ID работы: 13124994

Riddle

Слэш
PG-13
Завершён
137
автор
Photo_xenon бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 11 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— Последняя книга? — удивлëнно спросил Реддл. С каких это пор школьники начали учиться, что даже книг стало не хватать? И из-за этого он теперь стоит с каким-то парнем и пытается поделить нужную книгу. Не то, чтобы она была нужна ему так сильно, ведь он читал подобное ещë года два назад, но память освежить хотелось. А напротив него… С первого взгляда Реддл и не поверил, что этот коротышка — семикурсник, так ещë, оказывается, они на уроки общие ходят! Том никогда не замечал его на зельеварении, буквально в первый раз видит: его никогда не интересовали гриффиндорцы, его не интересовали люди в принципе. Максимум его контактов с живыми — это учителя и пара слизеринцев, с которыми приходилось хорошо обращаться, чтобы жить спокойно. — То и значит! Отдай мне, а то я экзамен без неë не сдам. Дядя Сева меня намеренно валит! — крикнул парень. Том поморщился от неформального обращения к Снейпу, оттого и не заметил, что нужную книгу из его рук буквально вырывают. Реддл только по инерции сжал книгу крепче, отчего коротышка недовольно на него взглянул. А после дëрнул сильнее, Том не хотел отпускать книгу, но не смог удержаться на ногах, падая на коротышку. Кто ж знал, что тот так силëн? — Твою мать, — тихо выругался Реддл, осознавая, что падает не только на коротышку, но и на шаткий стеллаж. — Ты что творишь! — за секунду до грохота выкрикнул коротышка, и теперь они оба лежали под горой старых фолиантов. В ноге появилась острая боль, как в принципе и в руке. Том цыкнул, до коротышки наконец дошло, что сейчас произошло, и он начал брыкаться, но вместо того, чтобы выбраться, только избивал и царапал Тома руками и ногами. — Успокойся, бешенный! — не выдержал Реддл. Гарри на секунду замер, Том спихнул с себя книги с намерением встать на ноги. Вокруг них уже собралась немаленькая толпа зевак, что пришли в библиотеку так рано утром. Через пару секунд показался и коротышка из-за завала, он недовольно щурился, не видя ничего без очков. Но вместо того, чтобы пытаться встать, он искал красную обложку той самой книги на тему зелий. У них сегодня зачëт, а у него всë вылетело из головы, и, о Мерлин, как же ему нужна эта книга. Реддл попробовал встать на ноги, но быстро облокотился на стеллаж: левая нога болела и кровоточила, видимо, книга, упавшая на него, была с верхней полки. Толпа шушукалась и хихикала, кто-то выкрикивал его имя. Том хотел бы уйти отсюда, как же он ненавидит, когда на него смотрят так: кто-то с жалостью, кто-то просто насмехаясь, — отвратительно, отвратительно, отвратительно, и всë из-за этого… Из-за этого придурка-гриффиндорца. Реддл перевëл злой взгляд с толпы на него и тут же улыбнулся, увидев за гриффиндорцем Макгонагалл и Снейпа. Профессор зельеварения кашлянул, привлекая к себе внимание гриффиндорца, тот же вздрогнул и медленно повернул голову на кашель. — Профессор, — тихо начал коротышка. — Мистер Поттер, — процедил Северус. — минус пятьдесят очков Гриффиндору, — Макгонагалл поджала губы. — Северус, снимать очки только с Гриффиндора не верно, ведь в драке всегда виноваты оба, — Снейп неохотно кивнул на слова декана Гриффиндора. — Минус пятьдесят очков Слизерину, надеюсь позже получить объяснения, мистер Реддл, — недовольно произнёс Северус. Макгонагалл только кивнула чему-то своему. — Мальчикам нужна помощь, — она быстро подошла к Гарри, тут же прибежал ещë один гриффиндорец, Снейп же приблилизлся к Тому, помогая облокотиться на себя. Отошëл от ситуации Реддл, только лëжа на больничной койке. На больничной койке с гипсом на ноге. Том лишь тяжело вздохнул: «Чëртов открытый перелом, хоть руку не сильно задело». Реддл поднял левую руку, вот если бы ещë и она пострадала… Он бы точно умер от скуки, не имея возможности писать и крепко держать вещи. Том перевëл взгляд на соседнюю койку, на ней лежал недовольный гриффиндорец. Поттеру досталось больше, чем ему: перелом ребра и сильный ушиб спины. Над Гарри возвышался Снейп. Том от скуки слушал их разговор. — Сегодня же напишу Лили о том, что у еë сына проснулась такая тяга к знаниям, что он избил моего лучшего ученика, — Поттер закатил глаза. — Никого я не бил, он сам, — пробурчал гриффиндорец. Тому захотелось засмеяться: лицо он себе тоже сам расцарапал? — Поттер! — строго пресёк его профессор. Гарри отвернулся от Снейпа и закрыл глаза: — Молчу-молчу, — Северус осуждающе продолжал смотреть на Поттера секунд десять прежде, чем обратил своë внимание на Реддла. — Гарри ответит за этот случай, не переживайте, мистер Реддл. Я вас также прошу присмотреть за ним этот день, что вы будете лежать в больничном крыле, — Тому с первого курса нравился его мрачный декан, Реддл его уважал, да и они хорошо ладили. Снейп зачастую соглашался даже дать дополнительные уроки, поэтому Том считал себя в долгу перед ним, но сил на слова не было, он просто кивнул, но и это удовлетворило Северуса. — Я не буду сбегать, за кого вы меня принимаете, дядя? — Снейп нахмурился ещë сильнее. — За того, кого на втором курсе чуть не съел акромантул! — Гарри только надулся, подумаешь, встретил небольшого паучка в лесу, он был добрым. Правда.       Северус ушëл, не попрощавшись, кажется, окончательно разгневанный поведением Поттера. — И почему он считает меня ребëнком? Мне уже семнадцать, драккл тебя задери, я не ребëнок, — в слух проворчал Гарри, Том его игнорировал. Ещë не хватало ему разговаривать с сумасшедшими, а именно таковым Реддл и считал Поттера. На самом деле они не совсем незнакомцы, Том постоянно слышал рассказы о Поттере в общей гостиной факультета, но никогда не придавал этому особого значения, бесячих людей мало, что ли? Ну говорят о Поттере чаще, чем о ком-либо, но это всё равно не его проблемы, главное, чтобы к нему не лезли. А теперь полезли. Реддл уже успел раз пять придумать, как будет расчленять Гарри: этот гриффиндорец — самый отвратительный, с кем можно было бы провезти целый день на больничной койке. Том погрузился в свои мысли. — Так они и подружились, — услышал Реддл конец фразы, он и не знал, что Поттер всë это время что-то говорил ему. Том вопросительно посмотрел на Гарри, тот только усмехнулся и довольно сощурил глаза. — А ты забавный, будем друзьями? Мне нужен новый напарник на зельях, Рон меня предал и ушëл к Гермионе.       «О Боже», — только и успел подумать Реддл…

***

      Том искренне надеялся, что Гарри пошутил, но на следующее утро тот просто взял и бесцеремонно сел с ним за общий стол. Реддлу захотелось опрокинуть на того что-то тяжелее стеллажа с книгами. — Доброе утро, Том, — Том закатил глаза, у него не было сил посылать гриффиндорца, по утрам у него ни на, что не было сил. — Доброе утро, Драко, — продолжил Поттер, обращаясь к Малфою, сидящему напротив Реддла. Драко к неожиданности Тома взглянул на него с… С надеждой? Реддл тяжело вздохнул. — Что ты делаешь за этим столом? — спросил Том, только взглянув на Малфоя. Реддл обратил внимание на остальных слизеринцев, те выглядели, мягко говоря, напуганными. Гарри только широко улыбнулся, и Тому сразу вспомнилась улыбка Чеширского Кота из «Алисы в стране чудес» — один в один. — Я пришëл к другу, меня не выгнать, — Гарри положил голову на стол, слизеринцы за спиной Поттера смогли вздохнуть с облегчением: сегодня терроризировать пришли не их. Гарри взял стакан Тома, Реддл сжал кулаки под столом. — Что это у тебя? Не алкаголь, — Поттер приподнял свою голову, облокотился на руку и отхлебнул напиток Тома. — Гарри, ты переходишь все границы, — решился вступиться за Реддла Драко. Конечно, Том же тихий и не представляет из себя ничего интересного и важного, так обычный заучка (с лучшими результатами по всем предметам), но Малфой видел, каким тот может стать в гневе. Пожалуй, между злым Реддлом и Гарри, с которым ему приходится мучаться уже больше десяти лет, он выберет Гарри. — Ну же, Хорëк, Том — мой новый друг. Я понимаю, что тебе обидно, но ты разве забыл? Я обиделся на тебя за матч по квиддичу, не разговаривай со мной, — Поттер перестал обращать внимание на Малфоя и вновь переключился на Тома. — Так что это за бурда такая? — В голове Реддла крутился лишь один вопрос: «Какого хрена он ведëт себя как пятилетний ребëнок?» — Шесть сортов чая, — сдался Том, Гарри выгнул бровь и допил всë содержимое стакана за раз. — А слушай, бодрит, поделишься рецептиком? — Реддл понял, что Гарри Поттер — не только сумашедший, но ещë и бессмертный, даже он не смог бы выпить это так просто и даже не покривиться…

***

      Том не понимал Поттера (всех людей на самом деле). По сути тот был открытым человеком, ну влипал во всякие неприятности, а кто этого не делал? Но что-то в Гарри не давало ему покоя, странно было вовсе не то, что тот ходил за ним, не отлипая, а его поведение. В одно время он вëл себя как обиженный пятилетний ребëнок, в другое время как типичный спортсмен без мозгов, а в третье… Третьим были уроки ЗОТИ, на которых Поттер показывал то, что у него есть мозги и неглупые. Да и по-взрослому он себя на лекциях вëл, слишком по-взрослому, если сравнить с его обычным поведением. Эта противоречивость не давала ему покоя, Том только задавался одним вопросом: «Кто, чëрт возьми, такой Поттер?» Пожалуй, он был загадкой, самой сложной загадкой, что ему надо было разгадать. Да даже нарыть информации и узнать, что он потомок Салазара Слизерина было сделать легче, чем разгадать Поттера!       И всë это действительно было для него интересно, он так долго откровенно скучал, а тут вдруг появилась загадка. Тому даже хотелось смеяться от того, что он называл Поттера своей фамилией, ну, Реддл не мог отрицать того, что Гарри действительно был загадкой, да такой, что все мозги можно сломать, пока не разгадаешь. Ещë Том до сих пор не понимал, что у них за отношения. В одно время Гарри просто бегал за ним, называя лучшим другом, в другое — обижался за что-то, когда-то мог и подраться, и яд какой-нибудь в еду подмешать. Том уже боялся обижать Поттера, конечно, он мог бы легко расправиться с Гарри, но… Но он не хотел терять свою загадку, всë-таки Поттер был тем, кто привнëс интерес в его жизнь, был единственным человеком, которого он хотел понять. Да, он бесил Тома, очень часто бесил, но при этом, был с ним мил. Поттер был тем, кто подмечал самые мелкие детали в его жизни. Будь то любимый чай или орехи, которыми Гарри теперь кормит его, когда он пропускает обеды.       Но, пожалуй, самым непонятным в этом Поттере была цель. Что Гарри хочет от него? Том был умным, да, но он был обычным тихоней без друзей, без денег, без какого-либо интереса к другим людям. Что такая яркая личность, как Поттер, смогла в нëм разглядеть? Реддл просто не знал ответа на этот вопрос, как и на множество других вопросов, которыми задавался при виде Гарри.

***

      Том тяжело вздохнул. Они опять с Поттером устроили переполох, Гарри решил покидать снежки в классе, и один из них прилетел прямо в спящего Реддла — конфликт вылился в драку. Том остался без клока волос, Гарри порвал любимую мантию, оба опять, сидели в кабинете директора, ожидая очередной лекции от Дамблдора о силе дружбы. Реддл тяжело вздохнул: Поттер точно пытается довести его до убийства. Гарри тоже тягостно вздыхал, ковыряя дырку на рукаве. Том смотрел на грустного Поттера, и ему становилось его жалко?.. Слизеринец и сам не знал, что́ Поттер заставлял его чувствовать одним своим видом. Пожалуй, это оставалось одним из вопросов, который возник у него из-за этого гриффиндорца. «Действительно ли Поттер подмешивал ему в еду только зелья, меняющие цвет волос?»       Поттер тяжело вздохнул. — Том, ну вот мантию за что? Я же сразу извинился за волосы. И не буду я с помощью них оборотное варить, я… — Гарри резко замолчал. Реддл ничего не говорил об оборотных… Он просто выдал себя с головой, видимо, в гостиную Слизерина он не попадëт никогда. Том только пристально смотрел на гриффиндорца, тот молча смотрел на него в ответ. — Почему ты обратил на меня внимание? — наконец задал Реддл главный вопрос и по выражению Поттера понял, что задал его в слух. — О, — «о? Что ещë за о?» подумал Реддл. — Ты просто в моë вкусе, — Гарри улыбнулся и просто перестал обращать на застывшего Тома внимание, продолжая ковырять дырку в мантии.       Тут наконец появился Дамблдор, он только кашлянул, и Том понял, что он мог слышать их разговор и… И покраснел? — Ну, мальчики, разговор уже не нужен? А, может, чаю? — добродушно спросил старый директор, Гарри утвердительно закивал головой. Том уставился в пол: «Чëртов Поттер, чëртова загадка, что этот гриффиндорец с ним сделал? Почему он испытывает стеснение, неужели… Неужели Гарри тоже в его вкусе?»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.