***
— Мне скучно! Давай похитим Гарри?! Сириус развалился на диване, подкидывая в воздух старенький, давно утративший умение летать снитч. — Гарри - лучший ученик на курсе. Его ждёт большое будущее, — сказал Римус, не отрываясь от чтения. Сириус резко сел, тем самым привлекая внимания друга. — Как думаешь, Иппи прав? Может, мы переборщили с силой магии? — Гиппократ имеет поразительное чутье, полагаю, раз это его не беспокоит, то и нас не должно, — Римус перелистнул страницу, однако его глаза перестали бегать по строчкам. — Я то не беспокоюсь, — Сириус отмахнулся, — но другие негодяи… Могут заметить его дар и использовать как пешку. Римус возвёл глаза к потолку и помолился всем магам и богам. — Опять ты Дамблдора приплетаешь? Сколько можно? — Он оставил ребёнка на улице! Римус встал, кинув книгу на плетёное кресло. — Сириус, он оставил согревающих чары! Успокойся уже! — Ты так думаешь, но не знаешь, — Сириус тоже встал, чтобы не смотреть на друга снизу вверх. — Какая разница, Сириус… — Римус подошёл к панорамному окну, по стеклу быстро стекали дождевые капли. — Столько лет прошло… Сириус встал рядом, вглядываясь в серое небо. — Десять лет как один миг. — Пойдём, навестим наших друзей. Римус протянул Сириусу руку, и они аппарировали на кладбище.***
— В этом чае бергамот, как тебе? Нарцисса сидела в излюбленном кресле, перетянутым голубым шёлком, в кабинете мужа. — Превосходно, дорогая. Нарцисса была словно ангел: белокурые локоны, большие распахнутые глаза, не тронутые ни морщинками от старости, ни хитрым прищуром, ни тусклостью в глазах, какая бывает у всех людей, которым уже слегка за тридцать. — Ты задумчив сегодня, — подметила Нарцисса. Люциус покрутил в руке письмо от сына. — Перечитываю восхищение нашего сына юным мистером Поттером. Говорит, он с лёгкостью справляется с магией невербально, да и палочка ему без нужды. Нарцисса подняла вверх аккуратные брови с изящным изгибом. — Кровь Блеков, как никак, — ответила она. Люциус рассмеялся. — Любимая, ты всегда будешь припоминать мне свою могущественную родословную? Нарцисса гордо подняла подбородок, но мягко улыбнулась. — Я не виновата, что мы - самый сильный род. Люциус взмахнул пальцами и окутал жену тёплым воздухом. — Как скажешь, любимая. — Я бы хотела увидеть Гарри. Посмотреть, действительно ли в нем кипит наша кровь. Люциус отпил чая. — Думаешь, твой кузен будет рад такой встрече? Нарцисса задумалась. За столько лет она не удосужилась написать Сириусу хотя бы крохотное письмо. Однако, до войны и принятия разных сторон баррикады, они неплохо ладили. — Напишу ему сегодня же, выражу свои соболезнования и попрошу разрешения отпустить Гарри к нам. Люциус хитро сверкнул глазами. — И естественно скажешь, что причина лишь в крепкой дружбе наших сыновей, а не в том, что ты мечтаешь узреть продолжение рода истинных Блэков. Нарцисса мило улыбнулась. — Естественно.