***
Блейн не имел ни малейшего понятия о том, что его заставят быть надсмотрщиком на выпускном до тех пор, пока одна очень недовольная мамашка из родительского комитета не оставила ему сообщение, практически умоляя. У него не было ни единой причины, чтобы там присутствовать, но он подумал, что вечер бесплатной еды и музыки никому не помешает, даже если зал непременно будет полон феромонов учеников, которые надеялись, что им перепадет в этот вечер. Свой собственный выпускной в одиннадцатом классе Блейн пропустил из-за не вовремя случившегося отравления, а большую часть выпускного в двенадцатом классе он попросту забыл. Но он четко помнил всё, что произошло после выпускного в номере отеля, который они сняли вместе с Себастианом. И, наверное, не стоило думать об этом, пока он объяснял Курту уравнение Ван-дер-Ваальса. — Как думаешь, у парня, который это придумал, были друзья? — спросил Курт, решая последнее уравнение. Блейн рассмеялся. — Понятия не имею. — Разве тебе платят не за то, чтобы ты знал подобные вещи? — Закрой рот и работай, будь так добр? — Как вы смеете так разговаривать с учеником, мистер Андерсон? — Пожалуйста, закрой рот и работай. Он правда иногда не понимал, как ему удавалось с ним справляться, но чудесным образом он с успехом пережил уже несколько сред. И даже если временами с ним было нелегко, Блейн не стал бы ничего в нем менять. Лишь иногда ему хотелось, чтобы Курт был менее многословным, но даже его склонность к болтовне уже казалась Блейну самой милой вещью на свете. Курт фыркнул. — Ты больше ни с кем так не разговариваешь. — Потому что такого паршивца еще поискать нужно. — Но я же твой паршивец, — напомнил ему Курт. И эти слова не должны были так сильно нравиться Блейну. — А с этим, возможно, соглашусь.***
— Ты же говорил, что не пойдешь на выпускной, — заметила Рейчел. — Я и не иду. Я… буду следить за порядком. Мерседес высунула голову из-за двери примерочной. — Он хочет сказать, что мисс Сильвестр припахала его охранять пунш. — Спасибо тебе за совершенно ненужный вклад, — протянул Курт, когда та нагло ухмыльнулась и исчезла за дверью. — Это не так уж и плохо. Будешь стоять прямо у закусок, — сказала Рейчел, пытаясь найти в ситуации хоть что-то хорошее. — Да, так что если станет совсем тоскливо, при желании можно отравиться, — прозвучал приглушенный голос Тины из-за соседней двери. — А ты что здесь делаешь? Ты же еще, считай, в средней школе, — в ответ прозвучало хихиканье, которое появлялось только в присутствии одного человека. Когда он согласился пойти в торговый центр и помочь подругам подобрать платья на выпускной (Рейчел пошла просто за компанию, потому что свое платье она выбрала за несколько месяцев до этого, а Тину пригласили, просто потому что её парень был одиннадцатиклассником), он не ожидал быть настолько оскорбленным. Но, по правде говоря, большинство их вылазок состояли из того, чтобы кого-то дразнить. Видимо, просто сейчас наступила его очередь. — Не слушай ты их. Уверена, ты отлично проведешь время, — сказала Рейчел. — Я составлю тебе компанию, но мы с Финном должны провести как можно больше времени. — Мне не нужна твоя жалость. У меня уже есть пара. — Кто?! — Рейчел драматично понизила голос. — Это ведь не Карофски, верно? — Нет. Это Чендлер. Ты же помнишь Чендлера? — Ох. Да, — Рейчел кивнула, вспоминая. — Он милый. Но я думала, вы только друзья? — Так и есть. — Я хочу тебе верить, но я не могу закрывать глаза на очевидные факты. Курт собирался спросить, что это были за факты, но в тот момент Мерседес наконец вышла из примерочной в потрясающем сапфировом платье. Он задумался о том, что же имела в виду Рейчел, только несколько дней спустя.***
Стоя перед зеркалом и укладывая волосы гелем, Блейн не переставал чувствовать смешанное с тревогой предвкушение. Конечно, это всё-таки был выпускной Курта, и он знал, что где-то посреди штата Огайо тот панически пытался решить, как же ему всё-таки уложить волосы. Поэтому, страдая от вторичной нервозности, Блейн поправил галстук — а вовсе не бабочку — и в последний раз оглядел себя с ног до головы, прежде чем направиться к машине. Наконец добравшись до Маккинли, он встретил у двери Эмму, которая была его милой, хоть и немного невротической парой на этот вечер. — Только взгляни на себя, какой красавец, — сказала она, разглаживая складку на его жилете. — Ой, да прекрати, — Блейн улыбнулся. — Ты тоже выглядишь потрясающе, — её платье лесного зеленого цвета с изумрудными акцентами, доходившее до лодыжки, было довольно консервативным, за исключением лишь выреза, обнажавшего левую ногу. — Идем? — спросила она, протягивая Блейну руку, которую тот тут же взял под локоть. — Идем. И даже несмотря на то что это был не их праздник, Блейн был уверен, что они вполне могли бы посостязаться за звание самой хорошо одетой пары.***
Курт и Чендлер прислонились к стене рядом с пуншем, всё еще отходя от затяжного и немного устрашающего монолога Берта о том, чтобы они были дома до часу ночи, «иначе я сам вас найду». Финн и Рейчел выслушали ту же самую речь, но уже от Кэрол, которая была далеко не такой страшной. — У тебя очень милые родители, — сказал Чендлер, сидя в лимузине, который арендовали отцы Рейчел. Новые знакомства продолжились в машине, и казалось, что Чендлер понравился всем, кроме Финна, который смотрел на него немного недоуменно, и Куинн, чей взгляд более всего походил на ястребиный. Добравшись до школы, они постояли вместе еще пару минут, но в конце концов разошлись, чтобы пообщаться с другими или, в случае Курта и Чендлера, обсудить всех и каждого. — Твоя подруга Рейчел… Её трудно описать одним словом, — сказал Чендлер, и Курт смог лишь рассмеяться. — Это точно, да. В тот момент Курт заметил, как Рик Нельсон пытался незаметно подобраться к пуншу с фляжкой в руках, но Курту понадобилось лишь задержать на нем взгляд и медленно покачать головой, чтобы тот отступил. — А у тебя получается всё лучше и лучше. — Ой, спасибочки. Примерно полчаса спустя Курт заметил Блейна, который вытворял что-то наподобие джиттербага с Мисс Пиллсбери, которая ужасно раскраснелась и не переставала хихикать. — Он ведь тебе нравится? — вопрос Чендлера вывел Курта из транса. — Что? Нет. Вовсе нет. Фу. Отвратительно. — Ты буквально прожигаешь его взглядом. — Это анатомически невозможно. Чендлер ухмыльнулся, не уступая. — Я тебя понимаю. Он довольно секси. — Довольно? — не успел остановить себя Курт и буквально сжался от стыда, когда осознал, что выдал себя. — Не смотри, но он идет в нашу сторону, — пробормотал Чендлер, и Курт едва успел опомниться, прежде чем Блейн был у миски с пуншем. Он налил один стакан для себя и второй, скорее всего, для мисс Пиллсбери, прежде чем поднять глаза и заметить их, стоявших у стены. — Привет, Курт! — сказал Блейн с умеренным, но искренним энтузиазмом, свойственным ему при общении со всеми учениками. Его улыбка чуть померкла при виде Чендлера. — А это… — Чендлер, — сказал Курт, жалея, что не мог объяснить, что всё было совсем не так, как это выглядело. — Чендлер, а это мистер Андерсон. — Приятно познакомиться, — Чендлер протянул руку. Блейн взял его ладонь и пожал, заставляя того поморщиться от силы захвата. — Взаимно, — проговорил Блейн, натянуто улыбаясь. — Ну, веселитесь. И самое главное — не теряйте голову. — Непременно, сэр, — ответил Курт, взглядом умоляя Блейна не делать поспешных выводов. Но тот сжал челюсти и быстро отвернулся, чтобы Курт не успел ничего прочесть по его лицу. — Если бы у меня был такой учитель, я бы тоже завалил химию, — протянул Чендлер, когда Блейн ушел из зоны слышимости.***
Блейн не знал, почему он расстроился. Он понимал, что ожидать того, что Курт придет на выпускной в одиночку, было нечестно, но столкнуться с этим в реальности оказалось намного тяжелее. И с чего вдруг Курт вообще решил пойти именно с Чендлером? Именно с тем парнем, про которого он буквально совсем недавно прожужжал ему все уши. Он ревновал, да, но под этим чувством крылось намного большее. Дело было в том, что уже сейчас он мог видеть, какой могла бы быть жизнь Курта без него. Было больно видеть, как он счастлив, как он улыбается рядом с другим парнем, словно они с Блейном даже не знали друг друга. Видеть, что на самом деле он был совсем не нужен Курту. Совсем не в той же степени, в какой нуждался в нем Блейн. Подсознательно Блейн знал об этом всё это время, но смириться с этим фактом всё ещё было довольно тяжело. Остаток вечера он внимательно следил за тем, куда был направлен его взгляд, не позволяя ему устремиться в конкретный угол зала. Чтобы отвлечься, он вмешивался каждый раз, когда кто-то из учеников пускался в танцы, больше походившие на предварительные брачные игры, а также пытался убедить Эмму набраться смелости и пригласить Уилла на танец. И конечно же, до конца вечера никакого пунша.***
— Эй, Хаммел, — сказал Дэйв Карофски почти застенчиво, нервно почесывая затылок. — Привет, Карофски, — дружелюбно ответил Курт, словно они были старыми приятелями. Он заметил, как глаза спортсмена скользнули по Чендлеру. — Ой, извините. Чендлер, это Карофски. — Ах, да. Много о тебе слышал, — сказал Чендлер с убийственной улыбкой. Наступила пауза. Курт откашлялся, чтобы заполнить неловкую паузу. — Ну… хорошо проводишь время? Карофски кивнул. — А ты? Курт думал, что тот факт, что они общались как друзья, должен был казаться довольно странным. Но если этот год и научил его чему-то, так это тому, что люди не всегда были теми, кем казались. И ему бы хотелось думать, что сложись всё по-другому, они с Карофски могли бы быть хорошими друзьями. — Нормально. Только я на весь вечер застрял у этой миски с пуншем. Карофски понимающе кивнул. — Меня тоже заставили у нее дежурить в прошлом году. — Она просто сумасшедшая, — прошептал Курт, на случай того, если у Сью были шпионы. — Если она так беспокоиться из-за этого пунша, пусть сама за ним и смотрит. Карофски рассмеялся. Услышать этот звук от него было необычно. — Ты, э-э… не хочешь потанцевать? Когда Курт широко раскрыл глаза, он быстро поправился. — Нет, нет, не в смысле… Я имел в виду с твоей парой. Я могу подменить тебя, пока вы танцуете. — Мне так неловко просить тебя об этом… — А мне совсем нет! — перебил его Чендлер, утаскивая Курта на танцпол, пока тот не начал спорить. — Спасибо! — прокричал Курт Карофски, пока белокурый дьявол насильно тащил его танцевать.***
Танцуя с Чендлером, Курт не мог избавиться от чувства паники. Но никто совсем не обращал на них внимания. Никто их не дразнил и не подкалывал, так что некоторое время спустя он смог расслабиться и даже относительно хорошо провести время. Время от времени он замечал Блейна, иногда ловя на себе его взгляд, но делал вид, что вовсе не видел его. Он решил, что всё объяснит ему в спокойной обстановке, и всё снова придёт в норму. Блейн был невероятно уравновешенным и понимающим. Он просто умел понимать. И это он тоже точно поймет. — Ты как будто не здесь, — заметил Чендлер. — Потому что я не здесь. — Ты никогда не здесь, — согласился Чендлер. — Ты как будто бы здесь, но при этом совсем в другом месте. С кем-то другим. — Всё настолько очевидно? — С таким же успехом это могло быть написано глиттером у тебя на лбу, — он улыбнулся. Курт ответил извиняющейся улыбкой. — Прости. Из меня ужасная пара. — Это точно, — протянул Чендлер, уворачиваясь, когда Курт попытался ударить его. — Какой же ты козлина. — Но какой козлина, — Чендлер поиграл бровями, и этого хватило, чтобы Курт остыл и засмеялся.***
Фиггинс не раз напомнил наблюдающим, что все ученики должны были покинуть здание школы до одиннадцати часов вечера в связи с инцидентами на прошлом выпускном. Подростки медленно, но верно вываливались из здания. Одни собирались друг к другу в гости, пока другие садились в машины, чтобы добраться до города и остановиться на выходные в отеле. — Ты точно сможешь добраться до дома? — спросил Чендлер, подходя к машине своего друга Итана, который припарковался у тротуара. — Я знаю, что здесь недалеко, но ходить по улице так поздно небезопасно. — Меня скорее всего подвезет Финн, — сказал Курт, выискивая того в толпе. — Если только он не сбежал с Рейчел. — Тогда удачи, — Чендлер открыл дверь машины. — Спасибо за отличный вечер. — Спасибо. Серьезно, ты меня спас, — сказал Курт, целуя его в обе щеки, прежде чем отпустить его домой. Курт же никак не мог отыскать в толпе подростков, вечер которых только начинался, чертова Финна. Хотя обычно его было довольно просто заметить. Вдруг он увидел отблеск короны Куинн и начал пробираться сквозь толпу, чтобы остановить её. — Слушай, ты не видела Финна? — Ах… да. Он искал тебя. Я сказал ему, что вы встретитесь чуть позже. — И зачем ты ему это сказала? — Я подумала, что ты захочешь провести немного времени наедине со своей парой. — Ты же знаешь, что мы с Чендлером не- — Ну же, включай голову, Хаммел. Я имела в виду твою настоящую пару. От которой ты полвечера не мог оторвать глаз. Курт критично смотрел на неё, дожидаясь своего рода развязки. — В последний раз я его видела, когда он шел к учительской парковке. Лучше поспеши, — сказала она и ушла. Только когда она исчезла за углом, он осознал, что таким образом Куинн Фабрей дала ему свое благословение.***
Облокотясь на припаркованную машину, Блейн с легкой улыбкой наблюдал за тем, как Уилл и Эмма дружелюбно болтали, пока нехотя не направились к своим машинам. Он знал, что Эмма была влюблена в Уилла, как ни в кого в своей жизни — за тем лишь исключением, когда Блейн только начал работать в школе, и Эмма была без ума от него целых две недели — и был уверен, что из них вышла бы хорошая пара. Было что-то горько-сладкое в том, чтобы наблюдать со стороны за людьми на грани счастья. Когда они наконец разъехались, Блейн осознал, что на парковке остался лишь он один. Он сел в машину и завел её, когда услышал легкий стук в окно. Он повернулся и увидел Курта, который улыбался почти виновато. В течение двух секунд он готов был тронуться и уехать, но потом осознал, как поздно уже было. Он опустил стекло. — Привет. — Привет. — Можно я- — Залезай. Курт обошел машину и открыл дверь, садясь на пассажирское место. Они сидели в тишине. Блейн не выключал двигатель, и тот продолжал загрязнять землю. — Прости меня. Я должен был предупредить тебя. — Курт, всё нормально. Ты не… не должен мне ничего объяснять. Ты вообще мне ничего не должен. Блейн посмотрел на Курта и почувствовал, как сердце начало разваливаться на куски при виде горечи на его лице. — Чендлер не… господи, ты, наверное, считаешь меня самым ужасным человеком на свете? Блейн смягчился. — Нет. Нет, дело совсем не в этом. Просто я… ты до сих пор хочешь этого? Потому что я не… Я не держу тебя в заложниках, ничего подобного. Это никак не повлияет на твою успеваемость. Курт с презрением смотрел на него с секунду, протянувшуюся будто всю их жизнь, прежде чем снова заговорить. — На мою успеваемость? Ты думаешь, я переживаю из-за своей успеваемости? — он рассмеялся, резко и без капли веселья. — Я ни черта не смыслю в химии. Никогда не смыслил и никогда не буду. — У тебя большой прогресс. Курт с нежностью закатил глаза. — Ты мне нравишься. Слишком сильно, откровенно говоря. — Но Чендлер- — Просто друг. А ты невероятно глупый старикашка. Блейн сощурил глаза. — Ты очень меня оскорбил. Курт улыбнулся. — Отлично. Теперь мы в расчете. Блейн не мог даже злиться на него слишком долго. Курт умел заставить позабыть о злости и тут же вспомнить о радости. — Хочешь куда-нибудь съездить? —спросил Блейн. Курт задумчиво склонил голову. — Какие будут предложения? И они отправились в путь, намереваясь взять от ночи всё, что она могла предложить.