я вырывался, тем сильнее его злил.
Фри: Ты нарочно выходишь меня из себя?
Вальт: Нет, я не… Ах!
Он прижал мои запястья к полу, с лёгкостью удерживая их одной рукой.
Фри: Тшш. Ты же не хочешь, чтобы я связывал тебя, Вальт.
Дыхание Фри обожгло мне шею.
«Я должен срочно что-то придумать.»
Я коснулся пальцев Фри, словно умоляя его отпустить меня. Хватка на моих руках ослабла.
Вальт: Позволь мне. Я сам это сделаю…
Фри: Сделаешь что?
Я начал растегивать рубашку Фри. Затем моя рука скользнула вниз к его ремню.
Фри: Стой.
Весь его гнев словно испарился. Склонившись, Фри принося лицом о мою щеку. Он походил на гигантского пса, который в любую секунду мог укусить.
Фри: Вальт. Я скучал по тебе.
В его глазах сверкнуло возбуждение. Он рывком стащил с меня штаны, обнажая мои ноги.
Вальт: Фри…
Фри: Знаешь, Вальт? Мне казалось, что я скажу с ума.
Я ощущал себя загнанным в угол. Возможно, я просто должен смириться и принять вещи такими, какое они есть.
Вальт: Я тоже скучал по тебе, Фри…
Я заставил Фри лечь на спину, а сам оседлал его бедра. Я быстро избавил его от брюк. Проникая в меня, он неотрывно смотрел мне в глаза затуманенным взглядом.
Вальт: Ох. Можешь не пялиться на меня так?
Фри: Какой же ты глупый, Вальт. Мне так хорошо…
Вальт: Да… Ах…!
Фри больше не сдерживался. Не знаю, скоро раз я едва не потерял рассудок.
Фри: Вальт… Успокойся.
Я попытался выползти из-под него, но Фри вернул меня на место, дёрнув за лодыжку.
Фри: Я больше не позволю тебе убежать.
Вальт: Фри… Ах!
Фри ещё долго не отпускал меня, словно никак не мог насытиться. Только после этого мы наконец смогли поговорить.
Вальт: Как ты меня нашел?
Фри: Шу мне сказал.
Вальт: Что…?
Фри: Мы с ним заключили сделку. Луи придет в ярость, но.
Вальт: Ты… возьмёшь на себя ответственность за меня?
Фри: Конечно, Вальт. Иначе бы я не зашёл так далеко. Я готов был предать своих братьев ради тебя…
Фри заглянул мне в глаза.
Фри: Ты единственный, кто мне нужен. Все остальное больше неважно.
Вальт: Фри. Какую сделку ты заключил с Шу?
Фри: Почему ты спрашиваешь?
Чуть раньше, отель "Амбассадор"
Вальт: Что это такое?
Шу: Думаю, ты искал именно это? Если бы я спрятал ее в какой-нибудь ящик, ты бы быстро ее нашел.
Вальт:...
Шу: Если хочешь, я отдам ее тебе.
Обратно в настоящее
Вальт: Ты же не передал ему секретную информацию на Неро?
Фри: Вальт. Твое ухо ещё не зажило. Тебе больно?
Я обвив ноги вокруг его талии.
Вальт: Ты можешь сосредоточиться на моих вопросах?
Я слегка шлёпнул его по щеке и обнял за шею, прижимая к себе.
Вальт: Я сделаю все, что тебе нравится, а ты не хочешь просто ответить.
Фри: Откуда у тебя взялась такая привычка, Вальт...
Фри обхватил мою ладонь и прижался к ней щекой.
Фри: Мне придется тебя наказать.
Вальт: Ты всегда рассказываешь мне только то, что тебе самому хочется.
Фри: Тем не менее, ты стал слишком нахальным.
Фри медленно лизнул мою ладонь.
Фри: Кажется, ты нарочно меня провоцируешь. Хочешь повторить, Вальт?
Он схватил меня за бедра, заставляя закинуть ноги ему на плечи.
Вальт: Все не так!
Но Фри не собирался останавливаться. Кто-то позвонил в дверь. Я не хотел, чтобы нас прерывали. С трудом сдерживая стоны, я крепче вцепился в плечи Фри.
Вальт: Аах... Фри, я...!
Дверь с грохотом распахнулась. И в комнату вошёл...
Луи: Какое чудесное зрелище.
Луи, который едва сдерживал свою ярость.