Семь звёзд Лу Шан Вана

Перевод
R
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
118 страниц, 40 195 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
19 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник

Глава 5. Тень в воде

Настройки
– Не пугай меня так, юный друг. Я хоть и крупный, но жутко боюсь необъяснимых вещей, – грустно протянул Здоровяк Куи. – Банда разбойников – не проблема, но подобное дерьмо… Мы даже не знаем, что это. Взгляни, у меня ноги трясутся… Меня не покидало ощущение, что если мы останемся здесь чуть дольше, случится что-то нехорошее. Возможно, это было всего лишь приступом клаустрофобии в замкнутом пространстве пещеры, но я не счёл нужным молчать: – Полагаю, сейчас наша главная задача – убраться подальше. Назад поплывём по течению, обратный путь займёт меньше времени. Мы находимся в пещере около десяти минут, не думаю, что мы успели уплыть далеко. – Да-да, Сяо Сан Е [1] прав! – поспешил согласился Здоровяк Куи. – Сан Е, решение за Вами. Можно ведь дойти и по холмам. Я понесу все вещи, я достаточно силён. День или два же роли не играют? Мы приложим больше усилий в раскапывании гробницы и таким образом наверстаем время, верно? Дядя снова взглянул на Молчуна: – Сяогэ [2], что думаешь? – Боюсь, сейчас уже поздно, – равнодушно ответил тот. – Те двое, похоже, были абсолютно уверены, что мы не сможем выбраться. – И что, просто сядем тут и будем ждать смерти? – Пань Цзы раздражённо посмотрел на него. Молчун вернул ему пристальный взгляд, прежде чем отвернуться и устало прикрыть глаза. Пань Цзы, поняв, что ответа не дождётся, обратился к дяде: – Нельзя плыть дальше. Взгляните на Здоровяка Куи, он вот-вот от страха окочурится. Нам лучше вернуться. Путь сюда не был сложным – выход найдём. Давайте решать проблемы по мере их поступления! Дядя кивнул: – Похоже, выбора нет. Пань Цзы, установи фонари на носу и корме лодки и достань двустволки. Мы со Здоровяком Куи будем грести. Пань Цзы и У Се, вы прикрываете тылы. Сяогэ, указываешь направление. Мы согласно закивали. Пань Цзы достал ещё один фонарь, зажёг и закрепил на корме. Бык во второй лодке внезапно замычал. Пань Цзы выругался: – Сан Е, нужно согнать быка в воду. Иначе не выберемся. Из-за пропажи наших проводников и последующих за этим событий мы совсем забыли про вторую лодку и теперь сидели в оцепенении. Эти два жулика всё тщательно продумали. Под весом быка, повозки и снаряжения лодка сильно просела. Если кто-то из нас заберётся в неё, она просто затонет. А в столь узкой и низкой пещере вторая лодка была подобна пробке, перекрывающей выход. В этот момент из глубины пещеры вновь донесся тот странный звук, похожий на голос. На этот раз он звучал намного ближе. Казалось, будто сотни маленьких демонов что-то шептали нам. Мы все притихли, нас охватило напряжение. Моя интуиция кричала, что с этим звуком что-то не так. Но даже понимая это, я не мог перестать вслушиваться. Словно все мои мысли были вытеснены этим звуком. А потом кто-то пнул меня, я потерял равновесие и выпал из лодки. Шум в голове мгновенно исчез, и я увидел, как Пань Цзы, дядя, Здоровяк Куи, а за ними и Молчун с фонарем в руке прыгают в воду. Звук здесь был сильно искажён и не оказывал на нас никакого влияния. Видеть под водой было сложно, всё размывалось перед глазами. Молчун посветил фонарем вниз. Река оказалась неглубокой: мы разглядели слой белого песка на дне. Вокруг ничего не было: ни рыб, ни растений, ни чего-либо ещё. Кислород в легких закончился, и я вынырнул на поверхность, делая шумный вдох. Вытирая воду с глаз, я вдруг увидел окровавленное лицо, висящее вниз головой и уставившееся на меня пустым взглядом. Некоторое время мы с трупом пялились друг на друга. Это был наш лодочник. Точнее, верхняя половина его тела, свисавшая с потолка пещеры. Огромный чёрный жук грыз его внутренности, иногда перебирая их лапками, чтобы куснуть поудобнее. Я застыл от шока. И это трупоед? Сколько же мертвецов он сожрал, раз вымахал таким большим?! В этот момент из воды вынырнул Пань Цзы. Ему повезло меньше, чем мне. Жук застрекотал, оторвался от трупа и упал на него, вонзившись лапками, больше похожими на клешни, ему в голову. Пань Цзы был потрясающим! На его месте я бы, скорее всего, копыта отбросил от неожиданности. Но он не растерялся – мгновенно выхватил нож и вонзил в клешню жука. Жук пронзительно заверещал и даже не особо сопротивлялся, когда Пань Цзы стащил его с себя и отшвырнул в сторону. Все произошло настолько быстро, что Пань Цзы даже не успел меня заметить. Вот почему он швырнул жука прямо мне в лицо. Чёртов Пань Цзы! Сначала клянётся защищать, а потом кидается в меня чудовищами! У него хотя бы нож есть, а я с пустыми руками из лодки выпал. Да мне же кранты! Трупоед времени даром не терял, клешней оцарапал мне лицо. Я стиснул зубы и попытался его сбросить. Не тут-то было! Жучара вцепился в меня всеми конечностями, некоторые прорвали одежду и впились в тело. Я взвыл от боли. К счастью, в этот момент на поверхность вынырнул и Молчун. Увидев, что я вот-вот проиграю в битве с трупоедом, он бросился ко мне, вонзил два пальца в спину насекомого и с силой потянул за что-то, внешне сильно напоминающее макаронину. Жук тут же ослабил хватку, и я скинул его в лодку. Здоровяк Куи поднял большой палец: – Впечатляет, Сяогэ. Ты с такой лёгкостью вытащил кишки из этого чудовища… – Молчи, невежда, – процедил Пань Цзы. На его голове красовались две кровоточащие раны, к счастью, не слишком глубокие. – Это не кишечник, а центральная нервная система. Парень лишь парализовал жука. – Он что, ещё жив?! – Здоровяк Куи был уже одной ногой в лодке, но, услышав это, снова опустил её в воду. Молчун забрался в лодку и отпихнул жука. – Пока нельзя его убивать. Он поможет нам выбраться из пещеры. – Как думаешь, тот звук издавали трупоеды? – спросил его дядя. Все мы слышали стрекот насекомого, но он определённо не был похож на шёпот, напугавший нас ранее. Молчун перевернул жука, и мы увидели, что к его хвостовой части приварен шестигранный бронзовый колокольчик со странной резьбой. И судя по всему, находился он там давно: бронза сильно позеленела. Перевязывая свои раны, Пань Цзы случайно пнул жука, и колокольчик дёрнулся. Раздался тот самый звук, который чуть раньше загнал нас в воду. Однако теперь он не оказывал такого гипнотического эффекта. Видимо, тогда нас свело с ума эхо пещеры, повторившее звук. Какой искусный мастер смог создать колокол, способный прослужить сотни лет и не разрушиться? И как тот мог звенеть сам по себе? Колокольчик гремел всё громче и громче, словно внутри был заперт дух, теперь пытающийся вырваться наружу. Пань Цзы, которого, видимо, окончательно выбесил шум, наступил на него, надеясь остановить. Бронза внезапно поддалась, лопнула, и оттуда хлынула вонючая зелёная жидкость. Дядя разозлился и хотел было ударить Пань Цзы по голове, но сдержался, вспомнив про свежие раны. Хотя проклятиями всё равно разразился: – Следи за своими чёртовыми ногами! На кой хрен ты уничтожаешь артефакты?! – Сан Е, я ж не знал, что эта штука такая хрупкая! – запротестовал Пань Цзы. Дядя сердито покачал головой, после чего достал нож и аккуратно отодвинул бронзовые осколки в сторону, открывая вид на множество маленьких колокольчиков, размером и формой напоминающих пчелиные соты. Колокольчики были прикреплены к изящной полой сфере с множеством отверстий. Сфера тоже треснула, поэтому мы разглядели в ней большую многоножку с раздавленной головой. Как раз из неё и текла эта неприятная жидкость. Дядя перевернул сферу кончиком ножа и обнаружил прикреплённую к ней трубку, ведущую прямо в тело парализованного жука. – Видимо, когда многоножка голодна, она проникает в брюхо трупоеда через эту трубку и питается тем, что он не успевает переварить, – изумленно протянул он. – Как вообще образовалась подобная симбиотическая система [3]? Верхняя половина тела лодочника во время драки Пань Цзы и жука свалилась в воду и теперь плавала неподалеку от лодки, то всплывая, то погружаясь. Дядя бросил туда взгляд и вздохнул: – Это называется «что посеешь, то и пожнёшь». Вероятно, они бросили нас здесь умирать, рассчитывая потом забрать все наши вещи. Не знаю, что пошло не так, но эти пройдохи получили по заслугам! – Это называется «счастливое совпадение». Нам чертовски повезло, – возразил я. Пань Цзы покачал головой: – Эта тварь не смогла бы разорвать человека напополам за такой короткий промежуток времени. Иначе вы бы сейчас любовались моими мозгами. Боюсь, здесь действительно водится что-то гораздо крупнее трупоедов. Просто этот успел утащить себе уже расчленённую часть. Уже было расслабившийся Здоровяк Куи громко сглотнул. – Без паники! Разве Сяогэ не сказал, что жук поможет нам выбраться? Посадим его на нос лодки, пусть расчищает путь. Эта тварь всю жизнь питалась трупами, из неё негативная энергия хлещет через край. Полагаю, балом тут правят ей подобные. Если один из трупоедов будет в лодке, на нас и внимания не обратят, – сказал дядя. – Ну же! Не время сдаваться. Хочу взглянуть на место, в котором эта тварюга так отъелась. Мы достали из рюкзаков складные лопаты и, отталкиваясь ими от стен пещеры, потихоньку повели лодку вперёд. Некоторое время я осматривал тоннель, а затем спросил дядю: – Как же расхитители тех времен смогли вырыть пещеру такой глубины? Даже сейчас для этого потребовалось бы как минимум несколько сотен человек. – Думаю, те землекопы принадлежали хорошо обученному военному отряду, специализировавшемуся на разграблении могил. Похоже, найти отмеченную на карте гробницу будет не так просто, как мы думали. – Сан Е, а Вы уверены, что от гробницы хоть что-то осталось? – скептически протянул Здоровяк Куи. – Воинский отряд явно отнесся к делу со всей серьезностью, её же наверняка вынесли подчистую! Держу пари, мы там даже крышку гроба не найдём. Дядя фыркнул: – Если могила была ограблена тысячи лет назад, то ничего уже не поделаешь. Однако эта пещера отмечена на карте, ты же видел. Значит, она уже существовала к тому времени, как умер владелец гробницы. Скорее всего, в этом районе есть ещё одна могила. Кто знает, когда был вырыт этот тоннель… – Ты хочешь сказать, – я понял леденящий душу смысл слов дяди, – что всё, с чем мы только что столкнулись, включая огромного трупоеда, шестигранный колокольчик и неизвестную тварь из глубины пещеры, возможно, древнее периода Сражающихся царств? Дядя покачал головой: – Меня больше беспокоит, почему владелец нашей гробницы захотел могилку рядом с уже разграбленным захоронением. Разве в фэн-шуй это не табу? Молчун вдруг поднял руку, прося замолчать, а затем указал вперёд. Из глубины пещеры исходило зелёное свечение. Дядя вздохнул: – Вот и наша гора трупов!
Примечания:
19 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник