ID работы: 13104645

Побег из Бесконечных Комнат

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
243
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 082 страницы, 206 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 57 Отзывы 162 В сборник Скачать

144. Багровое Царство Асуры. Часть 13.

Настройки текста
Ло Цзянь присел на корточки, опустил голову и посмотрел на умирающего волка, лежащего на траве. Волк преследовал его в общей сложности десять лет. В самом начале он не мог победить Ло Цзяня, и он всё ещё не мог победить его сейчас. Однако теперь он мог победить почти любого, кроме него. Ло Цзянь всегда думал, что этот волк-игрок с сильной волей и чрезвычайно мстительный. Иначе как бы он мог быть таким настойчивым и неутомимым в преследовании Ло Цзяня? Но спустя долгое время Ло Цзянь также медленно начал понимать, что этот дурак не совсем похож на монстров, в которых превратились игроки. Казалось, что этот волк на самом деле был просто волком. У него было огромное тело и острые когти, но вначале он был слабее любого другого человека в Царстве Асуры. Он следовал за Ло Цзянем по всем кругам Царства Асуры и, как и Ло Цзянь, застрял в круговороте жизни и смерти. Чтобы не оказаться слишком далеко от него, зверь изо всех сил старался каждый день побеждать всевозможных врагов. Его способы нападения были так просты — не более чем обычные волчьи когти, укусы и царапания. Его навыки не стоили упоминания по сравнению с теми людьми, которые обладали всеми видами ужасающих навыков, таких как те, которые могли поджигать вещи или извергать воду с помощью магии, те, которые могли зарываться в землю, или те, кто мог телепортироваться. Но чудесным образом, с течением времени, этот волк был потрясающе способен побеждать всех видов игроков и монстров. Поскольку со временем он стал быстрее, его когти также стали острее. Если он кого-то укусит, то всегда будет кусать жизненно важные части тела. Его тело было гибким и сильным. Он знал, что независимо от того, какими аномальными способностями обладал враг и какими экзотическими навыками он обладал, это были только средства нападения. И до тех пор, пока он сможет избежать этих атак, у него будет место для контратаки против них. Но он не смог победить Ло Цзяня. Волк был даже невосприимчив к гипнозу Ло Цзяня. Он знал, что у него была довольно ловкая способность использовать свои навыки, и предпосылкой для использования его навыков было то, что он должен быть замечен. Любой бы впал в состояние «гипноза», увидев Ло Цзяня. Поэтому он никогда не смотрел Ло Цзяню прямо в глаза, а полагался на своё обоняние, чтобы обнаружить его. Он также знал, что у Ло Цзяня было много слабостей. Ло Цзянь мог эмулировать все виды чрезвычайно мощных форм оружия, и поэтому в его распоряжении было много навыков. Ло Цзянь знал, как использовать эти навыки, чтобы нападать и на других. Однако, поскольку Ло Цзянь знал, как использовать много навыков, он не мог специализироваться на одном. Он научился использовать множество навыков, но не был опытен ни в одном из них. Тем не менее, сильное сознание, которое Ло Цзянь тренировал на поле боя, компенсировало его недостатки. Он знал, что не очень искусен в использовании любого из имитированных видов оружия, поэтому ему просто нужно было обойтись всеми видами оружия. Боевой стиль Ло Цзяня характеризовался различными видами атак. Он также начал изучать координацию различных видов оружия, чтобы улучшить свои боевые способности. Десять лет в Царстве Асуры пролетели как одна вспышка. Ло Цзянь даже не почувствовал течения времени и не потрудился подсчитать, сколько времени прошло. Он так увлекся борьбой, что не мог остановиться, как заведенная машина, которая постоянно находится в движении. Он навсегда застрял в ужасающем и сумасшедшем... состоянии быть красноглазой машиной для убийства. Он оттачивал своё мастерство в бою. Он становился всё более и более искусным в использовании различных видов оружия и различных способов манипуляции своими способностями. Он использовал свои преимущества, чтобы превратить поражения в победы, и успешно переломил ситуацию. Но Ло Цзянь упорно оставался в неведении о том, что он стал легендой. Когда Ло Цзянь убил всех в одно мгновение и прошел весь путь до продвинутого круга в Царстве Асуры, он оцепенело подошел к сцене, где должен был определиться окончательный победитель, и все под сценой могли только молча восхищаться им и смотреть ему в спину. Однако чего все никак не ожидали, так это того, что Ло Цзянь пошел к дереву, встретился с таинственным силачом и вскоре вернулся обратно. Когда он молча вернулся, люди на поле боя уже встали и продолжили цикл убийств. Если бы кто-то заметил возвращение Ло Цзяня, они не смогли бы уйти с поля боя, поэтому Ло Цзянь держал свою несуществующую ауру поднятой всю дорогу, когда он пересек все Царство Асуры и подошел к краю поля боя, где не было боя. Это была мирная зона. Волк снова последовал за ним. И снова это спровоцировало Ло Цзяня. Как и прежде, он снова потерпел поражение от него. Ло Цзянь присел на корточки, дотронулся до головы волка и спросил: — Почему ты постоянно следишь за мной? Волк был не совсем мертв и не говорил, но тяжело дышал. Он уставился на Ло Цзяня своими яркими красными глазами. Кроваво-красные радужки. Руки Ло Цзяня дрожали. На самом деле, в Багровом Царстве Асуры почти всё казалось окрашенным в ярко-красный, темно-красный и кроваво-красный цвета. Под красным цветом заката эти лучи разлетались по всем поверхностям. Кроме этого, на поле боя всегда была кровь. Ло Цзянь больше не был чувствителен к красному цвету. Он подумал, что где-то в его далеких воспоминаниях был человек с кроваво-красными глазами. — Син Янь... — крикнул Ло Цзянь, но даже он не понял, кого зовет. Его настойчивость была стерта временем. Все его ощущения онемели в процессе убийства. Он думал, что всё ещё жив, но, возможно, давным-давно Ло Цзянь уже был мертв. Ло Цзянь вспомнил, что сказал ему Ин перед уходом: — Ло Цзянь... Если ты хочешь выбраться из этой тайной комнаты, ты должен думать о себе как о ком-то, кто уже умер. — Только мертвые могут выбраться из этих бесконечных комнат. Когда человек умирает или не существует, ему нужно использовать другую личность, чтобы столкнуться с совершенно новым вызовом. Если бы кто-то хотел жить, ему пришлось бы отказаться от многих вещей, которые были драгоценны или трудно отбросить. — Перестань преследовать меня. — сказал Ло Цзянь волку. Тон его голоса звучал несколько печально: — После сегодняшнего дня ты больше никогда меня не увидишь. Ло Цзянь встал и, казалось, хотел уйти, но как только он развернулся и шагнул вперед, то почувствовал, как что-то дернуло его за низ брюк. Он опустил голову вниз и увидел, как волк жалостливо трется о него головой, кусая Ло Цзяня за штаны. Волк не мог говорить. Он мог только дважды проскулить. Он редко издавал такой звук. Ло Цзянь сражался с ним бесчисленное количество раз и был укушен до смерти бесчисленное количество раз, в то время как волк был заколот им бесчисленное количество раз. Однако он никогда не слышал, чтобы этот волк издавал такой звук. Он звучал немного расстроенно, как будто чувствовал, что Ло Цзянь уходит. Он использовал единственный доступный животному способ, чтобы заставить его остаться. Ло Цзянь почувствовал себя тронутым, поэтому он не мог не присесть на корточки и прикоснуться к голове волка. Его мех казался очень мягким. Ло Цзянь не мог не погладить его в восхищении. Но в конце концов он оставил волка и пошел в сторону леса один. Он должен был найти тихое место, где больше никого не было, и ему нужно было побыть одному. Такие места можно было найти повсюду в Багровом Царстве Асуры. После долгой прогулки по лесу Ло Цзянь вернулся в небольшой лесок, где он обычно сражался с волком. Из-за самовосстанавливающейся обстановки Багрового Царства Асуры этот лес был восстановлен таким, каким его впервые увидел Ло Цзянь. Он вернулся обратно в лес, где вокруг были сухие, но толстые ветви. В лесу также были восстановлены стволы деревьев с вырезанными Ло Цзянем крестами. Стволы деревьев казались очень чистыми, и никаких следов его резьбы не осталось. Ло Цзянь прошел по тропинке и вернулся к тому месту, где впервые проснулся. Он подошел к огромному камню. Ло Цзянь забрался на камень и сел на него, скрестив ноги. В расщелине скалы росло несколько сорняков с цепкой жизненной силой, и это были также травы, которые Ло Цзянь впервые увидел, когда проснулся. Заходящее солнце всё ещё бросало солнечные лучи на травинки, окрашивая их в красный цвет. Ло Цзянь долго смотрел на траву, размышляя о некоторых вещах. Внезапно он почувствовал, что его мозг пуст и в нем ничего нет. Он намеревался вспомнить всё, что случилось давным-давно. Он вспоминал свою жизнь, каждого человека, которого встречал в своей жизни, каждое счастливое или печальное событие, и независимо от того, был ли он счастлив или печален, это было то, что испытал Ло Цзянь. Это была жизнь Ло Цзяня. Но сегодня он должен отказаться от всего этого. Он должен полностью стереть человека «Ло Цзянь» из мира и позволить ему исчезнуть, чтобы все, кто знал о Ло Цзяне, думали, что он мертв. — Я мертв. — Ло Цзянь повторил эту фразу. Он покачнулся с оружием, превратив кроваво-красный зонтик в короткий нож. Появление короткого ножа изначально было сформировано подсознанием Ло Цзяня. Он имитировал оружие Син Яня. На начальных этапах этот нож сопровождал Ло Цзяня в долгом путешествии. И в этот момент Ло Цзянь должен был использовать его, чтобы покончить с собой. Поэтому Ло Цзянь взял нож, глубоко вздохнул и приставил лезвие к своему горлу. Человек может возродиться, если умрет в Багровом Царстве Асуры. Но сейчас Ло Цзянь был исключением. Ин имел право изменять часть пространства в Багровом Царстве Асуры. Он изменил настройки Ло Цзяня. Теперь его нельзя было оживить. Если он умрет сейчас, он действительно будет мертв. Его тело будет полностью изгнано из этого пространства в момент его смерти. Он действительно умрет навсегда. Возможно, потому, что он чувствовал себя смущенным и потерянным в своем сердце, Ло Цзянь также сомневался, был ли его выбор правильным. Но теперь у него не было других вариантов. Перед ним была только эта тропинка. Если он не пойдет вперед, то не будет никакой разницы между нынешним им и тем, кто умер. Растерянность была просто ещё одним проявлением трусости. Ло Цзянь закрыл глаза и сжал пальцами рукоять ножа. Он приставил нож к своей хрупкой шее и медленно разрезал её. Он отчетливо чувствовал боль от перерезанного горла. Кровь прилила к нему, и тепло медленно покинуло его бесполезное тело. За секунду до того, как темнота полностью поглотила Ло Цзяня, он услышал что-то знакомое в трансе. Кто-то сказал: — Не имеет значения где ты, я смогу защитить тебя. Поэтому в этот момент время, казалось, остановилось. Ло Цзянь не знал, сколько времени прошло, и когда он снова открыл глаза, то обнаружил, что стоит в поле. Это было естественное и простое поле, видимое только в сельской местности. Там были грязные дороги, не тронутые человеческим строительством, образованные людьми, протоптавшими их. Вдали виднелись низкие и высокие дома из желтого кирпича и оборванные пугала, стоявшие посреди полей. Послеполуденное солнце освещало золотистую пшеницу. Оно отличалось от статического воздуха в Багровом Царстве Асуры. Здесь ветер дул ему в лицо, а когда он касался его кожи, это вызывало ощущение холода. Ло Цзянь был в трансе. Он невольно опустил голову и посмотрел на своё тело. Это было не его тело... но это было и его тело. Он был втиснут в другое тело, тело, которое было приготовлено для него. Это тело было наготове, но сегодня оно принадлежало Ло Цзяню. Как будто он заново родился.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.