Часть 8: Знакомство с Кармелитой Фокс
22 апреля 2023 г. в 08:39
Изобретательница отвела подростка в ванную комнату, и мальчик умылся. А затем Маугли вышел через потайную дверь, попав в тоннель. Дойдя до лестницы, мальчик поднялся, и толкнул рукой люк. Крышка слегка сдвинулась. Отодвинув крышку, Маугли вылез на улицу, и оказался возле здания Интерпола. Сразу же подошёл суровый хорь в полицейском мундире.
- Кто такой? Откуда? Шпионишь?
Маугли: Н-нет, я не шпион. Пожалуйста, отведите меня к Инспектору Фокс.
- И говоришь, что не шпион. Явно хочешь одурачить её.
Маугли: Нет, я не буду обманывать её.
- Ну ладно, я верю тебе. Идём.
К удивлению полицейского, незнакомый подросток не был самоуверенным. Скорее, робким – он удивлённо смотрел по сторонам. Как типичный новичок.
Наконец, сотрудник полиции привёл подростка к нужному кабинету. Постучав в дверь, мальчик открыл её и вошёл. Посреди кабинета стояла высокая синеволосая лиса в расстёгнутой жёлтой куртке, жёлтых перчатках, синем топике, короткой синей юбке, сапогах до колена. Длинные синие волосы были заплетены в косу, спускавшуюся до пояса. Взгляд карих глаз был строгим. Это была сотрудница Интерпола, инспектор Кармелита Фокс.
- Инспектор Фокс, этот чудик хочет поговорить с вами.
Кармелита (строго): Кто ты, незнакомец? Шпион?
Маугли (робко): Нет. Я Маугли, и попал в этот мир недавно.
Кармелита: А почему пришёл ко мне?
Маугли: За мной охотится злодейка.
Кармелита посмотрела на странного подростка, и взгляд был удивлённым. Вместо того, чтобы дерзить, юнец был робким. Вместо фамильярдности – уважение. Ответ на вопрос был искренним.
Строгий полицейский ушёл, закрыв дверь. Пришло время для разговора с глазу на глаз.
Кармелита: Забудем о формальностях. Я Кармелита Монтойя Фокс, для друзей – просто Кармелита.
Маугли: Я узнал о вас от Пенелопы. Она в надёжном убежище, прячется от злодейки.
Неожиданно мальчик увидел на столе фотографию. Это был снимок с званого вечера. На фотографии была Кармелита, а также незнакомый енот в чёрном костюме. Подросток захотел узнать, кто этот незнакомец.
Маугли: А кто это?
Кармелита: Это Хитрец Купер. Сначала я хотела засадить его в тюрьму, но каждый раз позволяла ему ускользнуть.
Маугли (удивлённо): Из-за любви?
Кармелита: Да, я любила Хитреца, но скрывала эту любовь. Всё изменилось, когда я встретила предков этого благородного вора. Оказалось, что Хитрец борется со злом, как и я, хоть мы и были по разные стороны закона.
Маугли: Я слышал, что Хитрец куда-то пропал.
Кармелита (грустно): Он исчез вместе с дирижаблем. Может быть, Хитрец Купер всё-таки вернётся – он выпутывался из самых опасных приключений.
Маугли: А где его друзья?
Кармелита: Мюррей ушёл в спорт, Бентли вспоминает путешествие во времени и хочет понять, куда попал Купер. (после короткой паузы) Я хочу узнать, когда ты попал в этот мир, и кого встретил.
Маугли: Меня занесло сюда случайно. Я здесь недавно. И только я попал в этот мир – как меня отвели к Ниле.
Кармелита: Странно. Она же была убита много лет назад. Я растоптала программу ненависти, и с Нилой было покончено, а исполинская стальная сова рассыпалась в прах. Похоже, что после того, как Хитрец улетел на дирижабле, злодейку принесло сюда из прошлого.
Мальчик заметил, что инспектор Фокс нахмурилась, когда начался разговор о коварной злодейке. Разговор продолжался.
Кармелита: Что было, когда ты попал к Ниле?
Маугли: Она казалась доброй, и я поверил ей. Нила сказала, что нужно встретить её папу, Раджана, и сделать так, чтобы он помогал дочери. Раджан отказался, сказал, что его дочь опасная обманщица, и рассказал неприятную правду о ней. Я думал, что это слухи, но, когда вернулся к Ниле – узнал, что она злодейка.
Кармелита: Что она сделала?
Маугли: Поколотила меня, приказала, чтобы я нашёл Пенелопу и сказал, где она прячется.
Кармелита: Но ты ослушался – пришёл в убежище изобретательницы, а затем ко мне. И правильно сделал. Кстати, Бентли, мозг команды Купера, когда-то мог ходить, но много лет назад попал в инвалидное кресло. Из-за Нилы.
Маугли (в ужасе): Кошмар!
Кармелита: Бентли выдернул программу ненависти, но Нила всё ещё управляла исполинской стальной птицей и захлопнула клюв. Мюррей сумел открыть клюв и вытащить Бентли до взрыва. Я видела, что силач команды Купера пал духом, видела искалеченного знатока техники. И так разозлилась, что растоптала программу ненависти.
Маугли: Это ужасно.
Кармелита: Тебя трясёт, как в ознобе. Пожалуйста, хлебни чаю.
И лиса-инспектор налила в чистую чашку свежезаваренный чай. Мальчик попробовал терпкий напиток, поморщился, однако осушил чашку. Крепкий чай немного успокоил подростка. Маугли посмотрел по сторонам и увидел лежащий на столе пистолет.
Маугли: А что это?
Кармелита: Шоковый пистолет. Нажму курок – вылетит шаровая молния, и негодяй свалится, как подкошенный. Если кто-то обидит тебя – получит хороший электрошок.
И мальчик с удивлением и уважением посмотрел на инспектора Фокс. Маугли понял, что ему повезло.
Маугли: А эти…
Кармелита: Перчатки? Если думаешь, что я всегда ношу их – ошибаешься. Я часто снимаю их, чтобы руки дышали. (снимает перчатку) Мы подружились, и я охотно пожму тебе руку.
Мальчик робко протянул ладонь. Синеволосая девушка мягко пожала руку подростка. Он улыбнулся.
Кармелита: Маугли, у тебя есть подружка?
Маугли: Да. Изобретательница Пенелопа.
Кармелита: Краем уха слышала, что к Графине кто-то приходил.
Маугли: К ней приходила Пенелопа. Узнав неприятную правду о Ниле, Пенелопа...
Кармелита: Легла на дно. Изобретательница исправилась.
Маугли: Кто-то стучит.
Кармелита: Пусть заходит.