ID работы: 13121677

Ego Interitu

Слэш
Перевод
R
Завершён
32
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
260 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 16 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
В следующую среду Майк Ченг зашел в кабинет химии словно прямиком с поля боя. Блейн вскинул брови, заметив потрепанный внешний вид ученика, но спрашивать ничего не стал. Еще со времен своих школьных лет он знал, что найдется тысяча причин, почему кто-то мог выглядеть так. И половина из них были совершенно неприличными. Несколько мгновений спустя в том же виде в класс зашел Курт, и вот тогда Блейн по-настоящему удивился. Курт и Майк? Серьезно? Его гей-радар, должно быть, совсем износился, если всё это время он считал Майка натуралом. Но в то же время, он и не догадывался, что Сантане нравились девушки, пока в одиннадцатом классе не застал её с одной из них. Пока эти двое садились на свои места, Блейн просто не мог не ухмыльнуться. Перепихнуться на перемене? Он бы никогда не заподозрил Курта за таким. Он развернулся к доске и написал тему урока, не в силах сдержать усмешки. Респект, Хаммел.

***

Курт был уверен, что заработал не меньше десяти неизлечимых травм из-за того, что ему только что пришлось пережить. Всë началось с того, что он отправился в машину за забытой тетрадкой, вместо того чтобы как обычно проводить это время в коридоре с Мерседес. Пересекая поле по пути к парковке, он услышал очень знакомый голос, моливший о помощи. Он обернулся и увидел Майка Ченга, одного из участников хора, который буквально летал по полю. За ним гналась огромная газонокосилка, которой обычно управлял кто-то из обслуживающего персонала, только в этот раз за рулём сидел кто-то в спортивной куртке. Курт знал, что публично унизить как минимум пятерых на каждой перемене было миссией для футбольной команды. Но это было слишком даже для них. — Оставь его в покое! — прокричал Курт, но его голос заглушил звук мотора. Курт быстро осмотрелся по сторонам, пытаясь найти хоть кого-нибудь из взрослых, но сразу же понял, что разбираться придется самому. В тот момент газонокосилка оказалась достаточно близко, чтобы Курт смог узнать отребье, что ей управляло: единственный и неповторимый Дэйв Карофски. Он знал, что этот псих его недолюбливал и что влезать было рискованно, но Майк был его другом. Умирать, так мучеником. Приняв решение, Курт смог отвлечь Дэвида, чтобы Майк успел отбежать на безопасное расстояние. Да, пару раз он споткнулся, пытаясь обогнать чертову машину, и одежда не скажет ему «спасибо» за катания по траве, но дружба есть дружба. По правде говоря, если бы всё можно было обратить вспять, то Курт пожелал бы Майку удачи и унес ноги на парковку, но, видимо, была какая-то причина, по которой у всех был лишь один шанс. Минут пять спустя в газонокосилке закончился бензин, и Дейв соскочил с неё. На секунду Курту показалось, что тот на даже поможет ему подняться, но парень лишь обошел его. — Эй, козлина! — прокричал Курт, и спортсмен обернулся, будто бы оскорбления Курта все еще были для него в новинку, хотя всё это длилось уже три чёртовых года. — А ну повтори? С этим у Курта проблем не возникло. — Коз-ли-на. Карофски схватил Курта за воротник рубашки и поднял над землей, так что они оказались лицом к лицу. Курт даже не успел подумать о возможных складках. — Не испытывай мое терпение, Хаммел, — проговорил Карофски в сантиметре от лица Курта. Курт всмотрелся в его лицо. Вблизи спортсмен выглядел так же устрашающе, как и издалека. Но что всерьез зацепило Курта, так это нечто, что скрывалиось за его глазами. Как вдруг на поле появиласт учительница и расцепила их. К счастью, Майк привел с собой подмогу. — Дэвид, это последнее предупреждение! — сказала женщина средних лет. У него уже штук пятнадцать этих последних предупреждений, с опаской думал Курт, пока они с Майком Ченгом удалялись с места происшествия. — Чувак, выглядишь- — Даже не начинай. Они зашли в кабинет химии, и Курт был готов дать отпор любому, кто хоть слово скажет о его внешнем виде. К счастью, и мистер Андерсон решил не обращать на них внимание. Направляясь на английский после химии, Курт задумался, сколько еще сможет выдержать всё это. Едва кто-то хоть немного отличавшийся от окружающих ступал на территорию школьных коридоров, они попадали прямиком в кишащие акулами мутные воды. Он шел по коридорам со стойкостью солдата, время от времени оглядываясь через плечо и всегда осматриваясь, прежде чем повернуть за угол. Как бы он не хотел признаваться это вслух или даже самому себе в безопасности собственного дома, почти всё время он жил в страхе, в постоянном ужасающем страхе. Но жить было можно. Только нельзя было показывать страх окружающим. Едва они почуют хоть каплю крови, смерти не избежать. Они сожрут тебя заживо. Так, в состоянии легкой паники Курт зашел в кабинет мистера Андерсона за дополнительным заданием. — Здравствуй, Курт, — радостно сказал Блейн, словно щенок, встретивший хозяина после долгой разлуки. — Здравствуйте, — осторожно ответил Курт и снял с плеча сумку. Перед этим ему удалось более менее привести себя в порядок, но он боялся, что его неважное настроение выдаст голос. Большую часть времени он был в порядке. На самом деле он мог бы даже посмеяться над тем, как это идиотскими были эти догонялки с чертовой газонокосилкой. Но сегодня был не такой день. После небольшой стычки с Карофски его практически трясло. С начала недели всё будто копилось друг за другом, одно происшествие за другим. Курт не знал, каким высшим силам он так насолил, но они точно пытались понять, насколько его еще хватит, прежде чем он он окончательно развалится. Что ж, Курт не предоставит им такого удовольствия. — У тебя всё в порядке? — спросил Блейн, осмотрев его с ног до головы, как все взрослые. Его благосостояние их не особо беспокоило, им просто было нужно сделать такой вид. Так что они даже не пытались скрывать, что всё это было лишь небольшой формальностью. — Да, — ответил он слишком быстро, отрезая любую возможность для дальнейшего разговора. Не задумываясь, он поставил стул рядом с Блейном. Он даже не подумал о том, что в этот раз учитель, скорее всего, сделал копию ответов. Голова была занята другими вещами. К тому же, он был не против компании, хотя никогда бы не признался в этом вслух. Даже если действия Курта и показались Блейну странными, он не подал вида и принялся за работу. Он передал Курту половину стопки и, к счастью, не стал заводить никаких разговоров. Курт изо всех сил пытался сосредоточиться на написанном, но слова расплывались перед глазами. Как бы он ни пытался, он не мог понять абсолютно ничего. И спустя некоторое время даже не пытался понять. Какой смысл. Всё вокруг было бессмысленно. Школа была бессмысленной. — Курт? — если бы Курт хоть на секунду сосредоточился, он был заметил, что Блейн что-то понял, только потому что действительно наблюдал за ним. — Хм? — он сомневался, что был в состоянии построить полноценное предложение. Да и выдавать себя не хотелось. — У тебя тест вверх ногами, — мягко произнес Блейн, чуть поддразнивая. — Ой, — Курт перевернул листок и наконец смог понять написанное. Он проверил ещё теста три, когда голос Блейна прервал его мысли. — Курт? Курт думал, что сейчас Блейн начнет выспрашивать, в чем было дело, чем он мог помочь. Всё это Курт слышал уже тысячу раз от самых разных людей. Единственная разница между ними и Блейном была в том, что последний хотя бы делал вид, что интересовался искренне. — Можешь идти. Курт удивленно поднял глаза. Такого он не ожидал. А где же речь? Где же инквизиция? Нет, что-то тут было совсем не так. Но он не собирался даже думать об этом, потому что начни он задавать слишком много вопросов, ошеломляющее чувство благодарности тут же испарилось бы. — Спасибо, — только и сказал он, собрал вещи и направился к выходу. Он остановился в дверях и посмотрел на Блейна. — Хорошего дня, мистер Андерсон. Блейн ответил бы тем же, но было уже слишком поздно.

***

Блейн ехал в аэропорт за Сантаной, включив на полную катушку новый хит Кэти Перри, и пытался не поддаться соблазну открыть все окна и начать подпевать во все горло по следующим причинам: во-первых, было слишком холодно, во-вторых, привлек бы к себе слишком много внимания. Некоторое время спустя он выключил музыку. Мысли не переставали возвращаться к Курту Хаммелу с седьмого урока химии у старшеклассников. Уже через десять минут в компании ученика он понял, что причиной неряшливого вида был совсем никакой не перепих, а, скорее, травля. По правде говоря, всю старшую школу Блейн испытывал всё то же самое, но только эмоционально. До физического насилия дело никогда не доходило. Но с другой стороны, он и не заявлял также открыто и гордо, как Курт, о своей ориентации. К тому же он жил в Южном Джерси, а не в такой клоаке нетерпимости, как Лайма. На самом деле, если подумать, они с Куртом были в совершенно разных ситуациях. Блейн мог бы поговорить с учеником, если бы Курт действительно этого хотел. Но он как никто другой мог понять, когда кто-то хотел, чтобы их просто оставили в покое. И всё же он не мог не волноваться. Через десять минут после прибытия в аэропорт он наконец-то заметил Сантану, с головы до ног обтянутую леопрадовым костюмом, что на любом другом выглядело бы пошло, но только не на ней. — Андерсон! — она широко распахнула руки, подзывая его пальцами. Он с любовью закатил глаза и подошел к ней, вскрикнув от зубодробительных объятий, и на несколько секунд весь мир вокруг сузился до её груди. Она заметила выражение его лица и рассмеялась. — Если есть что показывать, надо показывать, малыш, — она даже потрясла грудью для пущей убедительности, и Блейн отвернулся. — Я понял, — он не переставал улыбаться. — Как же я по тебе скучал. Она осмотрела его с ног до головы, сжав губы. Блейн знал, что она не поймет и, скорее всего, отмахнется от его признания. Всё-таки уже в старшей школе он был известен, как парень с причудами. Его друзья уже давно привыкли к этому. Но он и правда скучал по ней, хоть и не сильно хотел, чтобы она приезжала. Он просто не понимал, насколько сильно он скучал, пока она не оказалась прямо перед ним. — Пошли давай, — она обняла его за плечи. — Заберем мой багаж и поедем домой к твоему красавчику. А вот этому он был совсем не рад.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.