ID работы: 13095039

The Big Score

Гет
NC-17
Завершён
251
автор
A_a_a_a_anka бета
Размер:
40 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 107 Отзывы 95 В сборник Скачать

Помощь

Настройки текста
Гарри жутко медлил. Уже прошло два дня, а он всё никак не решался подойти к Гермионе. Каждый раз, сидя за слизеринским столом в Большом зале, парень гипнотизировал её глазами. Стоило волшебнице это подсознательно почувствовать и поднять карие очи в поисках провокатора, как Поттер опускал свой взгляд к тарелке. И, конечно же, без подколов от друзей не обошлось. — Слушай, Гарри, просто представь, что ты трахаешь Чжоу прямо под носом у Диггори, — засмеялся Нотт. — Или близняшек Патил, — припомнил Блейз, как застал эту троицу в кровати Гарри в прошлом октябре. — Или близняшек Кэрроу, они были куда получше Паркинсон, — бросил в сторону Пэнси неприятный комплимент Драко, зная, что волшебница комплексует из-за внешности, поэтому и бросается на всех. Гарри предпочёл не отвечать. Хотя даже Тео и Блейз уже поняли, что подруга переборщила с заданием. Они не знали, воротит ли Гарри от грязнокровок на самом деле, учитывая, что его мать магглорождённая, а крёстный лояльно к ним относится. Забини с Ноттом решили выведать всё у Малфоя после субботнего завтрака, но и тот ничего не знал. Гарри заметил, что Гермиона пришла в Большой зал с рюкзаком. Волшебница, похоже, собралась поработать в библиотеке. Возник настоящий шанс, ведь субботы все студенты третьих-седьмых курсов проводят в Хогсмиде. Они будут одни в целом замке. Гермиона доела утренний завтрак, состоявший из бифштекса с яичницей и стакана тыквенного сока, приподнялась с места и пошла на выход из Большого зала. Перед тем, как покинуть помещение, она через плечо посмотрела назад на предмет чьего-либо преследования. Сегодня взгляд Гарри Поттера казался уж слишком подозрительным. Убедившись, что за ней никто в данный момент не идёт, девушка поспешила к движущимся лестницам, дабы попасть в библиотеку. Живые картины радостно приветствовали отличницу, вызывая у неё улыбку и приятные ощущения в душе. Они были ещё одним явлением, дарящим теплоту и ощущение своей значимости, кроме преподавателей и подруг. Наконец-то добравшись до заветной локации, Гермиона села в самый дальний, несколько уединённый угол, который ей нравился больше всего. Тонкий солнечный луч пробился через холодное стекло и приземлился ей на лицо, заставляя слабо улыбнуться. Сегодня погода была особенно хорошей — на небе не было ни облачка, что совсем не характерно для Соединённого Королевства. Из окна было видно, как еле заметные снежинки, поддерживаемые лёгким ветром, падали на него, создавая почти идеальную атмосферу для абсолютно любого дела. Гарри шёл за волшебницей медленно и не спеша. Парень уже и так понял, что она всё-таки заметила его косые взгляды. Драко всё дёргал головой в её сторону, поэтому Поттер решил пойти следом. Выбор полюбившегося ей угла был на руку Поттеру. Уже сделав шаг вперёд, он замер от того, как красиво солнышко играло на её веснушчатом милом личике, и как карамельные глаза обретали медовый оттенок, светясь от лучей. Гарри сглотнул, а сердце начало стучать быстрее. Эту картину он хотел запомнить на всю жизнь. Ведь даже если она ответит Поттеру, ему всё равно придётся бросить её в середине января. И никакое извинение после не поможет. Гарри шагал так, чтобы она услышала стук его туфель. Он приветливо улыбался, не как клоун, а совершенно искренне. Остановился у столика, откуда на него смотрела шатенка и, от чего-то заикнувшись, произнёс: — П-привет, не против компании? Гермиона оторвалась от книги и подняла изучающий взгляд на Гарри. Поттер явно был растерянным и чем-то смущённым, что опосредованно отодвинуло из её головы мысли, что он целенаправленно за ней следовал. Может быть, он пришёл к ней за безобидным советом или по какому-то другому делу. Главное, чтобы особо не приставал со своими надоедливыми разговорами о том, куда пошла и что надела очередная привлекательная девушка. Она пересела на соседний стул и мягко произнесла, переместив личные вещи поближе к себе: — Здравствуй. Да, присаживайся. После чего она вновь обратила свой взор на книгу, украдкой глядя на Поттера. Всё же она понимала, что лучше такому сильному и властному парню не перечить, дабы не нарваться на агрессию с его стороны. Ей лишние проблемы не нужны; девушка может заплатить за своё упрямство и гордость великую цену. Гарри ушам не поверил, что его не послали. Сначала в голове всплыла мысль, что Гермиона одна из его фанаток, а после он вспомнил, что она даже надоедливого зануду Маклаггена в прошлом году терпела, поэтому подумал, что это всего лишь знак вежливости. — Благодарю, — Гарри сел рядом, не зная, как начать разговор. — Что учишь? Я думал, все в Хогсмиде, — начал с самой обычной банальщины парень. Гермиона оглянула Гарри на несколько секунд и снова вернулась к книге, стеснительно и быстро моргнув глазами пару раз. Он оказался слишком близко к ней за всю учёбу. Такого не было ни на Святочном балу, ни в коридорах, нигде. Только сейчас дистанция сократилась до исторического минимума за всё время. Всё же, переведя дыхание и продолжая держать себя в руках, девушка ответила ему: — Готовлюсь к уроку зельеварения в понедельник. Мне нужно изучить новые смеси и формулы, с которыми я ранее не сталкивалась. Отдых подождёт, учёба важнее. А что привело тебя сюда? Она не хотела спрашивать у него что-нибудь, но устоять перед академическим интересом было непросто. Ведь знание — это сила. Гарри хмыкнул. Всё-таки библиотека Блэков была невероятно ценной и полезной, оттого ему и было легко учиться. — Я уже всё выучил, — лукаво улыбнулся парень. — У меня с собой книга из древней библиотеки крёстного, там всё расписано. Эти школьные учебники — обычное пособие. Они тебе не помогут. Могу дать на время попользоваться своим материалом. Мне не жаль. Гарри говорил чистую правду, к тому же, предложение для волшебницы драгоценной книги Блэков убедительно показывает, что он её уважает и ценит, ведь Поттер ни с кем прежде не делился книгами из домашней библиотеки. — Уверен, ты её вернёшь в целости и сохранности. Гермиона еле слышимо ахнула от такой щедрости слизеринца. Чего она действительно не ожидала — это непрошеной поддержки от него. Это оказалось приятно и противоестественно одновременно. На факультете Слизерин обычно не бывает сердобольных и великодушных людей, однако Гарри ясно ей продемонстрировал обратное. — С-спасибо тебе, Гарри Поттер, — с официальным тоном произнесла Гермиона. — Это очень щедро с твоей стороны, — мягко улыбнулась девушка. Гарри тепло улыбнулся. Начало успешно задалось, теперь нужно немного прояснить ситуацию, а то она точно может что-то заподозрить. «Мерлин, как мне больно соблазнять тебя, Гермиона, из-за игры, а не для себя...» — Ты наверное думаешь, что я такой же, как все слизеринцы, презирающие магглорождённых, но это совсем не так. Моя мама была магглорождённой, а мой крёстный отец постоянно рассказывает о ней, её беспрестанной доброте и чудесных талантах. Сириус Блэк, из-за своего отношения к магглам был даже изгнан из дома. Я не так воспитан, как тот же самый Драко, с которым ты постоянно на ножах. Просто я не особо хочу отличаться на Слизерине, будучи полукровкой. Гарри глубоко выдохнул. Впервые в жизни он кому-то рассказал чистую правду. И от осознания, что этот человек — Гермиона, на душе сразу стало легко. Грейнджер закрыла свой учебник, положив в одну из страниц закладку в виде некой записки. Гарри поймал её взгляд, однако ничего разобрать не смог. Девушка внимательно слушала его и коротко кивала. Интересно, зачем он всё это рассказывает, и почему только сейчас? Гермиона не могла этого понять, однако до неё наконец дошло, почему он совсем не был похож на типичного слизеринца. Догадки оказались не совсем правдивыми. — О, Гарри Поттер... Хоть я уже и привыкла слышать в свой адрес ужасные оскорбления, но тот факт, что ты не называешь меня грязнокровкой — очень греет мне душу. Я постоянно думала, почему ты так отличаешься от всех остальных. Теперь это предельно ясно и логично, — протянула Гермиона, покрывшись лёгким румянцем. Осознание того, что со слизеринцами можно наладить цивильный контакт сильно удивляло, и поэтому Грейнджер уже с головой погрузилась в беседу с Поттером. Хотя если вдруг что-то пойдёт не так, то она сразу постарается отступить, согласно гриффиндорским правилам общения с не совсем дружественным змеиным факультетом. — Ну, тогда я могу развеять и слухи о моей репутации. То есть да, они правдивы — я бабник и плейбой, но только потому, что девушка, которая действительно мне нравится, мне пока недоступна. Сириус до сих пор спрашивает меня, нашёл ли я себе возлюбленную, — улыбнулся Гарри, утопая в любимых глазах Гермионы. Волшебница перевела взгляд на окно, заметив, что солнечный луч больше не попадает ей на лицо. Девушка снова встретилась с ним взглядом и расслабленно добавила, сложа руки: — Я знаю, что у тебя такая репутация, и я могу понять почему. Всё же, это твоя жизнь, и только тебе решать, как ею распоряжаться. Тебе не стоит отчаиваться; в Британии много девушек. Я уверена, ты обязательно найдёшь ту, с которой можно было бы продолжить и дальше своё семейство. Гарри тяжело вздохнул, понимая, что Гермиона подумала о том, что Гарри будет думать о репутации и после школы. Видимо, она пропустила слова о том, что его воспитывает Сириус. — Я уже нашёл. Я не знаю, как тебе понравиться. — Гарри закусил губу, ожидая как минимум пощёчины, а максимум — Экспеллиармуса. — Что? — сильно смутилась Гермиона, покраснев с новой силой. Она потеряла дар речи. Что этот парень задумал? Что за странные действия с его стороны? Грейнджер сжалась и покрылась мурашками, не понимая, что делать. Её мысли хаотично бегали от простого отстранения от него до угрозы применения волшебной палочки, однако патовость ситуации и необходимость принятия быстрого решения вернули ей холодное мышление на долю секунды, и она, поспешив накинуть на плечи рюкзак, побежала от Гарри прочь, не оборачиваясь. «Я не хочу этого, я не готова!» — пронеслось у неё в голове, когда она уже бросилась со всей скорости наутёк из библиотеки, придерживая лямки рюкзака. Гарри насуплено застонал, осознавая, что сильно поторопился, с размаху ударив свой лоб ладонью. Нельзя же так с бухты-барахты говорить о своих чувствах девушке, с которой до этого даже особо не разговаривал. Вернувшись в гостиную, Поттер изначально радовался тишине, однако, стоило ребятам вернуться из Хогсмида, начались абсолютно ненужные расспросы, от которых его коробило похлеще, чем на занятиях у некоторых преподавателей. — Хватит! Заткнитесь! Не хотелось говорить; хотелось сдохнуть. Гермиона тем временем уже прибежала к гостиной Гриффиндора, произнеся Полной Даме пароль, которая заметила, что Грейнджер оказалась сильно взволнованной. Однако та не стала говорить правду, отмазавшись «срочным делом». Переведя дух после странной ситуации с Поттером, она была удивлена, когда обнаружила сидящих на диване рядом с камином Джинни и Луну. — Тот лохматый со Слизерина очень подозрительно себя ведёт в последнее время, — сказала Джинни, закинув ноги на диван. — Наверное, это из-за того, что опять ищет себе очередную спутницу, — усмехнулась Луна, разведя руками. — Других объяснений его поведения я не наблюдаю. Возможно, в его голове развелось невиданное число мозгошмыгов. — И он кажется её нашёл! Меня нашёл! — обозлённо ворвалась в беседу девушек Гермиона, бросив рюкзак на диван и сев между ними, — Это он хочет меня взять! Джинни и Луна беспокойно взглянули на Гермиону. Нависла непонятная, короткая тишина, которая была прервана Уизли: — Что случилось, Гермиона? — подняла брови рыжеволосая девушка, пододвинувшись к подруге ближе. — Этот ваш Гарри Поттер... Его будто заколдовали. Он только что попытался подкатить ко мне! — не могла успокоиться Грейнджер. — Где и когда? — поинтересовалась Луна, посмотрев на Гермиону с изучающим взглядом. — Только что в библиотеке... Он пошёл за мной после утреннего завтрака, подсел ко мне, начал беседу… А потом бац! Резко намекнул, что он влюблён в меня. — И весьма давно, просто ваши нарглы не могли никак поладить, — широко улыбнулась Луна. — Я не могу понять, правда ли это или нет. Это было настолько неожиданным и странным, что я унеслась от него прочь, — тяжело вздохнула Гермиона. — Ты имела на это полное право. Негоже всяким проходимцам посягать на твоё тело, — похлопала её по плечу Джинни. — Может, Гарри просто хотел… — Я прошу тебя, Луна, не надо о нём, — хмыкнула Грейнджер и выдержала небольшую паузу. — Лучше поведайте, что было сегодня в Хогсмиде.

***

Гарри не подходил к Гермионе в воскресенье. Стоило к ней приблизиться в тот день достаточно близко, как чуть ли не половина семейства Уизли вырисовывались на горизонте с таким грозным видом, что Поттер понимал угрозу без слов: ребята бы не постеснялись пустить свои волшебные палочки в ход. Выглядели они как какое-то спецподразделение Аврората. Первым уроком в понедельник было зельеварение. Гарри так нервничал, что аж пропустил завтрак. Ему казалось, что он скоро сломает напополам эту дурацкую старую книгу. И, когда Гермиона прошла мимо него с гордо поднятой головой, Гарри быстро решил, что обязан задержать её хотя бы после урока Слизнорта. «Чёрт возьми, я с ним буду должна пойти на зельеварение...» — фыркнула себе под нос Гермиона. Ей уже хотелось прогулять этот урок и вернуться в гостиную. Зачем его терпеть? Вдруг он сделает ей какую-то гадость, а этого Гермиона не хотела. Учитывая репутацию Гарри, как помешанного на сексе, не исключено, что он прямо на уроке сможет попытаться провернуть нечто, отчего весь Хогвартс вместе с «Ежедневным пророком» встанут на уши и с них не слезут уже никогда, а там и до Министерства недалеко. Уже был такой прецедент, когда его застала с одной красавицей профессор МакГонагалл, отчего его факультету даже снизили баллы, а самого неудачливого дона Жуана привлекли к отработке после небольшого внутреннего разбирательства во главе с самим Дамблдором. Только чудом удалось избежать крупного скандала, но репутация уже оказалась запачкана. В коридоре её догнала Джинни и остановилась рядом. — Ты идёшь на зельеварение, Гермиона? — спросила она, восстанавливая дыхание. Грейнджер угрюмо взглянула на подругу. Девушка желала соврать Уизли, но в ней что-то переклинило, отчего она едва заметно шелохнулась. Гермиона неудовлетворённо ответила: — Да. С этим придурком, с Гарри Поттером. Господи... Джинни решила приободрить подругу: — Что бы там ни произошло, главное не поддавайся. Зови на помощь, если он вдруг нападёт на тебя. Не держи всё в себе. — Спасибо, Джинни, — улыбнулась Гермиона. — Так и сделаю. — Счастливо. Увидимся позже! — и рыжеволосая побежала в противоположную сторону коридора. Гарри вошёл следом за Гермионой, которая встала подальше. Пока была теоретическая часть, все стояли, не садясь за парты. Поттер надеялся, что Слизнорт не подведёт, задав варить зелье в паре или достаточно сложное, чтобы книга Блэков точно понадобилась Грейнджер. — Итак, сегодня мы начинаем варить Оборотное зелье, которое, как вы уже знаете, варится целый месяц. Занимайте столы, отныне это ваше рабочее место на ближайшее время. Гарри сразу занял место возле Гермионы. Увидев её хмурый взгляд, он немедленно решил прояснить ситуацию: — Послушай пожалуйста, я не желал тебя обидеть в ту субботу. Я приношу свои извинения. Я идиот. Мне очень хочется узнать тебя поближе, даже если на это уйдут месяцы. А это тебе. — он протянул ей книгу. — Не отказывайся только потому, что я обидел тебя. Это поможет тебе подтянуть зельеварение. Я её уже изучил вдоль и поперёк. Ни одна магическая библиотека не имеет аналогов этой книги. Возьми её, пожалуйста. Я хотел бы заслужить твоё уважение. Гарри бормотал бегло, но Малфой поймал каждое слово, притворно закатывая глава, считая, что друг вошёл в роль. Но Гарри не обманывал. У него действительно душа была не на месте из-за того, что он задел Гермиону. «Мерлин, я закапываю себя живьём. Если она так обозлилась на признание, то после того, как брошу её, она меня убьёт. Что же делать, Мерлин?» Затем Гарри подумал ещё и пришёл к выводу, что действие он всё равно проиграет, раз волшебница всё ещё буравила его взглядом, поэтому нужно хотя бы подружиться. Может, они после школы станут парой. Гермиона возжелала было в очередной раз фыркнуть и с издёвкой отвергнуть предложение Гарри взять его необыкновенную книгу. Не хотела она принимать помощь от того, кто ради ещё одной покорённой девушки на свой счёт готов был передать чуть ли не половину своего состояния, которое, казалось, у него было бесконечным, и список из соблазнённых он давно небось составил в виде прямых вертикальных палок. Однако несколько жалобный взгляд Поттера и текущее задание всё же взяли верх над эмоциями, заставляя Грейнджер осторожно принять из его рук книгу. — Спасибо, — безэмоционально буркнула волшебница, сразу отведя от него глаза. Обида на парня всё ещё сохранялась, и девушка уж явно не собирается допустить попыток «узнать её поближе». Гермиона уже была на слуху и знала, чем заканчиваются такие предлоги и склонения к внезапной дружбе, а именно — неожиданной потерей девственности. Но Грейнджер не видела в Поттере будущего мужа. Ей он не был нужен ни за какое состояние. Она была влюблена в другого, и поэтому хранила девственность именно для него. Гарри просиял, как начищенный галлеон. Пусть она и не собиралась его прощать, слизеринец решил, что потратит полтора часа занятия на то, чтобы хоть как-то её завлечь. — Скажи, а как магглорождённые узнают о том, что у вас есть магия? У нас например она с пелёнок течёт в крови. Не подумай, что я издеваюсь над тобой, это скорее интерес моего крёстного отца. Он говорил, что так и не успел спросить об этом мою маму. Сириус пишет какую-то докторскую научную работу о том, как проявляется магия в крови магглов. Гарри вспомнил об этой работе ещё в тогдашнюю субботу вечером, но, поскольку волшебница всё воскресенье игнорировала его, он спросил про это только сейчас. Выдержав паузу, он продолжил: — Или можешь не отвечать, просто напиши письмо, я отправлю его крёстному. Кстати, у братьев Криви я уже спрашивал. В ноябре. Они более разговорчивые и доверчивые. Гарри ставил на то, что Гермионе захочется утереть ему нос тем, что у неё был какой-то магический выброс. Сириус не знал о Лили ничего, а вот Снейп как-то поделился, что мама с семи лет умела заставлять летать цветы или создавать их. Однако Гермиона не решилась говорить ему прямо сейчас, поскольку в голове имелась лишь неискореняемая тревога — совет Джинни остерегаться Гарри сильно давил на мозг. Но, учитывая влияние и связи Поттера в Хогвартсе и за его пределами, перед девушкой всплыла реальная невозможность отказать ему, ведь тогда она может оказаться в его немилости. Гермиона уже могла наблюдать, как его соперники или конкуренты могли внезапно исчезнуть или неслабо пострадать, и при этом никто на верхах в их бедах не подозревал Гарри, что было крайне подозрительным. Возможно, в Министерстве магии сидит умелый крот, который постоянно отмазывает наследника и не даёт ему вылететь из школы за столь грубые нарушения правил. Потому волшебница лишь послушно кивнула ему, едва отстранившись после учащения собственного сердцебиения. Он, чёрт возьми, слишком близко! И это жутко напрягает. Зря она всё же пошла на урок. Гарри видел, что волшебница молчит, поэтому решил на неё не давить. Он придумает план, как соблазнить её. Сейчас просто неподходящая обстановка. После урока Драко перехватил Гарри возле пустующего класса, преградив дорогу. Гарри шёл последним; их никто не видел. Подозрений точно не будет. — Нужно поговорить. Малфой вошёл в пустующий класс, а Гарри следом. Блондин сразу поставил заглушку, чтобы их разговор не подслушали. — Ты мой должник. Слушай и не перебивай. Пока ты медлил, чтобы подойти к Грейнджер, я написал отцу. Рассказал правду. Он сам недолюбливает Паркинсон и её семью, поэтому явился ко мне в субботу в Хогсмид с готовым решением. — растягивал слова Драко. — Итак, он помог семейке Уизли добиться, чтобы они наконец-то смогли посетить заповедник драконов в Румынии полным составом. Их не будет на каникулах здесь. Дальше идут Лавгуды. Отец поговорил с Ксенофилиусом, рассказал тому о каких-то тварях, и они с Луной отправятся на каникулы в Ирландию. — Так, и для чего это? — Отец узнал, что родители Грейнджер сваливают уже в среду в Париж на некий симпозиум. На месяц. Ей будет не к кому пойти, и она останется здесь. — Драко, ей восемнадцать, она может поехать домой. — Да, но дома сидеть почти три недели одной будет скучно, а здесь остаются несколько человек и преподаватели, да и библиотека будет побольше. В общем, каникулы начинаются двадцать второго числа этого месяца, а длятся до десятого января. Не профукай свой шанс. У нас на Слизерине никого не останется. — Сириус ждёт меня. — Скажи ему правду: хочешь добиться девушки. Он поймёт. Поттер, помни: Паркинсон ждёт твоего провала. Ты мне почти как брат. И да, чтобы Грейнджер не начала подозревать что-то, старайся незаметно ей приносить что-нибудь. Например, подарочки без намёков. — Я знаю, что она любит. — Неужели? — изогнул бровь Малфой, заставляя Поттера нервно хихикнуть. — Держу пари, однажды ты расскажешь мне правду. — Непременно. Спасибо. Драко был собой доволен, ведь на кону стояла честь друга, который заканчивал на отлично школу. Не хватало ему получить от Снейпа жёсткого наказания. Малфою было плевать на Грейнджер, но он видел, что Гарри не наплевать, то-то он особо и не действует. Он поможет ему, а бросать или не бросать Гермиону решать уже самому Поттеру.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.