^°^
...и оказался прав. – Мерлин, Альбус, по-твоему, взрывные свечи в торте Тедди – это смешно?!Часть 1
27 января 2023 г. в 19:58
– Ай, пап, это несправедливо! – вскрикнул Альбус, когда на его ягодицы приземлился очередной тяжёлый шлепок руки отца.
– Что несправедливо? Мне казалось, что мы все обсудили, – спокойно ответил Гарри, не поддаваясь на провокации сына. Опустив зудящую ладонь на зад Альбуса в который раз, мужчина ободряюще похлопал его по спине свободной рукой.
– Я ничего такого не сделал,
– убеждённо всхлипнул младший Поттер, виляя попой из стороны в сторону. – Это была просто шутка!
– Шутка? – сурово спросил лорд Поттер. – То есть ты считаешь проникновение в гостиную чужого факультета и подкладывание в сундук Рози змеи – смешным? И кому по итогу весело было, сынок?
Альбус захныкал и заколотил ногами, когда удары стали более частыми. Мальчик вознамерился молчать, но долго не выдержал, поняв, что отец вовсе и не собирался прекращать.
– Ну-у, в моем плане не было того, что полукровка грохнется в обморок,
– неохотно признался Северус, когда удары ненадолго прекратились.
– Альбус! – возмутился Гарри, нанося несколько чувствительных шлепков по бедрам. – Во-первых, у этой "полукровки" есть имя. Во-вторых, ты прекрасно знал, что Рози не любит змей. И, в-третьих, ты сам бы хотел стать жертвой такого розыгрыша?
– Конечно, – ответил мальчик довольным голосом. – Змеи – очень милые! И разговорчивые тоже. Но я бы хотел настоящую змею все-таки. А то та рассыпалась через пару часов, заклинание спало, – грустно закончил Альбус, скучая по наколдованной зверушке.
– О Мерлин, кого я спрашиваю, – тяжело вздохнул Поттер, во время паузы продолжая обрабатывать кожу несильными шлепками, чтобы дать Альбусу стимул сотрудничать.
– Не все любят змей так же, как ты. Шутка - это когда смешно всем без исключения. А то, что сделал ты – натуральное хулиганство. Рози очень испугалась и едва не разбила голову о спинку кровати. Это, по-твоему, было бы смешно?
Альбус молчал, сердито сопя. Гарри пожал плечами и стал равномерно укладывать шлепки на самый низ задницы, чтобы Альбус ещё некоторое время ощущал последствия наказания. Мужчина был уверен, что вскоре Поттер-младший пойдёт на контакт активнее, ведь его упрямство далеко не бесконечное.
– А-а-ау! – протянул мальчик, когда сил терпеть молча не осталось. – Нет, это не было бы весело. Я вообще не хотел вредить Рози. Пап, ну хватит!
– Альбус, это действительно очень серьёзно. Твои шалости не должны угрожать чужим жизни и здоровью,
– продолжал отчитывать сына Гарри.
– Это я ещё не говорю, что ты залез в девичью спальню учениц другого факультета.
– Да будто там что-то интересное было, – фыркнул себе под нос младший Поттер, сразу после прошипев от особо болезненного удара.
– Интересное, неинтересное – ты нарушил правило, – ответил ему лорд Поттер, все-таки услышав слова Альбуса. – А ещё копался в чужих вещах. Альбус, как тебе не стыдно то?
Северус сжал губы, хотя отец и не мог этого видеть. Попа уже давно неприятно полыхала, а каждый новый шлепок, приземляющийся на раздраженную кожу, заставлял Альбуса кривиться и всячески извиваться в руках отца. Все-таки ладонь у лорда Поттера была твёрдой.
– Подумаешь! – пренебрежительно усмехнулся мальчик, с трудом сдерживая рвущиеся наружу стоны боли.
– Тебе было бы приятно, если бы кто-то залез в твой сундук и лазил там без спроса? – уточнил Гарри, собираясь все-таки заставить Альбуса почувствовать стыд за содеянное и понять, что его так называемая "шутка" была очень некрасивой и опасной. Но слизеринец молчал.
– Отвечай.
– Ну па-а-п, – протянул мальчик жалобным голосом. – Не, не было бы. Ну прости! Хватит, я больше так не буду.
Гарри одобрительно кивнул, впрочем, не спеша прекращать наказание. Мужчина не хотел иметь дело с "забавными шутками" Альбуса ещё хоть один раз. Возможно, Гарри был недостаточно убедителен, чтобы дать сыну стимул вести себя прилично, и сейчас он собирался это исправить.
– Ты извинишься перед Рози. А отпущу я тебя после того, как ты осознаешь свою вину и искренне пообещаешь больше так не делать, – озвучил Поттер-старший, сразу же нанося новые шлепки, давая тем самым Альбусу понять, что настроен он серьёзно.
– Извиниться? Пф-ф, ещё чего, – недовольно буркнул слизеринец, но быстро сдался под новой чередой ударов. – Ай! Ладно-ладно. Я извинюсь!
– Это хорошо, – только и ответил Гарри. Удары стали немного слабее, мистер Поттер не хотел доводить до синяков, до сих пор не уверенный, сколько ещё будет необходимо дисциплинировать Альбуса.
– Ну за что?! Я же согласился извиниться, – взвыл мальчик, почувствовавший, что наказание продолжилось даже после его обещаний.
– Ты должен научиться думать о последствиях, сын. Прежде чем что-то сделать, ты останавливаешь себя и размышляешь, к чему твои шалости могут привести. Ясно?
– Да-да! Отпусти-и-и, – протянул Альбуса, в его голосе все-таки послышались старательно сдерживаемые до этого слезы.
– Будешь думать? – спросил Гарри.
– Буду, пап! – искренне, насколько лорд Поттер мог судить, заверил его Альбус. Гарри нанёс ещё десяток шлепков, выбив ими несколько тихих вскриков, и поднял всхлипывающего ребёнка с колен, сразу же прижимая к своей груди.
– Все в порядке, малыш, не плачь, – прошептал Альбусу Гарри, осторожно возвращая форменные штаны на место.
– Прости-и. Я не буду больше змей подкладывать, – тихим голосом сказал мальчик, потирая пострадавшие ягодицы, жар с которых начал стремительно спадать.
– Я верю тебе, ребёнок, – вздохнул лорд Поттер уже нормальным голосом.
– Постарайся сделать так, чтобы твои шутки никому не угрожали и не вредили. Мне совсем не хочется повторять эту беседу.
– Хорошо, пап! – заверил его ребёнок с хитрой усмешкой, смаргивая с ресниц слезы, а Гарри понял, что новые шалости не заставят себя ждать...