ID работы: 13137437

Вторгшиеся в логово Драконов

Джен
PG-13
Заморожен
35
автор
Kai U соавтор
Размер:
140 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 191 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 2: О том, как соединяются пути. Часть 2

Настройки текста
Примечания:
— Меня зовут Ао Донгэй, — ответил Палач. — Я много раз «пра» внук небезызвестного тебе Ао Гуана. Мне нужна твоя помощь в одном деле… — И в чём же эта помощь заключается? — спросила Мэй. Ред Сан крайне скептично смотрел на происходящее. Только недавно он сражался с этим драконом, а теперь он спокойно разговаривает с Мэй. Юный демон непроизвольно сжал зубы, продолжая буравить взглядом Палача. — Слышала ли ты когда-нибудь про… Ао Сина? Хотя, скорее всего нет. — Эм… Кого? — удивлённо спросила Мэй. — Аргх, просто прочти сама. Всё поймёшь, — Донгэй достал из-за пазухи свиток и передал его девушке. Мэй, Рэд Сан и МК-ей начали читать. Там было написано: «С начала дней земных поставленный закон - Пяти стихий круговорот вершится. Пути священных истин знаки в том, Такому таинству должно впечатлиться. Властители морские точно знали суть — Перевоплощений сил предназначенье. Но мирового строя сломана печать, И вот морей не пять — всего четыре. Таится под горой мятежный дух Ао Сина. Течёт из глаз-светил глубокая печаль. Для всех драконов он не хотел быть властелином, Пред ними равенства мечтал расправить даль. Однако старшим братьям не по нраву Столь дерзкое желанье воплощать. Мечей свеченье небесами им дано по праву, Дождей и ливней мощь должны стяжать. Направив силу волн своих на младших, Власть обозначили они в бесчётности веках. Никто не смеет вспоминать о павших И дела благороднейшего крах. Но коль найдутся в той стране герои, Клинков способности посмеют обуздать… Соединят их вместе, чтоб драконы Смогли и в радости и в счастье вновь летать.» В это время кусты снова зашуршали. Из них вывалилась Линг. Встав на ноги и отряхнувшись, она спросила: — МК! Зачем надо было меня бросать?! Я ведь тоже могу помочь! — Линг… Прости меня, пожалуйста! — ученик Сунь Укуна смутился и почесал затылок. — Ладно, я бы на твоëм месте поступила также. Я так понимаю, достопочтимые драконы выяснили разногласия? — МК, представишь еë? — попросила Мэй, толкнув друга локтём в бок. — Ах, да! Гхм… Это Линг — моя новая подруга. Она прибыла издалека и ей тоже нужна ты, Мэй. И ещё, я не понял: это было о ком? Ред Сан глубоко вздохнул и хлопнул себя по лицу. — Идиот, здесь говорится о кланах Драконов, родственных семье нашей Драконодевочки! Только сейчас их четыре, но был и пятый! Линг подошла, буквально выдернула свиток из рук Мэй и быстро прочитала стих про себя. — Их четыре. И пятым может быть только клан Ао Ли! А не какого-то Ао Си… Линг подняла голову, и злобно посмотрела на Донгэя. С удивлением она заметила малиновую прядь среди белоснежных волос, и лицо девушки даже покраснело от возмущения. — Ты из правящей семьи Востока и не знаешь таких вещей?! — Как раз таки знал. До этого свитка. Я нашёл его в библиотеке деда. А вообще: ты кто такая? — презрительно спросил Донгэй. — Я — внучка Великого Царя Южного моря Ао Циня и ученица самой Богини милосердия, бодхисатвы Гуаньинь! — Линг горделиво вздёрнула подбородок. — О, ещё один пра-пра-пра-пра и много раз «пра» внук! Родич! — воскликнула Мэй и обняла Линг, а потом и Донгэя, несмотря на то, что он пытался увернуться. Пойманные недовольно заворочались, но из медвежьих объятий Мэй оказалось не так просто выбраться. — Унгх, видимо, здесь принято хватать кого попало, — выдохнула Линг, наконец прекратив борьбу. — Можно и так сказать, — бросил Ред Сан, взглянув и на МК. Наконец, Мэй отпустила новоявленных родственников. — Так вот, нет никакого клана Ао Сина! — снова заругалась Линг, — наставница бы об этом рассказала! — Конечно она не будет говорить, — возразил Донгэй, недовольно хмыкнув. — Она явно была среди тех, кто хотел его заточения. А всю информацию подчистили. Линг сморщилась, как будто она увидела или попробовала нечто крайне неприятное, но снова вчиталась в стих. — Это как-то связано с тем, что происходит на Востоке? — А что происходит на Востоке? — переспросил Ред Сан, вскинув бровь. — Так уж и быть, для тебя, демон, скажу, — прорычал в его сторону Донгэй. — Уж будь хорошей ящеркой и пошевели языком ради дела, Малиновый Пудинг! Донгэй благополучно его проигнорировал. — Так вот, о чём я. Народ волнуется. Хотят свержения деда. И явно это связано с Ао Сином, так как начинает просачиваться информация. — В чём подвох? — настороженно спросила Линг. — А в том, что это справедливо. Ао Син хотел равенства драконам, но дед и его братья воспротивились этому. Заточили собственного брата за благое дело! Неудивительно, что восстания поднимаются, — фыркнул Донгэй, — я всего лишь хочу справедливости. — Тогда нам нужно поспешить им на помощь! Почему ты не рядом с дедушкой в такой момент?! — выкрикнула Линг. — Потому что он врал мне. Врал всё это время. К тому же… Мы поссорились. — Донгэй отвел глаза от собеседников и уткнул взгляд в землю. Плечи его вдруг безвольно опустились, но Линг это не остановило. — И всë же, он сейчас в опасности! — Она сделала шаг вперёд и готова была схватить братца за воротник, но тот, естественно, не дался. — Да мы быстрее старика спасём, если вызволим Ао Сина! — вспылил Донгэй. — Он же за мир был! И обязательно разрулит весь конфликт! Линг так и хотела огрызнуться в ответ, но вдруг закусила губу. — Ладно, возможно ты прав… Тогда… Тогда мы срочно отправляемся в дорогу! — она поправила сумку на плече и оглядела присутствующих, призывая к действию. МК кивнул, а Ред Сан сложил руки на груди. — Значит ты полагаешь, что Драконодевочка пойдёт тебе просто так помогать? Зачем она тебе? Отправляйся сам! Или на пару с ней. — Он указал на Линг. — Агкх, чтобы освободить Ао Сина, Центрального Царя, нужны мечи стариканов! А ими могут владеть лишь наследники, вроде нас с Мэй! — ЕСТЬ ЕЩЁ МЕЧИ?! — Удивлённо выкрикнула Мэй. — Ты не знала? — спросила Линг, хотя выглядела слегка взволнованной. — Нет! Я думала, что меч есть только у Дракона Запада! — В любом случае, есть четыре меча, — продолжил Донгэй уже спокойнее. — Меч Востока у меня, Меч Запада — у Мэй. Остальные два находятся у других наследников. Линг, — он обратился к девушке. — Ты же южанка, так ещё и потомок Ао Циня. Ты знаешь Наследника Юга? — Наследник Юга это… это… Мой старший брат, Ао Тао, — немного неуверенно проговорила Линг. — Отлично, личность Южного известна, — кивнул Донгэй. — До Юга добираться в данный момент дольше. Поэтому, надо выдвигаться на Север. Забираем наследника, а затем на Юг. После этого отправляемся к печати, её местоположение у нас тоже есть. Мэй молчала, погрузившись в свои мысли. С одной стороны, её не особо прельщала поездка не пойми куда, не пойми с кем. Но с другой… Демон подери, речь идёт о её родственниках! — Я согласна ехать с тобой, но при одном условии. — Девушка наконец вышла вперёд — в руках её блестел зелёный клинок, и пряди как будто стали ярче. — Ред Сан едет с нами! — Этот демон?! Да ни за что на свете! — огрызнулся беловолосый. — Тебе лучше послушаться Драконодевочку, Пуддинг. Если она тебе нужна, то это в твоих же интересах. — в голосе демона промелькнуло злорадство, немного надменности и издевки — вся эта смесь выводила Донгэя из себя, чему Ред Сан был несказанно рад. — Гррррр… — прорычал Палач. — Ладно, будь по-твоему. — Линг, а как же просьба родителей Мэй? — шёпотом спросил МК. — Учитель меня поймëт. Сначала семья, потом — всë остальное! Если мы сейчас отправимся к достопочтимому Ао Жуну, нас точно ждут неприятности. — Верно… — МК вдруг поднял руку и выкрикнул: — А можно вопрос? — Чего тебе? — раздражённо спросил Донгэй. — А как мы доберёмся до… Куда бы мы ни отправлялись? Пешком-то долго. — У меня есть мотоцикл, — невозмутимо ответил Палач. — Не думаю, что нам всем хватит места, гонщик, — ехидно подметил Ред Сан. Донгэй снова прорычал. Ещё ни один демон так его не бесил, как этот красноволосый! — Рэд Сан прав, — встряла Мэй. — Нас тут… Раз, два, три… Пять человек. Плюс ещё двое Наследников, что присоединятся по пути. Итого семь. А на байке есть место максимум для двоих! — Расчёт был только на тебя, — фыркнул Донгэй. — Знал бы, что будут попутчики, то взял бы что-то побольше. — Есть же транспорт этого вашего дружка… Сэнди, кажется. — Он на ремонте. Да и сам Сэнди не сможет с нами поехать — отправился в личное путешествие. Заниматься терапией… Хм… О, Ред Сан, у тебя же целый парк машин! — радостно вскрикнул МК. — Можно взять что-нибудь? — Ну уж нет, чтобы вы меня ещё и… — Ред Сан хотел возмутиться, но Мэй состроила щенячьи глазки, и его сердце сжалось. — Аргх… Ладно. Так уж и быть. — Спасибо! — Мэй и МК обняли юного демона. — Отлично. Хотя бы бесполезным не будешь, — бросил Донгэй, тут же направляясь за своим мотоциклом. — БЕСПОЛЕЗНЫМ? ДА ТЫ… ПУДИНГ МАЛИНОВЫЙ! — в ярости прокричал сын Царя Демона Быка.

***

Прошло не более нескольких часов с тех пор, как собралась новая команда «по спасению мира», чьей целью было освобождение таинственного пятого брата своих много раз «пра» дедов. Вдохновлённая чувством справедливости Донгэя, команда объединила в себе двух потомков Драконов Сторон Света: Запада и Востока, ученика Великого Мудреца Равного Небу, посла с Юга и сына семьи Демонов Быков. Единогласно было решено выдвигаться как можно скорее, так как со слов Донгэя и Линг среди драконов зрел нешуточный конфликт. Но пока они отдыхали за вкусным обедом из лапшичной Пигси. Сам повар решил остаться восстанавливать популярность своего заведения, давно запустевшего из-за Леди Костяного Демона, а Тэнг, хотя и был в восторге от истории о мифическом Царе Драконов, всё же не смог уехать без лучшего друга. Собрались они сейчас в поместье Ред Сана. Донгэй общался исключительно с Мэй, а та через каждое предложение задавала вопросы о значении всяких драконьих терминов, коими пользовался малиновопрядый. — Может ты уже дожуешь и только потом будешь спрашивать?! Прояви хоть каплю уважения, когда я рассказываю о нашей семье! — чаша терпения Донгэя окончательно переполнилась. — Хэй! — тут уже подключился Ред Сан, — Если кто-то и будет учить Драконодевочку манерам за столом, это буду Я — РЕД САН! А НЕ КАКОЙ-ТО МАЛИНОВЫЙ ПУДИНГ! — Сейчас пудингом станешь ТЫ! — скрестив меч и копьё, оба парня были готовы разорвать друг друга на части. В помещении резко подул сильный ветер, сметая все салфетки и столовые приборы, пока на месте вихря не появилась женщина в красном платье. Вид её был так грозен, что Линг пододвинулась ближе к МК, как будто надеясь спрятаться за ним, а Донгэй наоборот, бросил лишь короткий взгляд, полный презрения и злобы. — Вам было разрешено оставаться здесь с одним условием — соблюдением тишины. Однако ваши голоса громче демонов преисподней! — Простите, госпожа Принцесса Железный Веер! — все тут же сложили ладони перед собой — Ред Сан, не заставляй нас жалеть, что мы разрешили пригласить к нам столько… Гостей. — Принцесса оглядела присутствующих, особенно пристально изучив Восточного Палача. Будь ситуация чуть иной — она бы не позволила ему тут свободно расхаживать, но пока сдерживала свой гнев. — Да, мама. — Ред Сан сделал шаг в сторону от Донгэя, но не упускал его из виду. Принцесса наконец исчезла в таком же вихре, а Линг выдала в тишину: — Ого, она такая сильная… Неудивительно, что Царю Обезьян пришлось туго в битве с ней! С этой минуты разговор шёл в более мирной обстановке, где лишь изредка дракон и демон поглядывали друг на друга с нескрываемой ненавистью. МК и Мэй рассказали о сражении с Леди Костяной Демон, о которой Донгэю и Линг было известно лишь из слухов или из уст своих же дедов. Девушка была поражена смелостью МК, неоднократно выражая это комплиментами, отчего паренёк знатно смущался. Тем временем Донгэй вспомнил, как видел Мэй в их дворце, когда на них напал Шестиухий Макак. Именно благодаря той незапланированной встрече он смог разыскать её так быстро. Время было позднее, луна стояла высоко в небе среди ночных широт, освещая и без того яркое поместье демонов. Через некоторое время Ред Сан отлучился, а когда вернулся, пригласил команду в мастерскую. — Итак… Позвольте представить вам: Ред Бас! Сконструирован лично мной, гениальным изобретателем, Ред Саном! Он нажал на кнопку в стене, и из пола появился большой красный грузовик, со всех сторон усеянный рисунками пламени. Внутри он был ничем не хуже «чая» Сэнди, удобств и места даже чуть больше, включая маленькую кухню, ванную и две раздельных жилых комнаты. Проще говоря — это был шикарный дом на колесах. Для пущего эффекта, из турбин взметнулись огненные струи. — ВАААААААААААААААААУУУУУУУУУУУУУУУУУУ!!!!!!!!!! — протянули МК и Мэй со звёздочками в глазах. — Круууууууууууууутооооооооооо!!!!! — Отличная работа, Ред Сан, — вежливо похвалила Линг. Донгэй ограничился хмыком. Ред Сан на это фыркнул. Все кроме них двоих уже забрались в машину и расставляли вещи по местам, то и дело заливаясь смехом или восхищёнными возгласами. — Ну, чего ждёшь, сошествия Будды? Залезай! — наконец выдал Донгэй. — Сам залезай, Пудинг. — Я тебе язык вырву! — Размечтался, Простак! — Эй, ребята, нам уже пора! — После замечания Линг юноши таки сдвинулись с места. Ред Сан сел за руль и активировал зажигание. Вскоре ворота распахнулись, и машина вылетела из поместья на огромной скорости. — Курс на Север! — выкрикнула Мэй, плюхаясь на сидение рядом с демоном.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.