Oel ngati kameie, Muna

R
Заморожен
54
автор
Размер:
27 страниц, 11 160 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
54 Нравится 12 Отзывы 12 В сборник

Глава 1: Нежданные гости

Настройки
Примечания:
Pov Муна Это было раннее утро. Мы с братом и сестрой плавали возле деревни, как вдруг мы услышали звуки каких-то животных, но это не было похоже на звуки, издаваемые животными рифов. Подняв головы в небо, мы увидели икранов. Но как икраны могли оказаться посреди океана, их дом-лес. Присмотревшись, я заметила, что верхом на икранах сидели лесные на’ви. Появление незнакомцев привлекло все племя. Когда икраны спустились на берег огромная толпа нашим соплеменников окружила лесных. Похоже эта была семья: отец, мать, двое сыновей и две дочери. Аонунг вышел из воды первым и, пройдя через толпу, подошел к своему дружку-Ротхо. Они начали подшучивать над хвостами лесных и вышедшая из воды Цирея шикнула на них. Ох уж эти мальчишки. Тут я заметила на себе взгляд пары желтых глаз. Скорее всего это старший сын семьи. Он был выше остальных детей, да и выглядел более мужественно что ли. Я услышала звуки скимвингов, должно быть отец и наши войны вернулись с охоты. Мой отец-Вождь клана Меткайина-жителей рифов. Я старшая дочь и будущая цахик. Выйдя из воды отец подошел к главе семейства лесных нави. Конец Pov Муна (Дальше будет почти цитирование диалога Джейка С Тоновари, прошу прощения. У меня не получилось придумать что-то другое.) -Я вижу тебя, Тоновари., -обратился к вождю племени Меткайина Джейк Салли. -Oel ngati kameie, Джейк Салли, Oel ngati kameie Нейтири те Цкаха Мо’ат’ите. Тут из-за спины вождя вышла его жена, цахик племени Меткайина-Ронал -Я тебя вижу, Ронал., -сказал Турук Макто. -Зачем появился у нас Джейк Салли? , -спросил Оло’эктан клана Меткайина -Просить утуру., -Джейк наделся, что здесь, далеко от дома, он сможет укрыть и защитить свою семью от небесных людей. -Утуру?., -Ронал была явно удивлена такой просьбой бывшего вождя племени Оматикая. -Убежище для моей семьи., -уточнил Джейк -Мы рифовое племя, вы лесное племя. Здесь вы в чужой стихии., -сказал Тоновари. -Мы будем учится у вас, верно? , -повернувшись к жене спросил Джейк. В этот момент Ронал решила оценить телосложение детей. Цахик сказала, что их слабые плечи и неразвитые хвосты станут проблемой для освоения водной стихии. Затем подошла к приемной дочери Джейка и Нейтири-Кири. Девочка родилась у аватара Грейс Огустин и была очень на нее похожа. Так же обожала природу Пандоры. Ронал посмотрела на руки Кири и увидела пять пальцев, доставшиеся девочке от матери. -Эти дети не настоящие на’ви! , -слова Цахик вызвали волну шептаний у жителей рифов. Пройдя дальше жена вождя подошла к младшему сыну Салли-Ло’аку. Мальчику тоже достались пять пальцев и тонкие брови. -В них кровь демонов! , -это еще больше напугало островитян. -Смотри. Видишь? Я родился от небесных людей, а теперь я на’ви. Можно стать другими. И мы станем., -Турук Макто показал свою руку, на которой так же было пять пальцев. После Тоновари сказал, что племя Меткайина не воют и не может пустить войну в свой дом. -Я сыт войной, я только хочу уберечь родных., -держа младшую дочь Тук на руках, Джейк с надеждой смотрел на Оло’эктана -Утуру не просят дважды., -разочаровано сказала Нейтири. Долго переглядываясь с женой, Тоновари произнес: -Турук Макто и его семья останутся у нас. Отныне они, ваши братья и сестры. Джейк и его семья поблагодарили Тоновари. -Я хочу представить вам своих детей. Муна, Цирея и Аонунг., -Показывая на своих троих детей, стоявших рядом, сказал вождь Меткайина. Муна и Цирея поклонились Джейку и Нейтири. Аонунг лишь закатил глаза, за что явно получит от отца. Дети Салли показали жест «Я тебя вижу». Ло’ак почти все время смотрел на Цирею и был одарен ухмылкой брата. -Смотри, дыру в ней не просверли своим взглядом, великий воин., -усмехнувшись, сказал Нетеам. -skxawng (придурок) ., -шикнул на брата Ло’ак. -Мои дети покажут вашим нашу деревню и потом обучат нашей стихии., -улыбнувшись, сказал Тоновари. -Отец, но почему я? , -Аонунг был явно недоволен решением отца. -Это не обсуждается, Аонунг! -Мы с сестрой покажем вам нашу деревню., -улыбаясь лесным нави Муна и Церея взяли часть вещей семьи Салли и повели их в сторону их нового дома. Деревня была достаточно большой. Дома представляли собой что-то вроде шалашей, стоящих на деревянных укреплениях над водой. Дома соединялись между собой небольшими мостиками. Малышка Тук скакала по эти мостикам, как мячик. -Вам сюда. Теперь это ваш новый дом., -рукой указывая на один из шалашей, сказала Цирея. -Устраивайтесь и отдыхайте. Завтра с утра ждем вас на берегу. Начнем тренировки., -Муна обратилась к детям. Дочери Тоновари ушли. -Так, дети. Теперь это наш новый дом. Вы должны быть паиньками. Быть вежливыми и ни с кем не ссорится., -последняя фраза Джейка относилась к Ло’аку, так как мальчишка частенько ввязывался в неприятности. -Хорошо, папа., -хором ответили дети.
54 Нравится 12 Отзывы 12 В сборник