Твои зеленые глаза

NC-17
Завершён
175
автор
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 14 328 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
175 Нравится 18 Отзывы 37 В сборник

Часть 1

Настройки
«Тогда нужно было стараться лучше!», — голос матери эхом разнесся в голове Майкрофта. Он поморщился, потер виски, и следующая фраза заполнила все его сознание: «Он сделал все возможное». Шерлок. Они пробыли как подопытные крысы в клетке, приготовленной Эвр, всего ничего, но казалось, словно они продолжали быть участниками всей этой дурацкой игры. Эвр могла бы разрушить все — она почти это сделала, но вместо этого немного заполнила пропасть, что разделяла Майкрофта и Шерлока все эти годы. Майкрофт знал, что Шерлок злится на него, но он также чувствовал, словно младший брат стал мягче по отношению к нему. Сегодня у Майкрофта был выходной, и тем не менее он продолжал просматривать отчеты, подготовленные Антеей, иногда отвечал ей по телефону, если дело и правда требовало его действий, но это все, на что его хватало из-за беспорядочно крутившихся мыслей. Майкрофт усмехнулся самому себе. За годы работы в Ми 6 в юношестве Майкрофт видел то, от чего у обычных людей стынет кровь в жилах, но это ведь Майкрофт — достаточно сильный, чтобы пропустить все через себя и не зацикливаться на прошлом. Но в этот раз он сломался. Словно его разобрали как часы, убрали один винтик и собрали вновь — и без него он теперь не способен работать. «Нет, я не сломлен, я просто устал» — подумал Майкрофт. «Он сделал все возможное», — фраза, крутившая в голове Майкрофта вот уже две недели. Фраза, от которой в его груди разливалось приятное, теплое чувство. Майкрофт вновь поморщился. Он давно не ощущал подобных чувств. Он запер свое сердце от подобных сантиментов — они мешали в работе и в жизни. На нем было слишком много ответственности — за безопасность семьи и целой нации. Он знал, что был не прав, в глубине души он хотел бы испытывать тепло в груди от обычных, сказанных добрых слов, каждый день. Хорошие слова. Майкрофт настолько вжился в роль снеговика, что даже собственные подчиненные шептались о нем за спиной, как о злом и жестоком человеке. В какой-то момент он и сам в это поверил. Майкрофт прогнал все мысли из головы. Он встал с дивана и потянулся, ощущая, как затекли все мышцы от долгого сидения за столом. Майкрофт подошел к окну и со вздохом погрузился в свое сознание. Его личный, небольшой чертог разума. У него их было несколько и у каждого было свое предназначение, но именно этот он открывал настолько редко, что будь это коробка в реальности, то она бы заросла плотным слоем пыли. В его старой комнате ничего не изменилось — в его сознании у окна до сих пор стоял телескоп, подаренный отцом на восьмой день рождения, а на столе до сих пор стояли восковые фигурки солдатиков и танков, благодаря чему Майкрофт мог учиться военной тактике. На полках стояли книги по истории и философии, которые Майкрофт аккуратно расставлял в алфавитном порядке, а книги по биологии и химии стояли от начального курса к продвинутому. Там даже затерялись энциклопедии и детективные романы, которые Майкрофт находил довольно полезными — детективы помогали разгрузить голову, а энциклопедии были с красивыми иллюстрациями — особенно страницы с разновидностями динозавров и бабочек. Майкрофт был мягким ровно столько, сколько он помнит себя в детстве. Он был рад появлению младшей сестры, но еще больше он был рад появлению Шерлока. Его собственный младший брат — тот, кто обнимал его по возвращении домой и задавал разные вопросы, на которые Майкрофт с удовольствием давал ответы. Шерлок был куда более эмоциональным и веселым, чем сейчас. Да, Эвр полностью изменила их жизни, она изменила и Майкрофта, и он прекрасно это понимал, но что было, то было. Майкрофт толком ничего и не хранил в чертогах своей детской комнаты в доме родителей. Только лишь теплые воспоминания о себе и Шерлоке. Он любил его, правда любил. Любил так, насколько мог себе представить «любовь» во всех ее проявлениях. Он хотел защищать Шерлока, он волновался за него, его просто никто не научил как правильно. Он открыл глаза и с удивлением обнаружил, что уже прошел почти час, как он стоит у окна. Майкрофт собрал документы в папку, сложил необходимые вещи в свой портфель и решил, что разберется со всем завтра.

***

— Итак, мистер Холмс, — женщина тридцати пяти лет держала в руках блокнот с ручкой. У нее были густые каштановые волосы и тонкая светлая кожа — на лице и на руках отчетливо виднелись вены и капилляры. Она даже не посмотрела на Шерлока. — Как прошла ваша неделя? — Давайте пропустим всю эту прелюдию, Ру, — Шерлок слабо улыбнулся. Женщина посмотрела на Шерлока и грустно улыбнулась, что-то записывая себе в блокнот. Шерлок вздохнул. В его голове пронеслась мысль о том, что послушать совет Джона и начать ходить к психологу было заведомо плохой идеей. Он знал об этой женщине достаточно, чтобы делать свои выводы. Ру не жила с мужем, так как тот ей изменял, но и не могла решиться на развод, потому что надеялась, что он изменится и вернется к ней. Банально, даже для нее. Есть дочь, ее фотография вместо заставки на телефоне Ру. Фотография явно двух-трехлетней давности с окончания университета. Она явно не навещала мать и редко звонила. Мать умерла от рака — ее фотографии пылится в рамке на полке у камина. Ру была одинока, но продолжала помогать людям. Шерлок отвернулся к окну. — Хорошо, как ваше самочувствие? — и прежде, чем Шерлок что-то ответил, она добавила. — Постарайтесь ответить на этот вопрос, Шерлок. Шерлок поджал губы. — Как обычно, также, как и всегда. Ничего не меняется. — Вы уверены? — А что должно произойти? Что случилось, то случилось. Нет смысла горевать об этом. — Вы все еще злитесь на брата, — добавила женщина. Шерлок пожал плечами. — Он скрывал, что у меня есть сестра. Все это время я плясал под его дудку, а он продолжал нагло смотреть мне в глаза. Да, я зол на него. — Посмотрите на это с другой стороны, — женщина мягко улыбнулась. — С какой? — раздраженно переспросил Шерлок. Женщина отложила блокнот и подалась всем телом вперед. Шерлок вскинул бровь. — Представьте себя на месте вашего брата. Что бы вы сделали? — Я не мой брат. — Я и не говорю, что вы он. Просто представьте, что вы старший ребенок в семье с довольно большой разницей в возрасте. Представьте, что вы растете в семье, где объятия и похвала для вас — это редкое явление. А для детей, Шерлок, очень важно чувствовать себя любимыми. Старшим, обычно, не достает родительской любви. Если их не научить как любить, как показывать и делиться чувствами, то ребенок в будущем найдет свой способ их проявления, хотя все также будет страдать от одиночества в глубине души. — Думаю, наш разговор перестал иметь смысл, — Шерлок встал с кресла и подобрал пальто со спинки. — Всего доброго. — Подумайте над этим, Шерлок, — ответила вдогонку Ру. — Подумайте.

***

«Диоген. Сегодня в 12:00. Антея заберет тебя. МХ» «Я занят. ШХ» «У меня есть дело и это не обсуждается. МХ» Шерлок швырнул телефон в сторону. Эта черта Майкрофта раздражала его больше всего. Тот никогда не давал ему право выбора. С тех самых пор, как еще будучи подростком Шерлок устроил себе передозировку и Майкрофт решил, что будет следить за каждым шагом младшего брата. — Все в порядке? — поинтересовался Джон с кухни. Он был занят тем, что готовил кашу для Рози. — Отлично, — почти выплюнул Шерлок. Он поднял телефон и набрал номер брата. Спустя два гудка ему ответили. — Да? Шерлок? — Я не поеду. Я занят. — Шерлок, я не спрашивал, а лишь проинформировал тебя, чтобы ты был в Диогене в нужный час — Да мне плевать! — проорал в трубку Шерлок. Джон на кухне выронил ложку из рук. — Мне осточертело выполнять твои приказы, когда тебе взбредет в голову. Не беспокой меня больше. Майкрофт вздохнул. — Шерлок, мы на одной стороне, и я лишь хочу как лучше для тебя. Доктору Ватсону… — Не смей впутывать Джона! — Шерлок сбросил вызов и пулей вылетел из дома. Ему нужно было успокоиться и прийти в себя. Он не хотел, чтобы Рози видела его таким. Он ужасно привязался к малышке и старался защитить от всего, и от себя в первую очередь. Майкрофт сжал кулак. Он думал, что между ними все было улажено, насколько это вообще возможно. Он ошибался, и это его ранило. Майкрофт набрал телефон Джона. — Да? — ответил Джон. — Доброе утро, Джон. Вам удобно говорить? — Да, вполне, я сейчас кормлю Рози. Что произошло между вами с Шерлоком? —спросил Ватсон. — Ничего особенно, — Майкрофт на автомате улыбнулся. — У меня к вам просьба. — Какого рода? — Джон напрягся. Он вспомнил, когда последний раз Майкрофт обращался к нему с просьбой следить на Шерлоком в самом начале их знакомства. Он ожидал чего-то похожего. — Ох, нет, ничего особенно. Пожалуйста, уговорите его прийти ко мне к двенадцати часам, сегодня. — С какой стати? Ему явно не понравилась ваша идея, раз он вылетел из дома за считанные секунды. Майкрофт вздохнул. — Это касается Эвр. Она заговорила, — повисло напряженное молчание. Впервые, за все это время, Эвр решила пойти на контакт. — Вы могли сказать это Шерлоку, — сглотнул Джон. — Что она сказала? — Мог, вы правы, — Майкрофт тяжело выдохнул. Он не мог быть мягким даже с собственным братом. Неудивительно, что тот его ненавидел. Тем не менее, Майкрофт продолжил. — Она хочет увидеть Шерлока, но есть определенные условия. Передайте ему мои слова, Джон. — Хорошо. Я передам, — Джон помедлил, не зная, что еще добавить. Все это казалось абсурдным. Он видел Эвр всего раз в жизни, но она смогла поселить в нем страх. Он и не мог представить себе, как Шерлок, да и вся семья Холмсов, каждую неделю летали в Шерринфорд и проводили с ней время. Но, с другой стороны, ему было жаль сестру Шерлока. Джон улыбнулся Рози, которая от чего-то засмеялась и выплюнула кашу, радостно стуча ладошками по детскому стульчику.

***

Шерлок вернулся меньше, чем через час. Казалось, что он полностью успокоился и уже даже забыл о брате. В руках он держал какие-то документы. «Был в Скотланд-Ярде», — подумал Джон. — Шерлок, мне звонил твой брат и… — Молчи, Джон. Ни слова о нем иначе… — Твоя сестра, — выпалил Джон, прежде чем Шерлок прожег его своим недовольным взглядом. — Она, по всей видимости, хочет тебя видеть, но у нее есть свои условия. Это все, что я знаю. Шерлок напрягся. — Что еще он тебе сказал? — Попросил уговорить тебя поехать к нему к двенадцати, — Джон улыбнулся. — Езжай, Шерлок. Если ты нужен Эвр, если это ей поможет получше адаптироваться к социуму, то езжай. Шерлок помедлил прежде, чем достал телефон и набрал смс. «Отправь машину. ШХ»
175 Нравится 18 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (2)