ID работы: 13126728

Diamond Dynasty

Смешанная
NC-21
В процессе
26
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 15 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Примечания:
3 декабря 1543 год [ДВОРЕЦ ТОПКАПЫ] Сегодня на улице была прекрасная погода, казалось бы этот день ничем не испортить. Но как оказалось есть чем, а чем именно, я поведаю вам чуть позже. Я сидела в комнате и вместе с Афифе-хатун, мы делали отчет о расходах гарема. Как вдруг в комнату вбежал Сюмбюль-ага, подбежав, он вручил мне письмо. Я тут же распечатала его и принялась читать, и то что я прочитала меня не порадовало. Резко встав, я приказала: — Сюмбюль-ага, срочно позови Хаджи-агу… Что ты встал как истукан, немедленно зови его. А потом подготовьте мне карету… Живо. — Госпожа… Что случилось? — пролепетала Афифе-хатун. Повернувшись к ней, я со слезами на глазах сказала: — Беда, Афифе, беда… Мехмед серьезно заболел… В письме написали, что он не выживет. Афифе-хатун поезжай к Михримах и расскажи ей об этом. Услышав это, Афифе-хатун тут же поклонилась и быстрым шагом вышла из комнаты. Через несколько минут в комнату вбежал сначала Сюмбюль-ага, а за ним быстрым шагом шёл Хаджи-ага. — Вы хотели меня видеть, господа — поклонившись сказал Хаджи-ага. — Да, мы сейчас с Сюмбюлем-агой отправимся в Манису. А ты должен найти повелителя и передать ему эту письмо — сказала я и передала ему свёрток бумаги. — Как прикажете, госпожа — ответил слуга. — Сюмбюль-ага, карета готова — спросила я. — Да, госпожа, карета уже ожидает вас — пролепетал Сюмбюль-ага. — Тогда отправляемся немедленно — сказала я и вышла из комнаты. Мне казалось я неслась к карете настолько быстро, что все вокруг меня разлетались по разным сторонам. Как только мы с Сюмбюлем сели в карету, и она тронулась, он всё же решился спросить, что же такого было в этом письме, а когда услышал ответ, тут же начала лепетать о несчастье свалившемся на наши головы. [МАНИСА] Подъезжая ко дворцу в Манисе, меня начала окутывать легкая паника, я боялась не успеть, боялась увидеть мертвого брата. Как только карета остановилась, я вышла из неё и направилась во дворец. Ко мне тут же подбежала Мирай-калфа, поклонившись она начала рассказывать о состоянии: — Госпожа… Шехзаде стало хуже, но доктора делают всё возможное. — Значит поступим так, ты Сюмбюль-ага ожидаешь приезда Михримах-султан, как только она приедет проводишь её ко мне, ты понял — спросила я. — А мы с тобой — указав на Мирай-калфу — Сейчас же идём к Шехзаде Мехмеду. Подходя к комнате Мехмеда, я увидела как из неё выходит лекарь. Ускорив шаг, я подошла к нему и спросила: — Что с Мехмедом? — Госпожа, мне очень жаль, но это оспа — поклонившись мне сказал он. Услышав это, мне показалось, что я провалилась в бездонную пропасть. Оступившись я была готова встретиться с полом дворца, как Мирай-калфа тут же подхватила меня и прокричала: — Госпожа… На мгновенье мой разум прояснился и я посмотрев на лекаря произнесла: — Делай что хочешь, но шехзаде должен жить. — Я сделаю всё возможное, госпожа. Но готовьтесь ко всему — ответил лекарь и зашел обратно в комнату к Мехмеду. [СПУСТЯ ЧАС] Я так и не смогла отойти от комнаты брата, хотя прошло достаточно много времени. Я стояла и сверлила взглядом дверь в комнату Мехмеду, одна часть меня желала, чтобы эта дверь наконец открылась, но другая часть меня противилась этому, потому что я боялась услышать печальны вести. Как вдруг я услышала, что кто-то громко позвал меня, обернувшись я увидела спешащую ко мне Михримах, а за ней по пятам бежавшего Сюмбюля-агу. — Лейла, что с братом. Что-нибудь известно о его состоянии — с беспокойством спросила меня сестра. — Михримах, мне сказали, что у Мехмеда оспа. Но они делают всё возможное чтобы излечить его — ответила я. Как будто что-то почувствовав Михримах потребовала, чтобы её пустили к брату. Мне пришлось удержать её от этого поступка, потому что опасность заражения оспой была слишком высокой. Как вдруг дверь в комнату открылась и мы с Михримах замерли на месте и увидели, как лекари накрывают лицо Мехмеда покрывалом. — Нееетттт… Мехмедддд…братик — зарыдала Михримах, и начала медленно оседать на пол. А я же продолжала смотреть на уже закрывшиеся двери комнаты. Я не понимала, что мне теперь делать, как жить дальше, что моего младшего братика больше нет. Я начала медленно отступать стене, и соприкоснувшись с ней, начала сползать по ней вниз, а из моих слёз потекли реки слёз. 8 декабря 1543 год [ДВОРЕЦ ТОПКАПЫ] Во уже стукнуло ровно пять дней как умер Мехмед, как бы мне не было больно от его потери, мне приходилось сдерживать себя. Повелитель с того самого дня был в печали, казалось бы ещё в большей чем был раньше. Михримах каждый день плакала и не могла остановиться, и я не знала чем её помочь, ведь самой хотелось также утонуть в своей скорби по брату. Совсем скоро должны состояться похороны шехзаде Мехмеда, и именно мне предстояло их организовать, ведь кто кроме меня это сделает. Я который день писала множество писем, где просила прибыть на прощание с шехзаде Мехмедом. Услышав тихий стук в дверь, я разрешила войти. В комнату быстрым шагом вошёл Сюмбюль-ага, на его лице была великая скорбь по шехзаде, но иногда улыбка счастья украшала его лицо. — Госпожа, наконец великая радость ворвалась в наш дворец — сказал он. — О чём ты говоришь, Сюмбюль-ага — не понимая причину его радости спросила я. — Хасеки Хюррем-султан нашли и её сегодня привезут во дворец — с улыбкой сказал Сюмбюль-ага. — Повелителю уже сказали об этом — спросила я всё ещё пребывая в шоке от сказанного. — Да, Рустем-паша пошёл ему докладывать об этом — ответил он. — Тогда идем скорее же сейчас к Михримах, надо сообщить ей об этом — сказала я и быстрым шагом вышла из комнаты, отправившись к сестре. Узнав Михримах, казалось воспрянула духом и через пару мгновений неслась на встречу своей давно потерянной матери, а я старалась не отставать от неё ни на шаг. Стоя в комнате повелителя все на мгновенья стали счастливы, Хюррем-султан от того, что она наконец оказалось рядом со своей семьёй, повелитель от того, что нашлась его любимая женщина, Михримах от того, что её мать нашлась, а я от того, что мои родные на мгновенья обрели то, что так долго было потеряно. Но как всегда счастье надолго не задержалось в этом дворце — Хюррем-султан узнала о смерти своего первенца, о смерти своего Мехмеда, и горечь смерти опять омрачила души людей. 10 декабря 1543 год [ДВОРЕЦ ТОПКАПЫ] Похоронная процессия продвигалась через гарем, где пространство окутала серость, с лиц стёрлись улыбки, и девушки облачились в чёрное. Они шли медленно, давая возможность проститься с молодым шехзаде, чьё мёртвое тело отныне хранил бархатный гроб. Больше никто здесь не увидит молодого юношу — шехзаде Мехмеда. Аллах забрал его так рано… Они двигались дальше. Позади оставались всё те, кто будет помнить своего сына, брата, шехзаде. Вдогонку разносился плач Михримах Султан, сорвавшейся с места. Её слезы разрезали на куски мою душу, хотя и я не могла сдержать потоки слёз текущих из моих глаз. На улице лица обдувал порывистый ветер. Поднимал пыль под ногами. Небо застелили хмурые тучи, не давая солнцу выйти проводить госпожу в последний путь. Оставалось совсем немного и скоро тело опустили на дно могилы. Там оно постепенно исчезало под слоем земли… Вот и всё. Участники похорон разбрелись. Кто-то с пустотой в душе, а кто-то с огромным грузом. Сегодня я отправляюсь в свой дворец, ведь в покои Валиде вернулась их истинная хозяйка. Но перед тем как отправиться в путь, Хюррем-султан пригласила к себе на обед. Служанки накрыли нам на стол и мы принялись за трапезу при этом тихо переговариваясь между собой. — Лейла, я хотела поблагодарить тебя за то, что пока меня не было, ты приглядывала за всем — сказала Хюррем. — Хюррем-султан, о чём вы, мне это было не в тягость. Только вот Мехмеда я не уберегла — ответила я. — Без тебя потерь было бы намного больше. Лейла, я ещё узнала, что твой супруг погиб, прими мои соболезнования — сказала жена падишаха. — После того как вы пропали, столько всего произошло, сначала трагическая смерть моего мужа, затем Хатидже-султан умерла и вот Мехмед. Но вы теперь нашлись и я надеюсь смерть наконец отступит от нашей семьи — под конец улыбнувшись сказала я. — Аминь — сказала Хюррем и продолжила обедать. Закончив трапезу, я попрощалась с Хюррем-султан и забрав детей отправилась в свой дворец. 26 декабря 1543 год [ДВОРЕЦ ЛЕЙЛЫ СУЛТАН] Сегодня один из лучших дней в моей жизни, потому что мой старший сыночек празднует свой пятилетие. Именно по этому поводу я решила сбросить свой траур, который я носила со смерти своего мужа. Так что сейчас я одевала платье винного оттенка, необычного кроя, украшенного золотом и драгоценными камнями. Спустя еще мгновенье Зефа-хатун вооружила корону с агатами на мою голову. Последний раз взглянув на себя в зеркало, я пошла проверять как идет подготовка к празднику. Когда к празднованию именин моего сына всё было готово, во дворец начали прибывать первые гости. Сначала приехала Михримах с Рустемом-пашой и с дочкой, затем прибыла Гюльфем-хатун вместе с Афифе-хатун, последними прибыли повелитель вместе с Хюррем-султан и Джихангиром. Вечер проходил превосходно, именно сегодня все присутствующие решили отвлечься от тягостей своих жизней и немного отдохнуть в кругу своей семьи. Хюррем-султан не могла не нарадоваться, что она снова видит своих детей, что может снова увидеть свою внучку, даже дети Лейлы-султан стали для неё родными, хотя и не были её кровными внуками. И казалось бы впереди лишь белая полоса, но как долго она продлиться и откуда теперь ждать беды…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.