ID работы: 13141871

Книга Джунглей 2: Альтернативная концовка

Джен
G
Завершён
3
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Книга Джунглей 2: Альтернативная концовка

Настройки текста
Примечания:
      Балу вместе с Маугли и Шанти после победы над Шерханом шли на встречу к Багире с Ранжаном. Встретившись с ними, каждый был очень рад видеть друг друга.       — Багира! — сказал Маугли, побежав обниматься с Багирой.       — Папа медведь! — воскликнул Ранжан.       — Очень рад видеть тебя, ребятёнок! — улыбаясь, сказал Багира. После окончания объятий, Маугли начал знакомиться своих старых и новых друзей:       — Багира, это Шанти, мой лучший друг в деревне. Внезапно все услышали чьи-то крики:       — Ранжан!       — Дети!       — Маугли! Дети и животные обратили внимание, что крики доносились из чащи леса, откуда исходил свет. Шанти сразу поняла, что это свет от факелов и обрадовавшись, что их нашли.       — Вон они!       — Папа! Ау-у-у! — изображая волка, звал Ранжан своего отца.       — Пойдём, Маугли! — предложила Шанти побежать к людям, но тот стоял на месте, раздумывая и не зная, как ему поступить. Перед ним стоял очень сложный выбор. Либо опять вернуться в деревню и снова жить среди скучных людей, соблюдать правила, да работать, либо остаться наконец-то в джунглях, учитывая и то, что Шерхан побеждён уже второй раз по счёту и больше не посмеет на него нападать. Шанти же прекрасно осознавая, что Маугли не хочет возвращаться в деревню, а хочет остаться жить в джунглях, решает не вмешиваться и не навязывать ему свой путь. Проще говоря, решила отпустить его, чтобы тот жил себе так, как сам хочет. Перед этим она решила попрощаться:       — Маугли, я должна пойти. Маугли же стоял с опущенной головой, иногда поднимая свой взгляд на Шанти. Он не хотел держать её и прямо таки говорил своим молчаливым взглядом:       — «Иди!» Взяв Ранжана за ручку, Шанти пошла в сторону, куда уходили люди с факелами. При этом она в последний раз взглянула на Маугли на прощание.       — Ну, пойдём Маугли. — предложил Ранжан, но старший мальчик лишь задумчиво помычал пару раз, не зная как ему объяснить, что он не пойдёт с ними.       — Пойдём, Ранжан. — попросила Шанти младшего мальчика и они пошли. Казалось, что сейчас жизнь станет лучше и Маугли должен был радоваться. Но нет. Ему почему-то всё ещё было грустно. Он наверное будет скучать по нему. Папа мишка же осознавал, что таких хороших человеческих друзей нельзя разлучать. От грусти человеческий детёныш побежал к медведю и обнял его. Балу легонько ответил юноше на объятие.       — Ох, Балу!       — Ничего, детка. Эта девочка не такая уж и плохая. Верно? Маугли же лишь молча помотал головой в ответ, в подтверждение слов папы мишки и снова обнял его. Балу же принял решение наконец-то отпустить его.       — Иди, Маугли! Последний с выпученными глазами посмотрел на Балу и не понимал.       — «Неужели? Он меня отпускает?» — подумал он и повернув взгляд туда, куда ушли Шанти с Ранжаном, спросил в слух: — Правда?       — Правда. Догони ка её! — посоветовал папа мишка.       — Но, я не хочу уходить. Ты опять будешь скучать по мне. — объяснил человеческий детёныш.       — Ничего. Я раньше как-то жил один. Переживу и после этой ночи как-нибудь.       — Нет-нет. Подожди, должен же быть какой-то другой выход. — раздумывал Маугли. — Пойдём со мною!       — Что? — удивился Балу, а Маугли объясняет:       — Я могу познакомить тебя с деревней. Я скажу им, что ты вовсе не опасен и вполне себе дружелюбный. Я попробую их убедить, чтобы ты иногда приходил навещать меня, если заскучаешь. Поверь мне. Я смогу.       — Маугли, я... Я не знаю... Да и потом, ты же знаешь, что мне нельзя подходить к деревне ни на шаг. — отвечает папа мишка, а человеческий детёныш настаивает на своём:       — Раньше было нельзя... Кто знает, может быть я смогу изменить нашу с тобой судьбу... Просто доверься мне, как медвежонку. Балу недолго обдумал и повернул свой взгляд к Багире. Тот тоже недолго подумал и решил, что это наверное будет правильно. Может быть Маугли говорит правду. Чёрный леопард улыбается и отвечает медведю.       — Слушай своё сердце, Балу! Медведь сразу понял намёк леопарда и согласился с мальчиком.       — Хорошо, медвежонок. Пошли. И... Поторопимся!

***

      Шанти и Ранжан в это время всё ещё пока что шли в сторону, куда уходили люди с факелами, как вдруг услышали сзади себя голос Маугли:       — Эй, подождите!       — Маугли? — была удивлена Шанти и одновременно с этим она была очень рада. Даже Ранжан был очень рад, что ухмыльнулся и побежал к старшему мальчику в объятие.       — Ты что так долго? Детки посмеялись друг с другом и побежали дальше к людям.       — Стойте! Стойте! Мы здесь! — крикнула Шанти людям. Её мама как услышала голос дочери, повернулась и обрадовалась:       — Шанти!       — Папа! Папа! — кричал Ранжан и его отец тоже повернулся вместе с остальными людьми.       — Ранжан! Родители тут же бросились обнимать своих пропавших детей.       — Мама! — крикнул Ранжан, побежав в объятие к своим маме и папе.       — Ранжан, как же ты нас напугал! — улыбаясь, сказал ему отец.       — Слава Богу, что с вами всё в порядке. — сказала мама Ранжана.       — Шанти, я так волновалась. — сказала мама Шанти, а та начала успокаивать её:       — Всё хорошо, мам. Прости меня, я просто хотела помочь Маугли и заблудилась.       — Тише, не волнуйся. — отвечает её мама. Отец Ранжана в это время встаёт, увидев самого Маугли, а тот стыдясь за свои прошлые проступки, опускает голову и раскаивается:       — Я... Простите, сэр. Это... — не успел он договорить, как отец Ранжана сам начал просить прощения:       — Нет, Маугли, это я виноват. Я должен был понять, что джунгли вырвать из твоей души нельзя. — объяснил он, встав перед мальчиком на колени и заключил его в своё объятие. — Я рад, что всё хорошо закончилось.       — Папа, ты не поверишь. — вмешался сам Ранжан. — Там был большой змей, а я его победил. Его родители тихонько посмеялись, но понимая какой их сын фантазёр и смелый, они решили поддержать его, подыграв:       — Конечно, победил. Все люди встали в круг между родителями и их детьми, которые наконец-то нашлись, а Маугли тут же вспомнил про Балу и Багиру.       — М-м. Простите. Я совсем забыл сказать. Мы здесь не одни.       — Я знаю, мы ведь все здесь. — сказал отец Ранжана.       — Нет, я не об этом. — отвечает Маугли и смотрит на кусты, где пока что спрятались Балу и Багира. — Дело в том что... У меня в джунглях есть свои друзья... Вы ведь помните, как я вам рассказывал мою историю в джунглях про папу медведя и Багиру? — спросил он и все люди кивнули, хоть и не понимали, почему он напомнил об этом. — Они пока что там, прячутся! — указал он на кусты. Сначала люди перепугались и хотели было бежать, а некоторые даже думали вновь подобрать факелы, чтобы отбиваться. — Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет! Спокойно! Спокойно! Они не причинят вам зла. Они мои друзья. Они дружелюбные.       — Это правда. — вмешалась Шанти, чтобы поддержать Маугли. — Они также спасли наши жизни.       — Спасли ваши жизни? — удивились все люди разом.       — Да. — также начал и Ранжан. — Если бы не Балу и Багира, то... В общем без них мы бы пропали... И мы бы возможно никогда бы уже не увиделись.       — А почему они прячутся? — из любопытства спросил отец Ранжана. — Если они спасли вас.       — В том то и дело. Они боятся, что вы нападёте на них или сделаете с ними что-то по хуже. Обещайте, что не будете их бояться и не сделаете им больно. — попросил Маугли. Все жители деревни показали одновременно одобрительные жесты на правых руках, сложив большой и указательный пальцы в круг, а также вытянув остальные пальцы. — Балу, Багира, выходите! Немного боязно, но медведь и чёрный леопард медленно покидают своё укрытие и выходят на свет. Сначала деревенские конечно немного испугались их, судя по их выражениям лиц. Однако учитывая слова Маугли о них и о том, что они друзья, всё же сдержали слово. Пока что медведь и леопард не подавали никаких признаков агрессии и своих животных инстинктов. Багира первым вышел слегка вперёд и улыбаясь, сказал:       — Здраствуйте! Деревенские тут же удивились. Не от испуга, а от того что леопард может разговаривать на их же языке.       — Вот это да!       — Говорящий леопард!       — Эм... Привет... Всем вам. — немного стесняясь, поздоровался Балу, приподняв левую верхнюю лапу, словно приветливо поднял руку.       — И медведь тоже говорящий? — удивились все ещё больше.       — Вот это да! Разумеется учитывая все факты и правдивую историю Маугли, а также то, что медведь и леопард разумные животные, которые могут разговаривать, они перестали их бояться и встали вокруг Балу с Багирой, начав доставать их своими различными вопросами. Маугли же глядя на папу мишку, улыбнулся ему, намекая, что он оказался прав. Балу тоже улыбнулся и в ответ и был несказанно рад тому исходу. Даже Багира был рад и понял, что это будет правильно и хорошо. Самое главное, что теперь Балу уже не надо будет бежать в деревню и пытаться его уговорить, вернуться к ним в джунгли. Ведь теперь, когда жители деревни убедились в правоте слов Маугли на счёт Балу и Багиры, а также что в джунглях ему с ними будет безопаснее, теперь Маугли было разрешено иногда выходить за реку, если он сам этого захочет. Плюс сам Балу теперь тоже мог спокойно приходить в деревню, навещать своего человеческого медвежонка, а люди уже заранее зная, что это дружелюбный друг Маугли, почти не обращали на него никакого внимания и больше не боялись его, как дикого зверя. Даже Багира тоже иногда стал приходить навещать Маугли в деревню. А что на счёт Шерхана? Тут уже можно не волноваться. Ведь у Маугли теперь много друзей, которые если что, всегда защитят его везде от этого полосатого зверя, где бы тот не находился. Хоть в деревне, хоть в джунглях.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.