24 декабря,
Отдел связи с общественностью
Отвеченных писем: 564/6157
Вернувшись в небольшой офис с увесистым томиком Кодекса, Чонин закрывает дверь и застывает, когда видит сосредоточенного Чана за своим компьютером. Неожиданная смена локации старшего отзывается странным теплом в груди и предвкушением чего-то радостного. Даже предстоящий ответ для Джереми не выглядит серьезным препятствием на пути маленького счастья Чонина. Маленькое счастье Чана, или она же пушистый щеночек Берри, заливается озорным тявканьем. Препятствий на своем пути тоже не встречает, а потому весело подпрыгивая на добрых десять сантиметров от пола, а при размерах самой Берри, это значительная высота, бежит к объекту своего обожания, оставляя за собой неровную мокрую дорожку. — Берри! Ох, что же ты… — спохватывается Чан, видя тянущийся за щенком след. — Можешь считать это доказательством того, что Берри твоя фанатка, — кивает он тискающему щенка Чонину. — Описалась от счастья при виде тебя. — Высшее проявление любви, — отвечает Чонин и довольно жмурится от Берри, что лизнула его в нос. — Зачем сдерживать себя, если можно не сдерживать, да, Берри? — младший смеется, уворачиваясь от активного проявления любви, не замечает короткого взгляда на себе. Младший возвращает щенка на пол, а наблюдатель успевает отвернуться. Пока Чан устраняет последствия нескрываемых чувств Берри, Чонин кладет Кодекс на свой стол. Он уже понял, что это место стало негласным штабом по разрешению кризисных ситуаций. Обшитый темно-синей замшевой обложкой с вышитым на ней золотым гербом и размашистыми вензелями Кодекс одним своим видом зарождал чистый трепет глубоко внутри. Чонин успевает открыть первую страницу, чтобы увидеть витиеватые закорючки темных чернил на пожелтевшей от времени бумаге и восхищенно вздохнуть от ощущения величественности этой книги, когда спиной чувствует подошедшего Чана. Тот ничего не говорит, но младший без лишних указаний уступает ему место и наклоняется вперед, упираясь на спинку стула, касаясь кончиками пальцев чужой спины. Чан уверенно открывает Кодекс и листает его ближе к середине, не обратившись к содержанию. Пролистав еще раздел, он ненадолго останавливается, но едва Чонин успевает зацепиться глазами за название параграфа, старший продолжает листать дальше. — Так, вот, — наконец произносит Чан. — Порядок осуществления запланированных чудес, — старший быстро проводит пальцем по странице, продолжая только бубнить что-то под нос. — Нет, не то, — пролистывает еще несколько параграфов. — Вот, порядок обслуживания. Нет-нет. Нет. Ага, разрешение конфликтных ситуаций. Так-так, — Чонин заглядывает Чану за плечо, пытаясь прочитать параграф, который тот нашел, но безуспешно теряется в мелкости хитросплетенных крючков. — Что там? — шепчет Чонин, не выдерживая неопределенности и напряженного молчания старшего. — В период за день до Рождества и в день после него конфликт должен быть разрешен в пользу заказчика магических услуг, — зачитывает Чан. — Корректировка установленного порядка оказания услуг для конкретного заказчика, в том числе и полный отказ, может быть осуществлена при условии наличия отягчающих обстоятельств, — часть предложения прохмыкивает, но вскоре повышает голос: — Низкий процент веры в чудо, неуважительное отношение… повторное нарушение правил, — Чан пробегается глазами по короткому списку и не находит больше ничего подходящего. — То есть… — хмурится Чонин. — То есть усугублять ситуацию крайне нежелательно, — задумчиво произносит Чан. — Нужно смягчать углы, — и смотрит на Чонина. — Даже если Джереми подходит под часть пунктов, — кивает он на невысказанный вопрос младшего. Но Чонина интересует не это: — А мы и правда можем отменить запланированное чудо? — Можем, конечно, но нужно подавать заявку на рассмотрение… Да и возни с оформлением документов на выделенную энергию для восполнения необходимой веры будет выше крыши. Ты правда хочешь лишить парнишку рождественского подарка? — Но ты посмотри, что он пишет, — Чонин указывает ладонью на письмо. Своего возмущения не скрывает. — Он угрожает Санте, — понижает голос и говорит серьезно. — Возможно, собирается подсыпать что-то в печенье, — многозначительно шепчет он. — Я согласен, так это оставлять нельзя. — Да, — Чонин согласно кивает. Берри выдает поддерживающий гав. — Нужно проучить мальца. — Да, — Чонин кивает активнее. Берри соглашается. — Отправим ему два подарка. — Д… Что? Нет! Берри выдает согласный гав, после чего недоумевающе скулит. Чан на возмущение хитро ухмыляется и поворачивается к компьютеру, чтобы напечатать ответ. Джереми! Я принял во внимание твое обращение и согласен пойти на уступки. Твое пожелание будет исполнено — в этом году ты получишь два подарка на Рождество. С наилучшими пожеланиями, Санта Клаус. — Ты же не собираешься добавить к роботу еще и приставку? — Чонин смотрит на старшего как-то отчаянно-жалобно. Чан улыбается в ответ и мотает головой из стороны в сторону. — Есть идея получше.Отвеченных писем: 565/6157
Чонин слышит громкий хлопок и от неожиданности хватается за плечи Чана, чуть приседая, как будто пытаясь спрятаться за его спиной. Младший осматривает офис широко распахнутыми глазами в поисках источника беспокойства. Берри испуганно лает в ногах хозяина. Чан тихонько посмеивается. — Что это было? — Автоответчик. Чонин переводит взгляд на Чана, который прикрывает ладонью рот, из цепких пальцев младшего выбирается неохотно. Он поднимает щенка на руки, успокаивающе поглаживая, и расслабленно отклоняется на спинку стула. — Где-то Рождество уже наступило, — все же поясняет он. — И дети получили свои подарки. Их письма самоуничтожаются.Отвеченных писем: 565/6156
— Это значит, что нам не нужно будет отвечать на них? Чан кивает: — Действия красноречивее всяких слов. В данном случае, подарки лучше писем. — У нас есть шанс уйти отсюда до полуночи? — глаза Чонина загораются надеждой. — На некоторых континентах Рождество наступит только завтра утром, — с сожалением отвечает Чан. — Ох, — вздыхает Чонин. Его плечи опускаются, но он старается держать улыбку. — По крайней мере, работы станет чуть мень… — свист Мгновенной Почты не дает Чонину закончить. — А, — флегматично смотрит на новое письмо младший. — Ничего, не обращай внимания. Работаем, — он закатывает рукава и забирает письмо. Чан забирает Берри и покидает негласный штаб разрешения кризисных ситуаций. Сердце Чонина колет неприглядная реальность. Чонин вздыхает и принимается за работу. Хотелось бы сказать, что с новыми силами, но таковых пока не предвидится. Поэтому делаем то, что можем, с тем, что имеем. Йоу, Санта! Как дела? Как жизнь? Давно я тебе не писал, да? Лет с пяти, наверное. Короче, не знаю, может, этот вопрос совсем не к тебе, но ты вроде как тоже по чудесам, а мне как раз не хватает одного маленького чуда. Мне бы любовь найти. Так сердце ноет, от одиночества на стенку бы полез. Тоска, конечно, нормальный двигатель для написания песен, но очень ненадежный. Работать сложно, заказчикам моя боль в тексте поднадоела. Говорят, давай о любви! О какой любви, братва? Нет никакой любви! В общем, ситуация не сюр, а… неважно. Очень нуждаюсь в чуде. Если этот вопрос не по твоей части, ты будь другом, направь там кому надо. Я в долгу не останусь, ты только скажи. Давай, не пропадай. Твой фанат, Джисон, 21 годик. P.S. Ты если надумаешь перезаписать свое «хо-хо-хо», только свистни. Такой сингл замутим, никакой джингл беллс рядом не стоял. Чудо. Чонин бы тоже от него не отказался. Сейчас очень кстати было бы маленькое чудо. Чан подглядывает за нерадостным Чонином. Старший переводит взгляд на свои колени, где Берри сладко зевала и пыталась найти позу для сна поудобнее. Сверяется с часами и кивает сам себе. Чонин наблюдений за собой не замечает и начинает печатать ответ: Дорогой Джисон! Я очень рад вновь увидеть письмо от тебя! Счастлив сообщить, что у меня все в порядке. А что касается твоего желания о помощи в написании песен, то… — Чонин? — Чан делает вид, что увлечен перебиранием бумаг на своем столе. — Да? — младший отвлекается от экрана и безэмоционально смотрит в ответ. — Подойди, — подзывает Чан. — Посмотри, — он хмурится и указывает пальцем на строчку в письме перед собой. Неужели ответ от Джереми? Или новый кандидат на звание трудного случая? Чонин подходит со спины и наклоняется, заглядывая в бумагу через плечо старшего. Чувствует оставленный влажный след от губ на своей щеке. Такой мимолетный, что он готов поверить, что ему показалось. Чонин накрывает щеку ладонью и поворачивается, глядя на старшего в недоумении. — Давно хотел сказать тебе, — Чан вдруг смущается и опускает глаза на посапывающую Берри. Гладит ее шерстку и продолжает: — У нас тут маленький фан-клуб, — Чан поднимает глаза, смотрит с теплотой и мягко улыбается. Чонин с непроницаемым выражением лица и абсолютно вывернутыми внутренним миром переводит взгляд сначала на Чана, потом на Берри и обратно. — Очевидно, Берри — президент и основатель? — младший поднимает брови. — Я тоже не ожидал, что она такая деятельная, — мотает головой Чан. Чонин улыбается. Чан улыбается в ответ. Младшего одолевает волна счастья, которая перетекает в тихий смех. — Ты спросил, что я загадал, — начал Чан. — Да, с моей стороны это было так не… — объяснения Чонина прерывают. — Я бы хотел тебе рассказать, — Чан смотрит уверенно и открыто. Чонин немного теряется под таким взглядом. В мире эльфов это почти признание. Нет, высший уровень интимности. Предложение до него дойти. Многообещающее предложение. — Чан, я… — голос младшего сорвался на хрип, а глаза наполнились влагой. — Но сначала предлагаю отнести малышку Берри домой. Ей тяжеловато будет здесь весь день. Что скажешь? — Работа?.. — Мы ненадолго, — Чан поднимается, сгребая Берри одной рукой, а другой ловко управляется с накидкой. Меньше минуты и он готов выходить. Не то, что утром. — Полчасика туда, еще полчасика на катке и обратно, — он протягивает Чонину его накидку, поторапливая. — На катке? — недоверчиво смотрит младший в ответ. — Я не думаю, что мы можем устроить такой перерыв, — он переводит красноречивый взгляд на стопку писем. Раздается серия коротких, но оглушительно громких для маленького помещения хлопков. Берри испуганно тявкает, зарываясь носом в предплечье Чана. Чонин подпрыгивает к старшему ближе. Чан успешно этим пользуется, притягивая младшего к себе за талию и позволяет скрыться за широкими плечами от внезапной опасности. Берри оказывается в надежном укрытии между парнями.Отвеченных писем: 565/6137
Чонин быстро вспоминает про самоуничтожение писем и собирает волю в кулак, когда находит себя утыкающимся в крепкую грудь и цепляющимся за руки старшего. От близости и легкого пряно-древесного аромата ведет, колени подкашиваются. Упасть не дает крепкая хватка на талии. — Сейчас добрая половина нашей работы решится сама собой, — шепчет Чан над самым ухом. Заглядывает в ищущие глаза Чонина и спрашивает: — Ты же не хочешь сидеть здесь, пока офис грохочет? — в ответ получает несмелое мотание головой и продолжает: — У нас есть время немного отдохнуть, хорошо? Без ущерба для работы, — смеется Чан. Чонин согласно кивает и собирается отстраниться. Чан не позволяет этого сделать, только сильнее притягивая к себе. На возмущенный взгляд Чонина отвечает короткой ухмылкой. Чан быстро мажет по чужим губам, получая уже более выраженный протест младшего. — Зачем сдерживать себя, если можно не сдерживать, да? — цитирует Чан недавнюю фразу Чонина. — Я надеюсь, писаться посреди комнаты ты все-таки не будешь. — За это отвечает президент твоего фан-клуба, — смеется Чан. На строгий взгляд Чонина добавляет: — Постараюсь держать себя в руках, — и серьезно кивает. Все же отвоевав личное пространство и право закончить недописанное письмо, Чонин подбегает к компьютеру, набирая ответ почти на бегу. Дорогой Джисон! Я очень рад вновь увидеть письмо от тебя! Счастлив сообщить, что у меня все в порядке. А что касается твоего желания о помощи в написании песен, то уверен, что тебе поможет тарелка наваристого супа. С наилучшими пожеланиями, Санта Клаус. Отправляет его и выходит за дверь к поторапливающему Чану.Отвеченных писем: 566/6137
Чонин вжимает голову в плечи, быстро выбегая под череду коротких хлопков.Отвеченных писем: 566/5383
Мгновенная Почта доставляет телеграмму специальной внутриштатной формы в пустой офис. Откуда: гномье подразделение От кого: отдел реализации чудес, бюро счастливых совпадений Куда: эльфийское подразделение Кому: отдел связи с общественностью Уведомляем Вас о том, что заявка на операцию под кодовым названием «Рождественский суп» принята и одобрена. В настоящий момент оперативная группа создает условия для осуществления взаимодействия субъектов. В связи со срочностью меры будут приняты по кратчайшему пути реализации, что подразумевает пренебрежение смягчающими обстоятельствами.***
А уже через несколько часов, морозным рождественским утром, под елкой семьи Джонсов Джереми ждали две большие коробки в нарядной упаковке с праздничными бантами. В одной из них находилось настоящее чудо и добросовестное выполнение эльфийской работы — робот, о котором просил мальчик. Во второй коробке было торжество справедливости и личная удовлетворенность двух коллег из отдела связи с общественностью — пара килограмм отборного чернющего угля. Хенджин был бы в восторге от такого подарка. Джереми этого настроения явно не разделял.