ID работы: 13136613

Перерождение злодея в святого/The rebirth of the villain in the saint/穿越之逼恶成圣

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
247
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 530 страниц, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 72 Отзывы 176 В сборник Скачать

Глава 80 Такой большой занимает ближайшую к папе ветку, куда мне сесть?

Настройки текста
"Мао Туань?" -Сяо Жэнь наклонил голову и посмотрел на сову, которая крепко спала у него на плече. Голова Мао Туань двинулась, но она продолжала спать, даже не глядя на него. "Девушка?" - Сяо Жэнь был беспомощен. В эти дни и так было жарко, а теперь на нём лежит кожаная подушка. Однако без него Мао Туань, чей график совершенно противоположен его, негде было бы ночевать. Днем Сяо Жэнь был в пути, а Мао Туань крепко сжимала его плечи и продолжала спать. К вечеру Мао Туань становилась энергичной и улетала охотиться, однако Сяо Жэню пора было отправиться в отель. Это неплохо. По пути Мао Туань была совершенно свободна. Острые когти совы — оружие для охоты, и Сяо Жэнь не может их отрезать. Чтобы не поцарапаться когтями Мао Туань, в жаркий день ему приходилось носить кожаный коврик из двух слоев кожи. "С таким же успехом я мог бы спать днем ​​и путешествовать ночью," — горько улыбнулся Сяо Жэнь. Если бы не тот факт, что в древности вообще не было уличных фонарей, а когда он ходил вне поселений, было бы совсем темно, трудно сказать, что он действительно сделал бы это. Сяо Жэнь спустился с горы Шаоши и бросился в Цзяннань. Прошло два года. Действительно пора встретиться со всеми друзьями, чтобы напомнить о себе. Более того, в отличие от храма Шаолинь, который предпочитает оставаться в стороне, банда Цанцзянь сможет дать ему самую свежую и полную информацию о происходящем в мире. В этом древнем мире путешествовать приходилось в основном пешком, а общение в основном проходило устно. Если вы хотите полностью понять текущую ситуацию в мире, вам действительно нужно найти такую ​​​​банду, как банда Цанцзянь, которая общается со светским обществом. В этот день Сяо Жэнь гулял по городу и зашел в самый большой ресторан. После двух лет поедания кроликов, фазанов и змей он почувствовал, что у него появилась привычка каждый раз ходить в местный ресторан изысканной кухни, чтобы перекусить. Он как будто хотел вернуть себе все потери, понесенные за последние два года. Он может съесть столько вкусного, сколько в него влезет. Он всегда просит принести ему все деликатесы. Даже если он не может доесть это, он может забрать еду с собой, несмотря на странные взгляды людей. Это была позорная трата, и его не волновало, если какая-то еда окажется невкусной. Неважно, кого попросят остаться на дне долины два года, нет, всего два месяца, тот, кто выйдет, сможет жевать тарелку. Когда он берет сову в дорогу, он всегда в центре внимания. Никто не упускает возможности обратить на него внимание, указать на него пальцем, пошептаться о нём. Сова действительно не была символом дружбы в древние времена. Сова считается у них зловещей тварью и символом смерти и несчастья. Их называют «птицами, преследующими души» и «траурными птицами». Их также называют странной совой и птицей-призраком. В любом случае, они страшные, уродливые, и очень громко кричат. Поэтому очень странно видеть молодого человека, который большую часть дня несет на плече сову. Итак, после спуска с горы план Сяо Жэня пополнить очки морали в пути провалился. Как только люди видели сову, у них дергались уголки рта, они смеялись и убегали. Что происходит? Сяо Жэнь обеспокоен. Возможно ли, что мы не сможем пойти по пути, дружественному к людям? Разве это не вынуждает его заняться убийством преступников? Таких плохих парней нелегко найти. В основном ему попадаются мелкие бандиты, которые не платят за еду, насильно взимают плату за охрану и пристают к женщинам... Сяо Жэнь действительно не знал, дадут ли Небеса ему больше очков, чем вычтут, если они убьёт этих людей. Судя по поведению Небес, это вполне возможно. Серийный убийца должен где-то выйти из тюрьмы. Сяо Жэнь втайне ждал этого. Хотя сейчас у него более чем 200 000 очков, что не мало, когда-то у него был огромный депозит в миллионы, и он определенно не был удовлетворен этой шестизначной цифрой. Более того, помимо жесткой потребности в учебнике фехтования на высшем уровне, его снаряжение также должно быть обновлено. Ему нужно увеличить пространственную сумку и отложить немного эликсиров. Кроме того, дорогой меч из магазина баллов выглядит очень ему подходящим... Поэтому Сяо Жэнь в последнее время был в приподнятом настроении, искал возможности совершать добрые дела и вести себя рыцарственно по всему миру. "Эй…" - Сяо Жэнь постучал пальцами по столу: "Почему этот мир такой мирный…" Скучно. "...В ресторане действительно беда, сэр," - в это время до его ушей периодически доносился голос официанта. Уши Сяо Жэня внезапно замерли: "Кто-нибудь хочет бесплатно пообедать?" Он с любопытством оглянулся назад, задаваясь вопросом, не наступил ли только что его шанс совершить что-то героическое. Однако он увидел молодого официанта, стоящего перед сидевшим позади него покупателем. Официант сказал с обеспокоенным выражением лица: "Сэр, прибыль в этом маленьком ресторане невелика, и мы не кормим в кредит...» Мужчина перед ним, стоявший спиной к Сяо Жэню, был одет в зеленый костюм. Он, кажется, был мастером боевых искусств. На его столе лежал длинный меч. Неудивительно, что отношение официанта такое уважительное: сильный человек, не желающий платить за еду, представляет большую угрозу, чем человек без физической силы. "Хе-хе..." - Сяо Жэнь обнажил на поясе меч Цинфэн - он купил его в кузнице за 20 таэлей после спуска с горы. Когда другой человек начал создавать проблемы Сяо Жэнь решил хорошенько его проучить. "Ну… мне очень жаль," — извиняющимся тоном сказал мужчина в зеленой одежде, — " я отчетливо помню, что когда я вышел утром, я взял с собою свою сумку с деньгами, но я не знаю, когда она необъяснимым образом исчезла..." Этот человек сказал это очень искренне, но как бы он ни был искренен, это не могло изменить того факта, что у него не было денег, чтобы оплатить счет. Выражение лица официанта стало еще более тонким. У молодого человека перед официантом были мечеобразные брови и звездные глаза, он был очень красив и не походил на негодяя, сознательно пытающегося отказаться от своего долга. Но с такими вещами труднее всего иметь дело: если он зазнается, официант может осудить его перед толпой, но, по крайней мере, он может насытиться. Но отношение другой стороны было настолько искренним и было ясно, что у него просто нет денег. Что он мог сделать? "Я не могу принять решение отпустить тебя. Владелец ресторана снимет с меня шкуру", - сказал официант с горьким лицом. "Если вы позволите мне уйти на некоторое время, я обязательно найду способ получить деньги и не поставлю вас в неловкое положение," — уверенно пообещал мужчина. "Это…" - Официант был явно потрясен, но он никогда не осмелился бы позволить человеку уйти вот так, даже если бы собеседник сказал, что собирается собрать деньги. "Какие деликатесы ты ел? Ты не можешь оплатить счет?" - внезапно спросил Сяо Жэнь, удивив их обоих и одновременно глядя на него. Мужчина был удивлен и рад увидеть этого человека: "Брат Сяо! Это действительно ты?" "Это действительно я. Брат Мо, рад тебя видеть!" - Сяо Жэнь сказал с улыбкой. Оказывается, человеком, которого подозревали в желании поесть на халяву, на самом деле был Мо Юйсинь, которого Сяо Жэнь не видел более двух с половиной лет! Когда официант увидел, что эти два человека знают друг друга, он почувствовал облегчение. Действительно. Он услышал, как Сяо Жэнь сказал: "Я рассчитаюсь за него позже, ты пока займись делами." Официант почувствовал облегчение, с улыбкой посоветовал ему приятного аппетита и ушел. Мо Юйсинь был немного смущен, но отношение Сяо Жэня было спокойным, и он больше не сопротивлялся. Люди Цзянху часто говорят о том, что надо быть щедрым и не скряжничать. Помощь в оплате счетов и т. д. на самом деле ничего не значит. Теперь, когда Мо Юйсинь увидел его, он, естественно, сел за его стол. Когда он встал и подошел, он увидел большую птицу, сидевшую на стуле рядом с Сяо Жэнем. "Это?" - Мо Юйсинь удивленно указал на сову: "Это твоя птица?" Сяо Жэнь улыбнулся и сказал: "Я вырастил её. Это моя дочь, Мао Туань." - "Мао Туань?" - Он коснулся шеи совы: "Поторопись и поздоровайся с дядей Мо. В прошлом дядя Мо очень заботился обо мне..." "Сяо Туань сидела там на корточках и крепко спала. Сяо Жэнь чувствовал себя некомфортно, неся её каждый день в дороге. Сможет ли она нормально выспаться? Это как целую ночь находиться на лодке. Это обеденное время — редкое время, чтобы спокойно поспать. Мао Туань проснулась. Она открыла один глаз. Хотя Мао Туань была недовольна тем, что Сяо Жэнь потревожил её сон, она все равно посмотрела на человека перед собою и издала тихое чириканье в качестве приветствия. "Ууу~ууу~~~" Мо Юйсинь был поражен. Впервые в жизни он услышал крик совы на таком близком расстоянии. Очень проникновенно. "Угу," — Мо Юйсинь сухо улыбнулся со странным выражением лица, быстро обошёл Мао Туань и подошёл к стороне прямо напротив неё, чтобы сесть. Этот Брат Сяо действительно такой же неожиданный, как и всегда. У него действительно есть необычное домашнее животное. У него действительно есть сова! "Её зовут Мао Туань?" - Хотя Мо Юйсинь чувствовал себя странно, он не мог не вытянуть шею и посмотреть на сову напротив него, которая закрыла глаза и заснула. Это загадочное и странное существо часто появляется в ночи, оно дикое и неукротимое, и обычным людям невозможно наблюдать его на таком близком расстоянии. "Да, её зовут Сяо Мао Туань," — гордо сказал Сяо Жэнь, его рука все еще касалась шеи Мао Туань. Мао Туань не могла нормально спать после его прикосновения, поэтому она нетерпеливо обернулась и повернулась к нему спиной. "Чертова девчонка!" - Сяо Жэнь выругался с улыбкой, отпустил ее и прекратил беспокоить. Мо Юйсинь почувствовал, что едва может сдержать выражение своего лица. Этот брат Сяо не только держит странную птицу как домашнее животное, но и относится к ней как к дочери? Уголок рта Мо Юйсиня дернулся. "Брат Мо? Когда ты потерял свою сумку с деньгами?" — с любопытством спросил Сяо Жэнь. Когда он впервые встретил этого дорогого друга, кто-то на его глазах отобрал его денежный мешок, но когда они встретились снова два года спустя, он снова потерял его. "Я не знаю," — Мо Юйсинь покачал головой и горько улыбнулся. - "Я просто помню, что он был на месте, когда я утром выходил из гостиницы, но когда я решил оплатить счет после обеда, он исчез." "О?" - Сяо Жэнь поднял брови, а затем спросил: "Тогда тебя кто-то сбил на дороге?" "Нет," — решительно сказал Мо Юйсинь: — "С тех пор, как я в последний раз столкнулся с этим маленьким вором вместе с братом Сяо, я был особенно осторожен и не позволял никому приближаться к себе." Кстати, у Мо Юйсиня в то время еще не было опыта в боевых искусствах, поэтому он так легко позволил этому маленькому воришке подобраться близко. Теперь, два года спустя, Мо Юйсинь больше никогда не совершит этой ошибки, ведь опасность порой представляет не только вор, но и более опасный убийца. В конце концов, его учитель — Хэнь Тисинь, а у героя Хэнь Тисиня много врагов. "О…" - Сяо Жэнь задумался и спросил: "Ты уверен, что положил мешок с деньгами обратно в одежду, когда оплатил счет?" Мо Юйсинь привык носить мешок с деньгами близко к телу, и, поскольку он часто терял вещи, он специально клал его понадёжнее. "Что?" - Мо Юйсинь был поражен и напряженно задумался: "Кажется, я не помню этого наверняка." Сяо Жэнь молча посмотрел на него. Если он забыл его, то, очевидно, не смог бы найти его сейчас. Сяо Жэню подали еду, и он пригласил Мо Юйсиня поесть с ним. "Хорошо, я думаю, он потерялся в той гостинице. После ужина я вернусь с тобой и мы вместе его поищем", - сказал Сяо Жэнь. Закончив трапезу, Сяо Жэнь с радостью расплатился по счету, схватил Мао Туань, посадил её на плечо и ушел. Мо Юйсинь последовал за ним другим путем. Шаг Сяо Жэня теперь не был медленным: после долгой прогулки они вдвоем прибыли в гостиницу в городе, где раньше останавливался Мо Юйсинь. "Такая же гостиница?" - Сяо Жэнь посмотрел на знакомое название: "Эй~ Это национальная сеть." - Сказал он в шутку, а затем последовал за Мо Юйсинем, который шел впереди. Переговоры Мо Юйсиня с трактирщиком не были гладкими. Хотя отношение трактирщика было довольно хорошим, он утверждал, что не видел мешка с деньгами Мо Юйсиня. Сяо Жэнь стоял позади и наблюдал за трактирщиком. Его глаза блуждали, и он не смотрел на Мо Юйсиня. Было очевидно, что у него что-то на уме. Мо Юйсинь был очень расстроен. Сяо Жэнь усмехнулся, посмотрел мимо него и спросил: "Трактирщик, ты сказал, что не видел кошелька моего брата Мо, где он взял деньги, когда выписывался?" Трактирщик был ошеломлен, подумал и осторожно сказал: "Гость вынул деньги из кошелька, но кошелёк при этом не положил на мой прилавок." "О?" - Сяо Жэнь посмотрел на трактирщика и медленно спросил: "Раз он не положил его, он снова положил его обратно в свою одежду?" Трактирщик кивнул и сказал: "Да, он положил его обратно в свою одежду." "Он положил кошелёк обратно этой рукой?" — немедленно спросил Сяо Жэнь. Лавочник на мгновение задумался и ответил: "Правая рука." Сяо Жэнь повернулся к Мо Юйсиню и спросил: "В какой руке ты держал деньги?" "...Я не помню," — ответил Мо Юйсинь, подумав некоторое время. Сяо Жэнь усмехнулся: "Вы меня услышали! Правильный ответ — я не помню!" Сяо Жэнь сильно ударил по прилавку. Трактирщик тут же испугался. "В вашей гостинице много клиентов. Как вы могли вспомнить, что клиент использовал эту руку, чтобы вернуть свою сумку с деньгами утром, когда там было так много людей?" - Сяо Жэнь злобно сказал: "То, что ты сказал, не прада. Ты думаешь, я не знаю, что меня дурят? Отдай скорее кошелек моего брата и не заставляй меня преподать тебе урок!" Трактирщик был напуган изменившимся лицом Сяо Жэня и сразу же заколебался. Раньше он отказывался отдать кошелёк, потому что видел героические и праведные выражения на их лицах и думал, что ни один из них не будет мстительным или слишком настойчивым, но он не ожидал, что юный герой окажется настолько жестокими несдержанным. Он слышал, как Сяо Жэнь сказал: "Ты занимаешься бизнесом в этой гостинице уже долгое время. Если люди узнают, что ты забрал вещи клиента и отказался их возвращать, или что кто-то потерял ценные предметы в твоей гостинице, если слух распространится, кто осмелится остаться в твоей гостинице?" Сяо Жэнь пригрозил резким тоном: "Подумай хорошенько, воспользуешься ли ты небольшой прибылью или понесешь большие потери?!" Подразумевается, что если трактирщик осмелится обмануть и откажется вернуть деньги, Сяо Жэнь пойдет продвигать его по службе. Трактирщик был просто жадным до денег, но теперь Сяо Жэнь угрожал ему так жестко, что он боялся нажить еще больше неприятностей, поэтому в отчаянии вытащил мешок с деньгами Мо Юйсиня. Вечером они вдвоем остановились в другой гостинице в городе. Мо Юйсинь с восхищением сказал Сяо Жэню: "Еще раз спасибо тебе, брат Сяо." "Это ничего," — Сяо Жэнь махнул рукой, — "он просто хочет быть мошенником, потому что видит в тебе джентльмена, брат Мо. В будущем, имея дело с такими людьми, тебе не нужно их урезонивать, просто поговори с ними сурово." Мо Юйсинь вздохнул с улыбкой и покачал головой: с его характером он действительно не мог изучить стиль Сяо Жэня. "Что бы ты делал, если бы не нашёл мешок с деньгами?" - с любопытством спросил Сяо Жэнь. "Хм…" — глаза Мо Юйсиня какое-то время блуждали, затем он сказал: "Я не могу сказать тебе, когда придет время грабить богатых и раздавать бедным…" Сяо Жэнь какое-то время не реагировал, а затем был шокирован. "Грабить богатых и раздавать бедным?!" - Сяо Жэнь был удивлен. Оказалось, что его заставляли грабить деньги других людей и отдавать бедным. С характером Мо Юйсиня трудно представить, чтобы он использовал такие методы, как главные герои-мужчины в романах о боевых искусствах! Мо Юйсинь был очень смущен своим восклицанием. "После этого я верну всё," — объяснил Мо Юйсинь: "Когда придет время, я найду богатую семью и просто верну им одолженное." "Пффф ха-ха!" - Сяо Жэнь засмеялся: "В любом случае, ты грабил богатых и раздавал бедным. Когда придет время, когда ты действительно пойдешь помогать бедным, ты будешь относиться к этому как к помощи им совершать добрые дела и накапливать добродетель. ... Почему ты должен им возвращать деньги? Наоборот, это напугает и запутает людей." Мо Юйсинь был поражен и сказал: "Правильно." Сяо Жэнь и Мо Юйсинь весело болтали, а Мао Туань уже вечером вылетела на охоту за едой. Когда Мао Туань вернулась после еды, она увидела темную фигуру на большом дереве перед папиным окном. Что это? Совы не различают цветов, весь мир для них черно-белый, когда предметы неподвижны, они вообще не могут их различать и могут охотиться только на движущуюся добычу. Но Мао Туань отличается от обычных сов: это человеческая фигура, поэтому она все равно может понять, что кто-то там сидит. "Гугу~~~", — недовольно крикнула Мао Туань. Такой большой занимает ближайшую к папе ветку, куда ей сесть? Фигуру это явно встревожило, он на мгновение поколебался, легко наступил на ветки и ушел. Автору есть что сказать: Поймали на месте~ Вы правильно прочитали, этот действительно лидер...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.