ID работы: 13095562

Холодные северные воды

Гет
PG-13
Завершён
13
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Холодные северные воды

Настройки текста
Примечания:
На берегу реки сидит девушка, укрытая тенью тростниковых стеблей. Сапоги давно намокли, а ноги замёрзли. Но она продолжает сидеть на корточках, угрюмо склонив голову, спрятав холодеющий нос меж колен. Выглядит нелепо. Почти глупо. Гию больно на неё смотреть. Бывший Столп воды замирает в нескольких шагах от старой знакомой. Так чтобы речная вода не подкрадывалась к сандалям. Чтобы сизо-зелёные ветви не мешали смотреть на некогда превосходную охотницу. Позолоченные радужки глаз обращаются к нему лишь раз, ведь хаори на нём темно-красное. «Красное,» — с досадой пронеслось в женской голове. Согбенная тихо цокнула. Гию хочет сказать что-то вроде: «Камэ, ты заболеешь. Поднимайся уже». Не говорит этого. Не может. С тонких губ слетает одно простое: — Твои ноги намокли. — Твои тоже. И правда. Носки Томиока темнеют от нарастающей влажности. Камэ поглаживает побелевшими ладонями свои волосы. Совершенно пшеничные, отдающие платиновым блеском в лучах неумолимого солнца. Коротко и рвано стриженные. Мужчина помнит те времена, когда женские локоны с покорностью ниспадали ниже лопаток. Помнит ту неспокойную ночь, когда его и Столпа пламени отправили на поиски пропавшего отряда новоиспеченных охотников, а те, как оказалось, всего-навсего увязли в болоте. К их великому счастью. Помнит сопение спасённых и задумчивого товарища у одинокого костра, чей огонь согревал. Помнит слова Ренгоку. — Я боялся не найти их. Боялся, что и мы пропадём. Весь путь я думал о том, что так и не коснулся волос госпожи Огавы. Я бы хотел прикоснуться к ним. К ней. А затем смолк под треск дров. Чтобы в следующую секунду рассмеяться громко и ярко — поймать мягкую улыбку «всегда» хмурого Гию. Столпу воды совершенно не было дела ни до чьих-то волос, ни до чьих-то чувств. Почему же слова друга сохранились в его памяти, став той точкой на карте сокровищ, золото которых стало необходимо обрести ему тоже? Кёджуро всё же прикоснулся к драгоценному, бесповоротно озолотив сердце Камэ. Теперь к штанинам Огавы липнет речной песок, пока пальцы хмурого мечника сами сжимаются в кулаки от того, как много вложено в «твои тоже». — Твой любимый человек погиб. — Твой тоже. Могли бы сказать они. Томиока присаживается подле подруги на расстоянии вытянутой руки. Целой руки. Она решается взглянуть на юношу снова. Пожалуй, так было всегда: ни далеко, ни близко. Гию всматривается в гладь воды, покуда желтоватые колоски стремятся коснуться темной макушки — пролить свет средь темных дум. «Если ты хочешь стать сильнейшим мечником, если хочешь стать столпом, тебе нужно непоколебимое сердце. Тихое и спокойное, как водная гладь, » — учил Урокодаки. Но Огава не отводит взгляда, несмотря на обжигающий цвет одеяния. Это не мешает ей видеть лучшее в Гию. Мягко улыбается, стряхивая песчинки с одежды, неприлично громко шмыгая носом. Речной песок пробирается прямо под ногти, пока тоскливое чувство разрастается под рёбрами. В выражении лица Томиоки читается вопрос, обращённый к собеседнице. «Почему ты пришла именно ко мне?» — молчаливо вопрошает морская глубина глаз.

***

Сообщение о гибели Ренгоку потрясло Столпа воды. По-настоящему. Тень печали возрастала над ним, хмуря чёрные брови, омрачая и без того невеселое лицо. Неизвестный порыв заставил Гию взглянуть на солнце. Не о Кёджуро подумал он, подставляя бледные щеки свету огненного светила. Камэ. Ноги сами привели мечника к тропе, ведущей к её деревне. Огава уже шла к нему. Так они и встретились на перепутье двух дорог. Закатное небо розовело, сливаясь с раскрасневшимся лицом Камэ. Пряди золотых волос спутались, местами липко прильнув к коже. Влага застыла в агатовых глазах. Гию прислушивался к чужому дыханию. Дыханию, совершенства которого он так стремился достичь. Дыханию, что спутывалось и прерывалось, желая вернуться к своему непоколебимому превосходству. — Гию, скажи мне… Что мне делать? — Следуй за мной. Огава волочилась за ним. Верно и мирно. Иногда спотыкаясь о корни, да камни, но не отставая от спутника. Томиока хотел было взять её за руку, дабы провести сквозь тенистый сосновый лес. Дабы провести сквозь тьму. Но разве он мог. Истребители достигли берега одного из горных притоков реки Исикари, откуда виднелся величественный хребет Тайсецудзан, где их ждали непостоянные, коварные и холодные воды. — Доверься, — Столп проглотил «мне», усаживаясь в покачивающуюся лодку. Камэ неясно ухмыльнулась, опираясь на протянутую ей руку, кожа которой не знала ни шрамов, ни мозолей. Да проведены они будут. Томиока был прекрасным гребцом. Они проходили по узким протокам между камней, огибали упавшие в воду деревья, мирились с резкими поворотами реки. Сами вёсла стали продолжением его рук. До тех пор, пока Гию не решил отпустить их вовсе. — И это конец?! — вскрикнула девушка, рывком устремившись к падающим за борт веслам. Успела дотянуться лишь до чужого хаори, как лодка перевернулась. Вода накрыла людей с головой. Мечница была отличным пловцом. Томиока знал об этом, но не знал хватит ли ей сил, чтобы грести. Бороться с всевластной стихией. Стать этой стихией. Расстояние между ними росло вместе с беспокойством охотника. Лицо Камэ реже показывалось и всё чаще исчезало под молочной пеной. Затем вовсе пропало. Гию метнулся к товарищу, побеждая силу течения, убеждая себя в силе близкого человека, подгоняемый единственной мыслью. «Я не могу позволить погибнуть и ей». Клинок истребительницы застрял меж камней. И настал судьбоносный миг: рукоять в соскальзывающих руках — боль в сердце полном любви. Ей было так больно жить без него. Без Кёджуро. Как ей было просто быть? Леденящий холод разъедал позвонки, не давал поднять голову, дотянуться ртом и носом до поверхности. Конечности с жжением немели, а перед глазами являлся образ гарды Ренгоку. Застывшее пламя с зияющей пустотой. Таков был он в последние минуты жизни — без сердцевины. Измученное сердце больно забилось в груди. Вот оно что. В ней всё ещё билось сердце. В тот момент, когда Огава ослабила хватку, дабы плыть вверх, чья-то рука обхватила её прямо под грудью. Гию. Солнечный свет вновь коснулся девичьего лица, отражаясь в мокрых бликах на коже. Девушка молча поглядывала на друга, утягивающего ослабевшую к берегу. Не было сил сказать: «Я могу плыть сама!». Был жест — маленькие пальцы поверх разноцветного хаори. Томиока успел вытащить и клинок Огавы. Возложил подле промокшей неё, поздно заметив до покраснения сжатые губы. — Кёджуро завещал гарду какому-то мальчишке! Даже не мне! Почему, Гию? Почему? — раздался гневный плач на безлюдном берегу. — Прекрати, Камэ. — «Прекрати»? Или ты тоже привязался к мальчику? «Я привязан ко всем вам, » — хотел сказать юноша, но пробормотал: — Посмотри. Девушка последовала примеру столпа, вытянув голову над речной гладью, вытирая лицо трясущейся ладонью, находя отражение Томиоки, а затем и своё. — У тебя уже есть ты, — потянул мужской голос. Он поднялся, уходя всё дальше. Спутница стихла, зачарованная озарением, что мягко снизошло к скорбящей ней. Как снисходит свет солнца, необходимый заплутавшим во тьме. Обернулась к удаляющемуся силуэту: плечи Гию слабо дрожали. «Цутако. Сабито, » — имена дорогих сердцу Столпа воды оживали в её памяти, покуда подрагивали то красная, то зелёная с оранжево-желтым половины единого одеяния.

***

Что же теперь? Камэ больно на него смотреть. Огава видела, как «непоколебимого сердца» не стало. Нет ничего сильнее воды — нет ничего нижнее её. Душа охотника искривлялась множество раз. Ровно столько же, сколько было пролито слёз, кои превращались в круги на воде.

***

Кочо и Гию признались друг другу в чувствах за каких-то пару недель до нападения извечного врага. Огава покидала поместье Шинобу, когда увидела их, восседающих на крыше лазарета поздней ночью. Перешептывающихся в свете одинокой луны. Подобно белогрудым журавлям, выбирающим себе пару по тембру голоса, чтобы вместе спеть песнь о верности и любви. Гию улыбался. Как прекрасен он был в тот миг. — Томиока-сама высоко ценит Вас, Огова-сан, — однажды пролепетала Столп насекомого. — Он высоко ценит и Вас. Бабочка хихикнула, игриво поведя плечами. Поправила заколку, сделала шаг назад, шаг вперёд. А затем мутный свет блеснул в глазах-аметистах. — Но как долго он сможет ценить? — куда-то в сторону прошептала Кочо. — Я не понимаю. — Жизнь бабочек столь скоротечна. Стойкий запах раствора глицинии, созданный самой хозяйкой лазарета. Быстрый поклон со словами о том, что пациенты не ждут. Взмах чёрных ресниц. Мокрый блеск задумчивого взора. Вновь наигранно робкий смех. Но почему? — Камэ! Камэ! — вскрикивал Гию в утро победы над злосчастным Мудзаном. — Шинобу больше нет! Её нет! — Я знаю, Гию. Он сотрясался, подобно свету керосиновой лампы на борту корабля, мечущемуся посреди шторма в открытом море. Ступал прямо к Огаве, бледной и еле живой — единственному человеку, которому мог доверить себя. Камэ возложила пыльную голову друга у себя на груди, сглатывая кровь с грязью, проглатывая слова утешения. Двое цугуко Урокодаки-сана проливали слезы, предав наставления учителя. В них больше не осталось «водной глади». Они плакали. Из-за любви. А после он исчез. Без слов. Санеми хотел отправиться на поиски, но Камэ остановила мечущегося из стороны в сторону Шиназугаву, сказав: «Он вернётся». Томиока отправился на самый север — остров Хоккайдо. Много следов было оставлено им на снегу. Каждый новый шаг приближал мечника к цели своего утомительного путешествия. Холод леденил лёгкие. Ноги утопали в сугробах. В кармане штанин покоился свёрток спичек. Горели костры, в огне которых было больше тепла, чем в Гию. Сквозь белый от снежных хлопьев воздух виднелось солнце — на краю мира оно казалось ему почти красным. Ноги несли его к синеющей воде. Ледяной воде. И юноша вошёл в воду по пояс, пуская пальцы здоровой руки сквозь зеркало озера. Он видел это прежде. Задолго до того, как Танджиро Камадо стал учеником Саконджи Урокодаки. Видел это в тот знойный летний день, когда Урокодаки-сан решил познакомить Гию Томиока со своим новым учеником. Одаренным ученником. — Я горжусь каждым ребёнком, — вздохнул Урокодаки, подводя брюнета к ближайшей от хижины реке. — Честно сказать, концентрации на дыхании Камэ учусь даже я. Спокойное течение реки, посредине которой стоял человек. Худощавая девушка в мешковатой одежде темного-зелёного цвета. Подобно листве леса, дающей тень. Водной поверхности касалось лишь острие клинка, удерживаемого за позолоченную рукоять тонкими руками. Сами волосы мечницы золото. От острия ритмично расходились круги по воде против естественного потока. — Камэ Огава может продержаться не больше минуты. Однако, чтобы одолеть демона достаточно и пары секунд, — мастер гордо расправил плечи, продолжая. — Сложнее всего находиться в ледяной воде. Противоборствуешь воде, потому что она всесильна. Борешься с холодом, потому что он забирает твои силы, лишая тепла. То ли собственный талант возьмёт вверх, то ли восхищение талантом другого породит одиннадцатый стиль дыхания воды. Озеро Масю ласково омывало ноги покалеченного. От белой ладони отходили прозрачные кольца, оживающие и исчезающие. «Я уже не тот, что раньше, » — сдавлено прошептал замёрзший в воде Томиока. Над головой раздался знакомый птичий зов. Ворон уз. Золотая лента на шее птицы выдала в ней ворона Камэ. Глянцевые перья кружились в воздухе, издавая пронзительный «кар-кар». Как если бы сама Огава окликала друга. — Я отдаю воде всё. Всю боль. Всю радость. И тогда вода принимает меня, — повторяла она множество раз, тренируясь с ним, обучая его, учась у него. — Как тебе удаётся не замерзать, находясь в воде? — вторил он еле слышно, словно великая тайна вот-вот слетит с тонких губ. — Я думаю о том, как демоны смеются над нами, считая себя непобедимыми. А я тоже хочу посмеяться. Но вместо этого чувствую боль от осознания собственной слабости. Это раззадоривает меня. Воспламеняет. Я отдаю воде всё постепенно. От смеха до слёз, — говорила она. Они плечом к плечу приветствовали то единственное солнце, чье возвращение на небосвод всегда знаменовало об ещё одной пережитой ночи. Ибо в драгоценных солнечных искрах не было ни демонов, ни потерь. Только живые они. Только кровь от алеющих ран. От подступающих слез картина перед глазами превращалась в сплошную морскую пену. Птица осторожно присела на плечо, клювом коснулась темных волос, тихо каркая. Успокаивая бывшего Столпа воды, говоря слушателю на мудром вороньем языке главное: «Тебя уже давно приняли».

***

Серо-зелёные листья тростника вкрадчиво шуршат на ветру. На девичьих ресницах собирается не скатившаяся по щекам влага. Лучи предрассветного светила тонут в смоли мужских волос. Гию прикрывает глаза, неспешно отворачиваясь от нарастающего света, приближаясь к ней. Но бороться с солнцем бессмысленно. Кисть Камэ тянется к речной глади. Дабы отдать воде всё. Не успевает коснуться, ведь Томиока перехватывает маленькую руку, мягко удерживая. — Пойдём. Ты уже замёрзла. Помогает подняться ей, а затем отпускает, уходя вперёд. Опять. Огава равняется с ним. Вскидывает голову высоко, преисполненная пониманием жеста дорогого ей человека. Бесценного. А затем одаряет его чисто и искренне: — Спасибо тебе. И на лице Гию сияет улыбка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.