ID работы: 13123129

По первому прикосновению

Слэш
NC-17
Завершён
62
автор
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 0 Отзывы 16 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Баки с колотящимся сердцем сел в постели. Показалось, что в углу кто-то стоит и смотрит тяжелым, пристальным взглядом. Он зажмурился и потер лицо – наваждение тут же исчезло. Липкий страх отступил, и на смену пришло раздражение. Баки покосился на Стива: тот, к счастью, не проснулся, только вздохнул и натянул повыше одеяло. Было темно и очень тихо. Часы на прикроватной тумбочке показывали половину четвертого. «Час дьявола», – зачем-то вспомнил Баки и осторожно, чтобы не потревожить Стива, выбрался из кровати. С тех пор как они вместе вернулись сюда, в его квартиру, прошло три месяца. Первые две недели запомнились плохо: бесконечный поток событий, одуряющее счастье и непроходящий страх за Стива. Наташа и Старк единодушно заявили, что миру незачем знать о них, и разъехались по вновь обретенным семьям. Но Стив, идиот, решил, что не будет скрываться. Безбашенно лег грудью на амбразуру урагана, который подняли медиа, узнав, что Стив Роджерс жив. «Я больше не собираюсь прятаться. И тебе жить в бегах не позволю», – сказал он, с ослиным упрямством игнорируя любые возражения. Баки почти ненавидел его за это. В тот же день, когда Стив заявил, что больше не претендует на щит, Баки начал видеть эти сны. Они быстро забывались наутро, но с каждой ночью непонятная, тянущая тоска становилась сильнее, и он не понимал причины. Порой вместо огромной жесткой кровати в их спальне ему чудилась другая: поуже, менее удобная, такая, на какой он точно никогда не спал. Баки плеснул себе воды, залпом осушил стакан и потер глаза руками. В голове беспорядочно скреблись мысли, но ни одну из них не получилось ухватить за хвост. Это беспокойство, эти сны, эти… галлюцинации выматывали похуже любых кошмаров. Краем глаза он заметил движение и вскочил, готовый драться, но в гостиной никого, кроме него, не было. Баки проверил все окна, каждый угол – ничего. То ли сумасшествие его все-таки настигло, то ли в этом доме и правда творилась какая-то чертовщина.

***

– Будешь омлет? – спросил Стив. Он хлопотал у плиты, непозволительно бодрый и свежий для восьми утра. На столе уже дымилась чашка ароматного кофе. – Буду, – угрюмо пробормотал Баки и сел за стол. Стив обернулся и посмотрел на него с беспокойством: – Ты рано. Все в порядке? Баки был абсолютно не в порядке: сны становились все навязчивее и ярче, и ощущение постоянного чужого присутствия не давало расслабиться, но Стиву об этом было знать не обязательно. – Все нормально, просто не выспался. – Кошмары? – с сочувствием спросил Стив. Баки кивнул и уставился в чашку. Если бы кошмары. Кошмары снились им обоим и были штукой неприятной, но понятной, простой – он знал, как с ними бороться. Как бороться с неизвестностью – вот в чем вопрос. Что делать, если он видел то, чего видеть не мог? Стив сел рядом и легонько толкнул его плечом. – Ты же знаешь, что можешь рассказать мне что угодно? – Конечно знаю, – отозвался Баки. Слова ощущались во рту, как кусок наждачки. – Чем ты хочешь заняться на Рождество? – Стив, очевидно, ему не поверил, и Баки был благодарен за то, что тот не стал настаивать. – Не знаю. Мы могли бы отметить вдвоем? – Баки почесал в затылке. – Но если что, Сэм звал к себе в Луизиану. Стив пожал плечами: – Первый вариант мне интереснее. А к Сэму мы можем съездить и после. Встретить Рождество со Стивом впервые за много лет, как обычные люди – звучало прекрасно. Даже головная боль немного отступила. Стив, похоже, это почувствовал и разулыбался: – Можем что-то заказать. Или составить список продуктов… Помнишь, ты хотел попробовать приготовить рождественский пудинг? Ну, тот, который нужно настаивать три недели. Баки замер. – Нет, Стив, – медленно сказал он. – Я никогда тебе такого не говорил. Стив поменялся в лице. Баки ненавидел это выражение: виноватое и очень печальное. Такое случалось: совсем нечасто, но Стив забывался и говорил о чем-то из того времени, о котором Баки не мог ничего знать. На него сложно было за это злиться – в конце концов, и сам Баки иногда забывал, что не все в их истории было просто. – Баки, я… Извини, – заговорил Стив. «Все нормально, Стив, успокойся», – хотел сказать Баки, но перед глазами, как с видеопленки, встала картинка: – Английский пудинг? – Английский рождественский пудинг, Стив. – И что, его действительно нужно настаивать три недели в тепле? Мы не отравимся? Баки засмеялся: выражение лица у Стива было очень забавное. – Если уж обычные люди не травятся, то суперсолдаты тем более! Он тряхнул головой, отгоняя наваждение, и не поверил глазам: прямо у Стива за плечом маячила призрачная фигура. Безжизненное, но безошибочно узнаваемое – его собственное – лицо повернулось и уставилось на него темными прорехами глаз. Баки вскочил, перевернув стул, но даже не потрудился его поднять. – Баки? – с тревогой позвал Стив. – Я в спальню, – отрезал он и, спрятав в карманы дрожащие руки, сбежал, не обращая внимания на оклик Стива.

***

С того дня сны стали чаще и ярче, и уже не забывались так скоро. Баки просыпался под утро в холодном поту и, парализованный страхом, смотрел на собственную копию, нависающую над кроватью. Ему казалось, что с каждым днем она становилась все материальнее. Он не боялся ни крови, ни боли, ни людей с большими пушками, ни даже инопланетян. Но это – это вызывало в нем ужас. Должно быть, он заслужил что-то подобное. Глупо было считать, что ему разрешено будет стать счастливым. Такие, как Джеймс Барнс, не заслуживали той жизни, которую он успел себе навоображать. Что он здесь забыл? Кого обманывал? Какое право имел быть со Стивом? Они и вместе-то были только потому, что Баки занял чужое место, а Стив ему позволил. Баки не понимал, сходил ли с ума, или за ним действительно охотился призрак: в конце концов, он был знаком с говорящим енотом, по сравнению с которым призраки – это не так уж и странно. В тягучих, болезненных снах он был частью команды: ругался с Наташей, дрался со Стивом плечом к плечу. Долго бродил по коридорам той самой суперсекретной базы. И когда-то, лежа на не очень удобной и не слишком широкой кровати, говорил Стиву: – Знаешь, я раньше думал, что никогда больше не смогу быть счастливым. Говорил: – А сейчас я счастлив. Совершенно точно, по-настоящему. Стив кивал в ответ и улыбался солнечной, очень личной улыбкой.

***

Баки проснулся. Его двойник стоял совсем близко, у самого изголовья кровати. До этого момента идей, что со всем этим делать, не находилось, но сейчас план созрел в голове, простой, как дважды два. Часы только что отмерили три часа, и за окном стояла кромешная темень. Баки взглянул на Стива: тот спал беспокойно, но достаточно крепко. Спустив ноги с постели, Баки поднялся и вышел из спальни, ступая аккуратно, чтобы не скрипнула ни одна половица. Распихал по карманам ножи и пистолет, прихватил позаброшенную пачку сигарет с верхней полки, кошелек, ключи от байка, и вышел из квартиры. Путь до Бейкерсфилд был неблизкий.

***

Пустынные коридоры выглядели такими же, какими Баки их запомнил. Было заметно, что сюда никто не приезжал с тех пор, как они победили скруллов. Кое-где сохранились следы нападения, хоть роботизированный персонал «Старк Индастриз» и на славу постарался все убрать и вычистить. Баки глубоко вздохнул. В прошлый раз у него не было времени на экскурсию, да и по сторонам он не то чтобы смотрел: единственное, что волновало его поначалу – спасение Сэма, ну а потом из ниоткуда появился Стив, и окружающий мир в принципе потерял значение. Он прошел сквозь лаборатории, через инженерный блок прямо к жилым помещениям и замер посреди просторной гостиной. Со смесью тревоги и изумления Баки понял, что сны не врали: он знал это место. Не просто видел краем глаза, на бегу, – знал. Вот на этом самом диване они сидели со Стивом в обнимку. В то кресло любила забираться с ногами Наташа. На этом столе Старк замешивал коктейли. А если нажать эту кнопку на подлокотнике, откроется мини-бар. Баки утопил еле заметную кнопку и проследил, как из стены выезжает отсек с баснословно дорогим спиртным, отвернулся и пошел дальше. Ноги вели его сами – направо, налево, еще раз налево. Перед ним выросла дверь, такая же, как десятки прочих, вот только… Вот только ручка слегка потускнела, а эту царапину Дубина случайно оставил, протирая пыль. Он знал эту дверь до мельчайших деталей. Баки уставился на нее, как на врага, и открыл рывком. Внутри оказалась комната – такая же, как та, где он ночевал в прошлый раз, и вместе с тем совершенно другая. Кровать стояла иначе, предметы располагались иначе. Было пыльно и неуютно, и там очевидно никто и никогда не жил. Баки мог бы передвигаться здесь в полной темноте или с закрытыми глазами и знать, сколько шагов нужно сделать, куда повернуться, что нажать, на какую высоту поднять руку, чтобы нащупать выключатель. Знал, как выглядит душ за соседней дверью, какой код открывает сейф. Руки сами потянулись в ящик стола. Он заглянул туда и замер: внутри оказалась фотография. Слишком близкий ракурс, дурацкие выражения лиц, счастливые улыбки: Стив и он сам. Вернее, не совсем он. Под фотографией лежала маленькая коробочка. Баки понял, что внутри, еще не успев ее открыть. Гладкое кольцо заблестело насмешливо и упало в ладонь. Баки поднес его поближе к глазам: по внутренней стороне тонкой строчкой была пущена гравировка: «Вместе до конца». В глазах предательски защипало: вот, значит, как все было на самом деле. Должно быть, Стив принес сюда немногое, что осталось ему от того Баки, который никогда не вернется, и похоронил в этом ящике, в этой комнате, как в склепе. Он захлопнул тугую крышечку и зачем-то сунул коробку в карман. В ящике больше не оказалось ничего интересного, только всякие мелочи: блокнот, пара шариковых ручек, аккуратно сложенная футболка. Обессиленный, он сел на кровать. Что ж, судя по всему, совсем с катушек он не съехал. Вот только кто бы объяснил еще, что делать дальше. – Чего же тебе от меня надо? – спросил он вслух, но ему, разумеется, никто не ответил. Может, от нервного напряжения, а может потому, что он почти не спал, Баки почувствовал, что глаза наливаются свинцом. Он был уверен: стоит закрыть их, и другой Баки обязательно придет его мучить, но здесь, в затхлом полумраке заполненной чужими воспоминаниями комнаты, ему впервые стало абсолютно все равно.

***

...Стив целует его украдкой, пока остальные о чем-то оживленно спорят, но Старк все же успевает их заметить: – Боже, Роджерс, ну ты серьезно? Идите к себе и там соситесь, сколько влезет! Баки чувствует улыбку Стива, украдкой показывает Тони средний палец и из чувства противоречия углубляет поцелуй… …Баки лежит на боку, уткнувшись лицом в подушку. Мокрая челка липнет ко лбу. Рука Стива у него на бедре слегка сжимается в ритм толчкам: Стив в нем, двигается медленно и плавно, не входит до конца, – Баки бы наорал на него, если бы мог внятно говорить: вместо этого он прогибается в пояснице и приглушенно стонет. Рука на бедре оживает: ладонь обхватывает внутреннюю сторону бедра, тянет вверх. – Немного выше, Бак, – говорит Стив, и его дыхание щекочет шею. – Вот так… Баки слушается, сгибает ногу в колене, раскрываясь сильнее. Почти переворачивается на живот и чувствует, как член Стива входит глубже. Подушка трещит: он и не заметил, как изо всех сил сжал ее бионическими пальцами. Стив кусает его за плечо и наконец перестает дразнить и начинает двигаться: сильно, размеренно, быстро, так, как давно хотелось. Баки стонет и подается бедрами навстречу – его твердый член трется о простыни, но этой фрикции безумно мало. – Стив, – просит он. – Стив, черт, Стив, пожалуйста… Ладонь с бедра поднимается выше, подхватывает его под грудь, царапает сосок. Баки ругается сквозь зубы. Его прижимают к кровати, берут за бедра, приподнимая. Стив трахает его все быстрее, прижимаясь всем телом. По тому, как Стив немного сбивается с ритма, как в тяжелом дыхании проступают стоны, Баки чувствует, что тот скоро кончит. Просунув правую руку вниз, Баки обхватывает свой член и быстро дрочит. – Стив, – повторяет он, – Стив, Стиви… Стив входит резко и глубоко – один раз, другой, третий, еще и еще, и стонет, кончая в него. Баки знает, что что-то говорит, но сам не понимает, что именно: его накрывает волной собственного оргазма… ...Солнце заливает платформу, на которой их джет готовится к взлету. Стив, собранный и хмурый, колдует над приборной панелью. Желтые блики танцуют на его лице, путаются в волосах и ресницах, и Баки вдруг затапливает такой любовью к нему, что молчать больше не получается. – Стив, – зовет он. Тот поднимает взгляд, улыбается одними глазами: – Что такое, Бак? – Когда вернемся, поехали отдохнем? – Что? – теряется Стив. – Куда? Мы же… – Вне закона, – кивает Баки. – Но Старк пообещал, что с Россом будет улажено, если сейчас все пройдет гладко. Нам больше не придется прятаться. Стив смотрит на него глазами, полными изумления. – Дурак, – говорит Баки с нежностью. – Ты ведь об этом даже не подумал, да? – Я… – Стив качает головой и растерянно взъерошивает волосы на затылке. – Нет, представляешь? – Еще как представляю. Ты никогда не думаешь о себе. – Баки подходит вплотную и касается ладонью его лба. – И постоянно хмуришься. Стив прикрывает глаза и тихо уточняет: – Выходит, мы вернемся домой? – Да, – отзывается Баки. – Домой. Стив перехватывает его руку и мягко целует в центр ладони. – А потом? – А потом мы пошлем всех к чертям, поселимся в небольшой квартире. Ты будешь вытаскивать меня по утрам на пробежки, а я буду ворчать… Стив улыбается, не открывая глаз, словно пытается нарисовать под сомкнутыми веками эту картинку. – Что же мы будем делать, если не мир спасать? Баки гладит его по скуле и зарывается пальцами в короткие волосы: – Жить, Стиви. А мир и без нас есть кому спасать. – Но сначала поедем в отпуск? – вспоминает Стив. – Именно, – соглашается Баки и говорит, предвосхищая вопрос: – И я даже знаю, куда. Но это секрет. Стив притворно сводит брови в возмущении. – Нечестно, Бак. Прежде чем Баки успевает ответить, Стив притягивает его к себе и целует. – Эй, народ! – зовет Наташа из дверного проема. – Заканчивайте миловаться, Т’Чалла просил поторопиться. Баки вздыхает и отступает. – Учти, я запомнил, на чем мы остановились, – обещает он и садится в свое кресло, слушая теплый смех Стива за плечом. ...Мир замирает, и становится ужасающе тихо. Он толком не понимает, что произошло, но все чувства, каждая клеточка кричат о том, что случилось страшное. Непоправимое. Его ведет в сторону, как будто тело больше ему не принадлежит. Из последних сил Баки идет вперед. Ноги отказываются слушаться, и он зовет, едва ворочая языком: – Стив… Тот вскидывает голову, и в голубых глазах растерянность быстро сменяется страхом. Баки тянется к нему, но видит, как его собственные руки исчезают. Рассыпаются, как пепел под резким порывом ветра. Глупо. Он ведь так и не успел задать очень важный вопрос… Свет гаснет, и больше не остается ничего.

***

Баки открыл глаза и пару минут пялился в потолок, но на этот раз не потому, что был напуган. – Мне жаль, – искренне сказал он и наконец посмотрел вперед. – И спасибо, что показал мне. Его двойник, разумеется, был там: стоял спиной к двери, ровно напротив кровати – их со Стивом кровати, Баки теперь это знал. У него было до завидного спокойное лицо и очень пустой взгляд. – Если я уйду… – Баки откашлялся – голос подводил его. – Если ты займешь мое место, ему будет больно. Это неизбежно. Ему больно сейчас, потому что он тебя потерял, и в моей смерти он тоже будет винить себя. Я не знаю, как поступить правильно. Двойник молчал, безучастный к его сомнениям. – Я люблю его. Но если ты займешь мое место, все будет так, как должно. Стив вернет тебя, а я… – Баки прикрыл глаза ладонью и с усилием договорил: – А я увижу своего Стива. – Никого вы не увидите, мистер Барнс. Баки подскочил, как ошпаренный. Посреди комнаты в потрескивающем снопе искр возник Стивен Стрендж. – Что за?.. Что вы здесь делаете?! – Избавляю вас от опасных иллюзий. Собирайтесь, у меня нет времени на этот балаган. Баки перевел взгляд на то место, где только что стоял его двойник – пусто. – Как вы меня нашли? Стрендж закатил глаза, что-то потыкал на широком браслете и протянул ему наушник: – Наденьте. Баки ожидал услышать голос Стива, но ошибся. – Эй, Барнс, – сказал Старк весело. – Ты не охренел ли? – Ты за мной следил? Старк фыркнул: – Нет, разумеется! Капитан сосулька позвонил мне в панике: «Баки пропал, где Баки, найди мне Баки, Баки, Баки, Баки», – не очень натурально передразнил он Стива. – Иногда мне кажется, что у него твое имя половину словарного запаса заменяет. А тут мне Пятница хоп! – и выдает: мистер Старк, на нашей суперсекретной базе образовался жилец. Баки вздохнул. – Вы со Стивом иногда поразительно похожи. – В смысле? – оскорбился Старк. – Любите совать нос не в свое дело. – Слушай, Барнс, – сказал Старк серьезно. – Во-первых, это моя база и ты находишься на ее территории. Во-вторых, Стив сдохнет, если с тобой что-то случится. Поэтому завязывай маяться дурью, собирай пожитки и дуй сюда. Есть разговор. Все, отбой. Старк повесил трубку. Баки поймал насмешливый взгляд Стренджа. – У вас с собой много вещей, мистер Барнс? – Только мотоцикл. – Это не проблема. Тогда, полагаю, вы готовы? Баки кивнул, не чувствуя ни малейшей уверенности: он понятия не имел, что происходит. Стрендж придирчиво осмотрел его, посоветовал: – Задержите дыхание. – И сделал несколько пассов руками. Пару секунд ничего не происходило, а потом желудок словно подцепили на крючок и потянули вверх. Баки замутило, и он зажмурился, а когда открыл глаза – оказался совсем в другой комнате, заставленной высокотехнологичными штуковинами, возле которых хлопотал Старк. Тот обернулся: – А, вы уже тут? Быстро. Барнс, во-первых, Кэп уже мчит сюда, так что времени у нас не много. Последнее, чего сейчас хотелось Баки – объясняться со Стивом, ведь он по-прежнему не знал, что сказать. – Во-вторых, что ты знаешь о множественных временных ветках и множественности вселенных? Баки моргнул: – То же, что и все – Локи объяснял… – В общем, забудь все и слушай. С тех пор, как мы попали в ваш мир, ты начал видеть странные сны, так? И постепенно становилось хуже, ты видел себя и все такое? – Откуда ты знаешь? – Баки сжал кулаки; бионическая рука тихо зажужжала. – Потому что со мной было то же самое, – терпеливо, как ребенку, пояснил Старк. У Баки закружилась голова. Попятившись, он опустился на ближайший стул. – И? Услышать ответ было страшно. – «И», – передразнил Старк. – И ничего. Было, прошедшее время. Мы с вот этим чудиком нашли решение. Ну, я так думаю, что нашли – если мне помогло, то и тебе должно. – Твой двойник – что вы с ним сделали? – спросил Баки. – Ничего, потому что не было никакого двойника. – Но ты сказал… – Я сказал «видел себя»! – Старк взмахнул отвёрткой. – Себя! Баки решительным образом ничего не понимал. – Объясни. – Смотри, Барнс. Мы живем в нашей вселенной, так? Так. Есть и другие вселенные, но они не пересекаются с нашей. Параллельные прямые. Бесконечное множество их. Но это нас не особо интересует. Что важно нам: ты, я, Кэп, этот волшебник, – все мы – живем в одной вселенной. Но, что интересно, мы всегда жили в одной вселенной, даже когда находились в разных временных ответвлениях. Хм… – Старк почесал в затылке. – То есть, немного не так: мы не находились в каких-то разных местах, это неправильно. Ты, я, все мы – одновременно жили и там, и там. Это все не имело никакого смысла. Баки нахмурился: – Что значит «и там, и там»? Старк оглянулся на Стренджа. – Мне категорически не нравится теория каких-то там душ, но я пока не разобрался в принципе, поэтому пусть лучше волшебник расскажет. – В одной вселенной у каждого живого существа есть только одна душа, – сказал Стрендж, хоть и скривился так, словно съел лимон. – Только одна, сколько бы временных ответвлений в ней ни сплеталось. Баки сжал переносицу – голова начинала болеть. – Я и другой Джеймс Барнс, Стив… Мы ведь все разные. Стрендж кивнул: – Разные – но не совсем. Мы существуем во множестве мест, по одному физическому телу на каждую ветку, однако ментально, духом, мы везде одновременно. Если вам так будет проще, наши души расщепляются на бесчисленное количество частей, неразрывно связанных между собой. Иногда временные ветки настолько похожи, что все части идут в одном потоке. Иногда – мы расходимся дальше, но связь никуда не исчезает. – Так, – медленно сказал Баки. – Что это значит? Почему вы сказали, что если я уступлю место своей… – Было трудно подобрать слова. – Своей другой части, я не увижу… – Баки покосился на Старка. – Никого не увижу? Оба – и Стрендж, и Старк, – посмотрели на него с легкой жалостью. – Потому что вы не можете никому «уступить место». Никакого двойника или «другого я» у вас нет. Только вы. И предсмертный импульс вашей другой физической оболочки. – Предсмертный импульс? – Да, – кивнул Старк. – Нас всех притянуло сюда не просто так, и с собой мы притащили много чего лишнего. – Он отвел глаза, но продолжил. – Например, я – здесь – перед смертью не хотел оставлять дочь. Мы прожили одинаковые жизни, но только почти. В моей не было Морган. Как и ты, Барнс, я думал, что схожу с ума, когда начал ее вспоминать по-настоящему. Криповая история, конечно, но, если покопаться, все объяснимо. Если Старк вспомнил Морган, и Баки вспоминал жизнь там, в другой временной ветке, то Стив… – То есть и Романофф, и Стив, – начал он, но голос сорвался. Старк и Стрендж переглянулись. – Мне ничего не известно про Наташу, – сказал Старк. – Но Кэп – вряд ли, извини, Барнс. Это не должно было быть больно, но было. – У меня есть теория, – сказал Стрендж, – Что само по себе то, что его притянуло сюда, означает желание здешнего воплощения находиться тут. Почему он выбрал не вспоминать – сказать невозможно. Баки подумал, что знает, почему. Вспомнить означало заново пережить все те потери, которые сломали его Стива, заставили уйти и остаться навсегда в придуманном мире, вдали от всяких забот. У его Стива не было ничего, что он мог бы передать, кроме боли и черноты. Милосерднее всего было не помнить. – Как сделать, чтобы эти… видения прекратились? – спросил Баки. – Собственно за этим мы тебя сюда и позвали, – хмыкнул Старк. – Твой последний импульс, вся твоя личность вызывает столько неудобств, потому что… – Он пощелкал пальцами. – Она вроде как застряла. Ни туда, ни сюда. Она – и ты, и не ты в равной степени. – К сожалению, такие парадоксы опасны для нашей вселенной, – добавил Стрендж. – Поэтому мы нашли способ объединить эти две части. – Коллаборация науки и магии, – сказал Старк с непонятным выражением. Браслет Старка завибрировал. Тот бросил на него растерянный взгляд и слегка изменился в лице. – Пятница? – Да, мистер Старк. – Где сейчас Кэп? – У входа в это здание. Мне впустить его? – Черт. Оказалось быстрее, чем я думал, – пробормотал Старк. Вытащив телефон, он принялся что-то быстро набирать, потом кинул быстрый взгляд на Стренджа: – Тут все настроено. Начинай свои шаманские фокусы, а я пока поразвлекаю Кэпа. Стив был здесь. – Сколько времени нам нужно? – спросил у них Баки. – Семь минут. – Старк продолжил яростно печатать. – Я вниз, иначе этих семи минут у нас не будет. – Мистер Барнс, – сказал Стрендж, – боюсь, вам придется на время забыть о нелюбви к маленьким пространствам. Баки даже не стал спрашивать, откуда это ему известно. Он послушно встал туда, куда указал Стрендж. Платформа под ним мягко зажужжала и подняла вокруг него стеклянный купол, сомкнулась над головой. – Готовы? – спросил Стрендж. Баки кивнул. *** Его двойник сидел посреди зеркальной глади, обхватив руками колени. Услышав шаги, он вскинул голову и застыл. Он выглядел безумно юным, и выражение страха и непонимания делало его черты еще мягче. – Не бойся, – сказал Баки и шагнул вперед. – Пойдем со мной. Домой. Я знаю, что ты напуган. Синие глаза, зеркальная копия его собственных, смотрели недоверчиво. Здесь, в этом странном Лимбе, время застыло, и было так тихо, что Баки слышал стук собственного сердца. – Прости меня. Мне жаль. – Ком в горле мешал говорить, но время для слез еще не пришло. – Мне так жаль, что у тебя не вышло вернуться. – Вернуться, – эхом отозвался его двойник. – К Стиву. – К Стиву, – кивнул Баки. – Он любит тебя. Любит нас. – Скажи ему… – Сам скажешь, – оборвал его Баки. – Мы вместе скажем. – Протянул руку и повторил: – Пойдем домой. Баки никто не рассказывал, что делать, когда он окажется здесь, но чутье подсказывало, что все было правильно. Тот, другой, сделал шаг навстречу, и их призрачные пальцы соприкоснулись. – Не вини себя, – сказал он вдруг. Баки вздохнул и закрыл глаза. Когда он открыл их, голоса в голове смолкли, а комната была пуста. – Мистер Барнс? – окликнул Стрендж. – Получилось? Баки прислушался к себе. Воспоминания суетились в голове, знакомые и не очень, а потом – одно за другим – вставали на место, как карточки в пазы калейдоскопа. Это ощущение не было неприятным, напротив: он чувствовал облегчение. Как будто долгие месяцы какое-то слово вертелось на самом кончике языка и наконец обрело форму и звук. Баки кивнул: – Да. Думаю, все в порядке. Все получилось. Стрендж улыбнулся: – Прекрасно. Если вы не против, я бы хотел узнать, что вы видели – это экспериментальный метод, и пока что только вы и Старк его испытали… – Баки! Стив возник на пороге: бледный, как лист бумаги, он дышал тяжело, с присвистом, как будто пробежал пол-Нью-Йорка. На пару секунд замер в дверях, уставившись на них круглыми глазами, а потом пересек комнату в несколько широких шагов и сгреб Баки в охапку. – Господи, Бак, где ты был?! Я чуть с ума не сошел… Баки медленно положил ладони ему на спину и зажмурился. В горле пересохло и нестерпимо запекло в глазах. – Почему ты уехал? – не успокаивался Стив. – Если я что-то сделал, если это из-за моих дурацких оговорок, то честное слово… – Нет, – прервал его Баки. Отстранился и посмотрел в лицо. – Стив, ты ни при чем. Поехали домой, я все тебе объясню. Стив смотрел недоверчиво, с тревогой, но все-таки кивнул. – Мой мотоцикл там, внизу. Но ты уверен, что все нормально? Старк сказал, что ты был на базе под Бейкерсфилдом. – Он покосился на Стренджа. – И что-то про эксперимент? – Давай поговорим дома, – сказал Баки твердо. – Я очень устал. Стив поджал губы, но не стал спорить. – Я так понимаю, процесс и результаты обсудим позже? – уточнил Стрендж, насмешливо вскинув брови. – Вам, очевидно, не до того. – Я позвоню, – кивнул Баки и прибавил: – Спасибо. – Это было и в моих интересах, – отозвался Стрендж загадочно. – Мистер Роджерс, забудьте про ваш мотоцикл. Он будет ждать вас в гараже. – Что? – нахмурился Стив. – Задержите дыхание, – попросил Стрендж вместо ответа и взмахнул рукой. – Увидимся, господа. Спустя мгновение они со Стивом стояли посреди их собственной гостиной. Переборов тошноту, Баки потер лицо руками. – Давай присядем. Стив открыл рот, чтобы что-то сказать, но почему-то передумал. Они сели на диван бок о бок, но от внимания Баки не укрылась осторожная дистанция. Он вздохнул и взял Стива за руку. Тот покосился на их переплетенные пальцы, но ничего не сказал. – Стив. – Баки помолчал, подбирая слова. Что вообще он должен был сказать? Рассказать о своём маленьком путешествии? Несомненно. Объяснить свое поведение? Само собой. Но это ведь не было главным. – Послушай. Я, конечно, расскажу тебе все, но, боюсь, разговор будет долгий. – Я уж как-нибудь это переживу, – хмыкнул Стив. Баки закатил глаза: – Ты – возможно. А вот я бы сначала поспал. Знаешь ли, пару месяцев нормально не высыпался. Стив удивленно заморгал: – Но… Ты же сам собирался сейчас поговорить. – Ага, – кивнул Баки. – Но не о том, что ты хочешь услышать. Ты мне дашь сказать или нет? Стив нахмурился, но замолчал. – Так вот… – Баки прикусил щеку. Было почему-то страшно: сердце билось в горле набатом. Это же Стив, чего тут бояться? – Ты не думаешь, что мы все сделали в неправильном порядке? – Что именно? – Мы вернулись домой. – Баки загнул один палец. – Поселились в небольшой квартире. – Второй. – И на пробежки ты меня иногда таскаешь, хоть и не очень успешно… – Загнул третий палец и покосился на Стива. Тот застыл истуканом. Разумеется, он не мог не помнить этого разговора. – Только вот сначала мы хотели поехать в отпуск. Я ведь даже попросил Старка купить билеты. Где мой отпуск, спрашивается, а? – Что ты наделал? – спросил Стив шепотом. Баки захотелось себя ударить, потому что он наконец заметил, какой ужас отражался у Стива на лице. Мысленно чертыхнувшись, он позвал: – Стив. Посмотри на меня. Я клянусь, что все хорошо. И точно ничего из того, что ты подумал. Стив повернулся к нему: губы у него были плотно сжаты, глаза покраснели. – Скажи мне, что я не потерял одного из вас, снова. – Не потерял. – Тогда что происходит, Баки? Откуда ты все это знаешь? Я ведь ни разу об этом не говорил. – Сложно объяснить. – Баки вздохнул. – Мы были правы. Между нами здесь и нами там нет особой разницы. – Что ты имеешь в виду? Баки нестерпимо хотелось разгладить горестную морщинку у Стива на лбу, но он боялся потерять мысль. – Вас не просто так притянуло в нашу ветку. Душа любого из нас одновременно существует во многих реальностях. – Он прижал ладонь к груди. – Сначала я думал, что схожу с ума. Потом – что за мной пришел мой… его призрак. Баки опустил глаза на собственную ладонь. Ему померещилось, что под ней бились сразу два сердца, и оба болели от любви к Стиву, которую у него вряд ли когда-нибудь получится высказать, как надо. – Но все это было неправильно. Часть меня, которая жила эти годы там, с тобой, вернулась домой. К тебе. Я помню, Стив. Все. И то, что было здесь, и его, и тебя. Нас. Стив резко выдохнул, и Баки посмотрел на него. Стив плакал. Слезы текли по его щекам нескончаемым потоком. Баки был уверен, что никогда не видел, чтобы он плакал так. – Ну ты чего? – испугался он. – Стив, ты что? По-прежнему не говоря ни слова, Стив подался вперед и уткнулся Баки в плечо. – Стив, не плачь, – беспомощно пробормотал Баки. – Все же хорошо. Теперь все действительно хорошо. – Нечестно, Бак, – глухо пожаловался Стив. – Что нечестно? – Что ты, как всегда, все решил в одиночку. – Я не знал, с чем имею дело. – Вот именно! – Стив вскинулся: красноносый, красноглазый и восхитительно злой. – Ты все решил без меня! Когда-нибудь… Баки поцеловал его. У поцелуя был горько-соленый вкус, но он не променял бы его ни на что другое. Стив обмяк в его руках, мгновенно становясь податливым, как теплый воск, а потом ответил – сильно и отчаянно, так, что закружилась голова и стало горячо в паху. – Стиви, – пробормотал Баки невнятно, с усилием отрываясь от его губ. Они уперлись лбами друг в друга, тяжело дыша. – Что дальше? – спросил Стив. – Что теперь будем делать? Баки улыбнулся, глядя ему в глаза: – Жить.

***

Ему снился сон – Баки знал это, потому что видел себя со стороны: вот его двойник прошел по коридору и остановился в дверях, глядя на широкую спину, на светлую макушку. Стив что-то быстро чертил в скетчбуке, погруженный в мысли о предстоящей миссии. Тот, второй, Баки опустил руку в карман и – Баки знал, помнил, – нащупал маленькую коробочку. Одна миссия, всего лишь одна. Сразу после они бы уехали в Европу. Испания, Франция, Италия – он хотел посмотреть все. И там, одним из тихих вечеров, он достал бы из этой коробочки кольцо и задал вопрос. «Ничего не потеряно, – мысленно пообещал ему Баки. – Мы посмотрим все. И однажды вечером, когда Стив будет сидеть рядом и чертить что-то в своем блокноте, мы обязательно, обязательно его спросим». Двойник замер, как будто услышав, и Баки затаил дыхание. И проснулся. Стив уже не спал и смотрел на него, улыбаясь. – Доброе утро? Баки приподнялся и поцеловал его в нос. Стив засмеялся. – Доброе, Стив.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.