Эпилог
9 мая 2023 г., 20:47
Две недели спустя
Эдвард Картер резво выбежал из подъезда своего дома и остановился на самом крыльце. Перед ним, облокотившись на перилах, стояла короткостриженная, рыжая девушка в легкой курточке и спортивных шортах. Увлеченно качая головой в такт музыке из наушников, она не сразу заметила движение подле себя. Но едва заметив появившегося Картера, девушка тут же спрятала наушники, застегнула карман и кинулась обнимать его, словно они были старыми приятелями, не видевшимися несколько лет. Похлопав ее по спине, Картер что-то сказал ей на ухо и, освободившись от объятий, они вместе, синхронно побежали куда-то по двору.
Взяв ровный и размеренный темп, в котором были способны пробежать не один десяток километров, они покинули двор и теперь бежали куда-то по улице. Проходящие мимо люди, спешившие куда-то по своим неотложным будничным делам, с удивлением оглядывались на эту парочку. Будучи в основном жителями близлежащих многоэтажек, они часто привыкли видеть по утрам бегающего чудака в камуфляже. Но они и представить не могли, что теперь ему будет составлять компанию кто-то еще.
Перебежав дорогу, пара свернула на аллею сквера. Здешние деревья были еще голые и черные, холодный ветер щипал за щеки, а изо рта все еще порой валил пар, но в воздухе уже отчетливо пахло наступлением весны. Этот запах Картер любил даже больше, чем густые и теплые, как парное молоко, запахи лета, потому сейчас он вдыхал благоухание самого настоящего пробуждения. Он всегда считал, что наступление нового года следует праздновать не в январе, а в конце февраля или начале марта, когда жизненный цикл выходит к началу нового витка бесконечной спирали всего сущего бытия.
Картер услышал слева от себя чье-то азартное пыхтение, и в ту же секунду его толкнули в ногу так, что он едва не потерял равновесие. Мужчина посмотерл вниз и увидел именно то, что ожидал: за ним увязался дружелюбный и хулиганистый хаски по имени Каспер, уже добрых три месяца считавший Картера своим закадычным приятелем.
Каспер снова подпрыгнул, шутливо толкнув Картера передними лапами, и игриво отскочил в сторону.
— Привет, дружище. — сказал Картер. — Прекрати безобразничать. Хватать прохожих за пятки невежливо!
— Гав! — сказал Каспер и снова цапнул Картера за каблук.
— Сам ты гав, — ответил Картер. — Перестань немедленно!
Пес не унимался: встав на задние лапы, он навалился на грудь Картера и опрокинул того на спину. Едва тот почувствовал холодный асфальт, как Каспер тут же принялся бегать вокруг мужчины, радостно лаять и облизывать тому лицо. Столь грубого нарушения субординации Картер терпеть уже не стал, а потому ловко схватил пса за нос и попытался отвадить его от себя. Но Каспер был уже научен опытом: заерзав, он резко подался вперед мордой, уткнувшись носом Картеру прямиком под глаз.
— Не знала, что у вас имеются и такие друзья, капитан! — сказала девушка, то и дело хохоча от вида всего этого действа. Только сейчас обнаружив, что рядом с Картером стоит кто-то еще, хаски перевел свое внимание на новую цель. Но в отличии от Картера, пес не старался повалить девушку на землю, вместо этого тщательно ее обнюхивая. Девушка ласково погладила собаку по голове, сразу же обозначив начало их дружеских отношений.
Уже вскоре Каспер нарезал вместе с ними обоими круги вокруг фонтана. Пес знал, что сейчас бородатый человек перестанет бегать, как заведенный, и начнется самое интересное: он станет отжиматься от земли, и тогда через него можно будет попрыгать, как через скамейку, а потом, если не подоспеет хозяин с поводком, немного побороться и даже покусаться — приятель Каспера был мировой мужик и не возражал против боевых единоборств.
Картер вместе с девушкой вместе отжались по пятьдесят раз, после чего встали и принялись отрабатывать довольно забавные с точки зрения собаки действия: они оба встали в стойки и принялись наносить друг другу удары руками и ногами. Несколько раз девушка падала на землю, и в эти моменты Каспер считал своим долгом подбодрить ее, лизнув той щеку или ладонь. Девушка не обижалась и не злилась, моментально вскакивая на ноги и с еще большим рвением стараясь хотя бы разочек повалить своего спарринг-партнера. Каспер, дабы восстановить вселенскую справедливость, стал специально путаться у Картера под ногами, и девушка этим воспользовалась: когда пес встал между ними и заблокировал таким образом возможность ударить ногой, девушка резко схватила противника за руку и заломила за его спину. В качестве финального аккорда она сделала мужчине подсечку, и тот упал прямиком на свою пятую точку.
Протянув руку Картеру и подняв его на ноги, они оба поклонились друг другу в торжественном бойцовском реверансе. И именно в этот момент они оба услышали где-то слева от себя чьи-то одинокие аплодисменты. Картер уже было решил, что это пес где-то успел разучить новый трюк, но обернувшись, он увидел в нескольких метрах от себя молодую женщину в длинном черном пальто, по воротнику которого рассыпались вороненые волосы. Она еще несколько раз хлопнула в ладоши и улыбнулась.
— Не думала, что в мире найдется кто-нибудь, кто сможет вас победить, — сказала она, и Картер тут же узнал ее. — Здравствуйте, Эдвард.
— Вот так сюрприз. Доброе утро, Кэрол!
— Узнали все-таки.
— А почему вы решили, что я вас не узнаю?
— А у вас было такое лицо, словно вы обдумывали, как бы половчее разузнать, кто я такая.
— Ничего подобного! Просто я ожидал увидеть Каспера, а это оказались вы.
— А кто это — Каспер?
— Это мой приятель. Мы вместе делаем зарядку по утрам. У него еще есть любимая привычка ставить метки на деревьях.
— Ножом?
— Не совсем… Он, как бы это сказать… в общем, это собака, — сказал Картер, указав пальцем на Каспера, которого уже поймал хозяин, и теперь пристегивал поводок к его ошейнику.
От этого Кэрол рассмеялась.
— Кстати, — сказала она, вернув себе обычный голос. Взгляд ее теперь был направлен на рыжеволосую девушку. — А кто это с вами? Неужели вам удалось уговорить кого-то из местных подраться с вами?
— Да нет, просто она — моя подопечная, только недавно вернулась в Лондон, — сказал Картер, затем повернулся к девушке и обратился уже к ней. — Это — та самая миссис Уорд, кстати.
После этого девушка сделала пару шагов навстречу Кэрол и протянула руку.
— Капитан Картер много о вас говорил, причем исключительно хорошие вещи. Меня Ханджи зовут, очень приятно с вами познакомиться!
— Взаимно, — любезно ответила Кэрол, пожав руку. — А вы где-то были недавно?
— Да, ездила… в командировку по работе, — уклончиво ответила девушка.
— А куда?
— В Германию, во Франкфурт. Спасибо ему, что помог оформить билеты, — и улыбающаяся Ханджи подмигнула Картеру.
— Ого. Там хоть красиво, по сравнению с нашей-то деревней?
— Ну как сказать… у меня не было особо много времени лазить по местным достопримечательностям, вся в работе была…
— К слову, а вы случаем не спешите? — спросил Картер.
— Ну как бы спешу, но сейчас я могу позволить себе ненадолго задержаться.
— Что-то вас долго видно не было.
— А я уезжала. Дядя очень звал в Ирландию, и после… ну, вы понимаете.
— Понимаю. Но вы вернулись.
— Я здесь родилась, — твердо и уверенно сказала Кэрол. — И потом, здесь же Майкл…
— Придерживаться своих корней — правильно. А хотите, мы вас проводим до автобуса?
— Хочу! Только расскажите что-нибудь интересное.
— Непременно. Только можно мы будем немного бежать? Вас это смущать не будет?
— Не будет. Можете даже на руках идти.
— И как я это сам не догадался?! — воскликнул Картер, легко вставая на руки. — Пошли?
— Перестаньте дурачиться! — с трудом сдерживая смех, заявила Кэрол. — Я же пошутила! Земля холодная, скользко. Да и потом, возле остановки дежурит полицейский. Он нас всех троих арестует, и вместо того, чтобы пойти на работу, я попаду в сумасшедший дом.
— У-у-у-у! — по-собачьи завыл Картер, вызвав у обеих девушек очередной приступ смеха.
— Совсем уже с ума посходили. — проворчала шагавшая мимо суровая старуха из соседнего дома, которая каждое утро покупала в магазине напротив две бутылки молока, и судя по всему, с детства не одобряющая стояние на руках.
— Гав! — с задором сказал ей Картер, заставив старуху испуганно отпрянуть.
— Простите его, пожалуйста, он не специально, — попыталась оправдаться рыжеволосая, но с явной фальшью.
— Ваша подруга права, — сказала Кэрол. — Перестаньте безобразничать. Что вы в самом деле, как Каспер?
— Уже перестал, — Картер тут же встал на ноги и улыбнулся.
После этого вся троица двинулась по аллее в сторону автобусной остановки. Навстречу им попался некий озабоченный гражданин, спешивший куда-то по своим важным делам. Он несколько оторопело окинул взглядом эту странную компанию: посмеивающаяся брюнетка в модном пальто шла под руку с высоким бородачом в пятнистом камуфляже, а справа от него, тоже взяв бородача за локоть, шла рыжая девушка в спортивной одежде и в оттого еще более нелепых высоких солдатских берцах. Бородач что-то оживленно рассказывал, а обе его спутницы заинтересованно слушали его треп.
Прохожий лишь пожал плечами и заспешил дальше семенящей походкой престарелого инвалида, внимательно глядя под ноги и проклиная нерадивую молодежь.
К полудню холода уже совсем ослабли, из-за облаков окончательно выглянуло солнце, и на всех без исключения крышах стали копошиться стаи голубей — в Лондон победоносно вступала весна.