ID работы: 13145378

Элиас Грин и гоблинское востание

Джен
NC-17
Завершён
6
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Я закончил укладывать вещи в багажное отделение волшебной кареты, когда меня встретил профессор Фиг. — А! Похоже мы уже готовы отправляться. — подходит ко мне профессор Фиг, который занимался со мной некоторое время, по приказу заместителя директора Уизли. — Жаль, конечно, что у нас с вами было так мало времени на отработку заклинаний. — Мои родители маглы. Ну, я так думаю. Мама так точно не одаренная. Отец погиб, когда я был еще маленьким, но он вроде тоже магию не использовал. Иначе мы бы жили в магической части мира, не в глубинке Уэльса. — Но надеюсь вы практиковались в тех местах, что я вам указал. — Да профессор. — я рассматриваю выданную мне палочку. — Надо сказать впервые вижу, чтобы кто-то так быстро осваивал чужую палочку. — Восхищается старик. — Представляю на что вы будете способны получив свою собственную. — Спасибо, профессор Фиг. В том числе и за то, что согласились позаниматься со мной перед начало за… Меня прерывает аппарирующий к нам мужчина в очках. Он осматривается и идет к нам. — О! Элеазар! — Джордж! — радуется ему профессор. — Рад, что ты сумел нас отыскать. Хоть я и описал тебе это место весьма туманно. Мужчины пожимают руки. Они явно рады видеть друг друга и являются старыми знакомыми. — Мне не в первой трансгрессировать не знамо куда. — Джордж смеется. — Хотя признаюсь, сперва у меня вышла небольшая промашка. И я слегка напугал каких-то театралов в Вест-Энде. — Мужчина издает смешок. — Давненько же мы не виделись. Честно сказать, твоя сова меня изрядно… — Элеазар, может, лучше не здесь, м-м? — перебивает старика мужчина. — Да, разумеется. Поговорим по дороге в Хогвартс? У нас впереди еще пир в честь начала учебного года и церемония распределения. — Отличная идея. — радуется мужчина. — Если только твой протеже не против, что я за вами увяжусь. — Ничуть, сэр. — После вас. — указывает на карету профессор. Идем внутрь и рассаживаемся на сиденья. — Давненько я не бывал в замке. Приятно будет вновь посетить родные развалины. — радуется мужчина визиту в свою школу. Мы взлетели по вылетели за пределы Лондона, где я учился колдовать. — Я рад, что застал тебя до отбытия в Шотландию. — Ты едва успел. — тыкает пальцем в мужчину старик. — хе-хе, и кто же твой спутник? — Новое пополнение. — с гордостью указывает на меня рукой старик. — Новое? — удивился мужчина. А как я удивился, когда у меня магия пробудилась. — Да, сэр. Меня зачислили на пятый курс. — Как необычно. — И впрямь. Никто из преподавателей не помнит такого инцидента. Обычно в Хогвартс поступают куда раньше. — соглашается старик. — Мне тоже это внове. — Ну и поскольку у других пятикурсников была фора в целых четыре года, директор попросил меня до начала занятий немного позаниматься с новичком. — Что ж, о лучшем наставнике и мечтать трудно. Профессор Фиг не только выдающийся педагог, но и на редкость умелый и одаренный волшебник. — Мистер Озрик склонен к лести. Возможно это одна из причин, по которым он занял столь высокий пост в Министерстве. — профессор посмеивается. Мужчина достает «Пророк». — Ты это видел? — разворачивает он газету и предает старику. Я вижу газетную статью о Ронроке и очередном восстании гоблинов. — Да. Никто не знает насколько Ранрок опасен на самом деле. Мне показалось что в облаках я увидел морду дракона. Наверное показалось, что им делать здесь? — Мое мнение разделяют далеко не все коллеги в министерстве, но я считаю, что он серьезная угроза. — Мужчина мнет газету в руках. — Причем именно твоя супруга, Элеазар, еще несколько месяцев назад поведала мне о нем. — Мириам? — старик наклоняется к мужчине. — Но как? Мужчина грустно вздыхает. — Она написала мне о Ранроке незадолго до смерти, спрашивала известно ли в Министерстве о его делах. — он откладывает газету на сиденье и снова лезет в карман. — Но прежде, чем я успел ей ответить, она прислала мне вот это. И это было последним, что я от неё получил. — Мужчина достает небольшой металлический футляр с барельефами. — Это принесла её сова. Но ни записки, ни письма не было. Могу лишь предположить. — он передает футляр профессору. — Что ей нужно было поскорее отправить что-то тебе. — Видимо, чтобы это не попало к Ранроку. Старик осматривает футляр. — Я не могу его открыть. Футляр запечатан очень сильным заклятием. — Похоже на гоблинский металл. — старик постукивает пальцами по барельефу на футляре. Этот символ… — А, что это за свечение? — не удержался я от вопроса. — Я ничего такого не вижу. — Да и я тоже. Они переглядываются, и старик передает футляр мне. Не показалось. Барельеф действительно светиться голубым светом. Внезапно по футляру проноситься вспышка света к его граням и он раскрывается. Внутри лежит ключ. — Мерлинова борода! Как вы это… Я уже потянулся коснуться ключа рукой, как профессор остановил меня, выкрикнув «Стойте!» — Мы не знаем, что… Он забрал открытый футляр обратно и начал рассматривать содержимое. Внезапно часть кареты, где сидел мужчина скрывается в драконьей пасти. Я в шоке смотрю на него. Это огромный дракон в магическом ошейнике. Блин, мы же щас свалимся! Если эта тварь нас не сожрет и не спалит пламенем. Я разворачиваюсь и внезапно в место пустоты перед каретой вижу черных кожистых коней. Он страшные и с огромными крыльями. Дркон распахивает пасть, собираясь дыхнуть на нас пламенем. — Прыгайте! — приказывает профессор и мы все несемся к земле. Профессор пытается поймать ускользающий от него ключ, выпавший из футляра. — Дайте руку! — Он уже почти поймал ключик. Я хватаюсь за него и старик призывает ключ к себе. Тот вспыхивает и нас переносит в неизвестное место. Блин, думал выблюю все, что съел. Еще и приземлился не слишком удачно. — Вы в порядке? — Ай! — Я припадаю на больную ногу. — Вы пострадали. — Самую малость. — Возьмите. — Старик протягивает мне фиал с зеленой жидкостью внутри. — Это рябиновый отвар. В миг поставит вас на ноги. Вытаскиваю пробку и выпиваю жидкость из флакончика. Надуюсь я смогу научиться варить хорошие зелья. Блин, у меня же все вещи в карете были… — Что произошло? Мне вроде полегчало. Нога уже не так болит. Но я пока еще посижу. — Бедный Джордж. Он… в голове не укладывается… Что только что нашло на эту тварь? Нападать на летящую карету! Ни один дракон не стал бы… — бормочет под нос расстроенный профессор. — Профессор? Старик останавливается и отвернувшись, тяжело вздыхает, уперев руки в бока. — Сэр, где мы? — Не знаю. Но ключ, который вы обнаружили, это явно портал. — Портал? — Зачарованный предмет, перемещающий любого, кто до него дотронется в определенное место. Поднимаюсь на ноги. — Сэр, мне уже лучше. Если хотите осмотреться, я с вами. — Да, пожалуй. Но держитесь рядом. Мы не знаем, кто создал этот портал… и для чего. Мы вышли на скалистое побережье. Прямо напротив нас стояла у воде скала с какими-то развалинами на ней. — Как далеко забросил нас этот портал? — Куда дальше от Лондона, чем унесла нас карета. Мы сейчас где-то в северной Шотландии. — Сэр, вон те руины… — указываю я рукой на развалины. — Может быть… — Портал должен был принести нас туда? Полагаю да. Да, день оказался полон неожиданностей. Но Мириам явно послала этот портал Джорджу не просто так. И я уверен, что она, а теперь еще и Джордж погибли в поисках того, к чему он должен был привести. Если вы точно в порядке и не против немного мне помочь… Я хотел бы осмотреть местность. — Конечно, сэр. — Отлично. Попробуем найти дорогу к руинам. Если она тут вообще есть. Идем по тропе на карнизе. — Смотрите под ноги. — Как вы думаете откуда у вашей супруги вообще этот портал? — Хороший вопрос. Мириам много лет искала следы давно забытой формы древней магии. — Древней магии? — никогда не слышал о чем-то подобном. Хотя я узнал о магии то пол года назад. — Да. Могущественной магии, которая была доступна лишь немногим. Но, судя по всему, её секреты уже утрачены. Это с её помощью был возведен замок Хогвартс. В нем до сих пор живы её отголоски. Не знаю, где Мириам раздобыла этот портал. НО уверен, что это напрямую связано с предметом её поисков. А, там внизу есть тропа. Сюда. — профессор подзывает меня в какой-то проход в скалах, когда мы дошли до рухнувшего куска тропы. — Но зачем ваша супруга вообще искала следы давно утерянной магии? — Мириам хотела выяснить, как настолько могущественная магия могла просто исчезнуть. Считала, что её можно обернуть на благо. Но магия сродни любой другой силе. Все зависит от того, кто именно её владеет. Мы вышли на тропу и наткнулись на стену из… льда? — Это, что лед? — Нет, тут слишком тепло. Похоже это какие-то чары. Кто-то хотел преградить нам дорогу. Поглядим насколько вы наловчились обращаться с палочкой. Сосредоточьтесь на центре. Бью магическим пульсаром по стене из льда. Та рассыпается осколками. — Превосходно! Спускаемся по тропе вниз. — Таких сюрпризов я не ожидал. Мы дошли до очередного сломанного моста. Старик осматривается, потом вскидывает руку вверх. — А, теперь наверх! Осмотрев окрестности, наткнулся на чью-то заначку в сундуке. — Мы уже близко. Осталось совсем немного. Мы вышли к давно рухнувшему мосту на скалу, где стоят развалины. — Держитесь! — маг подходит к краю обрыва и начинает колдовать. Через минут десять тропа снова на месте. И мы идем в руины на скале. Офигенное было зрелище. — Мы почти пришли! — старик бежит впереди меня. По нему и не скажешь, что его друга убили. Или он был просто коллега его жены? — Зачем кому-то было строить дом здесь? — Полагаю, этот кто-то любил уединение. Портал привел нас сюда не спроста. Давайте осмотримся. Ищите все, что покажется… необычным. Подхожу к статуе мага с бородой и с магическим шаром в руках. — Профессор, эта статуя… — Возможно, это был его дом. Иду к осматривающему барельеф на стене старику. — Профессор, здесь что-то вроде барельефа. — Хм-м… возможно, владелец этого места был известным прорицателем. Любопытно. Выхожу на каменную тропу и снова утыкаюсь в стену. — Снова этот зачарованный прозрачный камень. Но что он собой заслоняет. Подхожу к стене вплотную. В ней появляется изображение какой-то комнаты. — Профессор Фиг! — зову я старого мага. — Странно. Для чего было создавать этот зачарованный камень именно здесь? — И как за ним может быть комната? — Комната? — удивился волшебник. Он что её не видит? — Я ничего не вижу. — И здесь это свечение! Как на футляре с порталом. Я дотрагиваюсь ладонью до камня и что-то происходит. Перед нами возникает каменная кладка. — Что? Во имя Мерлина. — мы разворачиваемся. — Годриково сердце, где это мы? — В голове не укладывается. — Я осматриваю зал с конторкой по середине. Мы подходим к конторе от которой слышны похрапывания. — Здравствуйте! — пытаюсь я привлечь внимание неизвестного. Банкир продолжает храпеть. Старый маг прокашливается. Но банкир продолжает храпеть. Маг снова кашляет. Но банкир спит. Старик очень громко кашляет. Гоблин испугано подскакивает, чуть не свалившись с сиденья конторки. Потом маленький человечек с огромными острыми ушками ошарашено осматривает нас. — Не может быть. — он улыбается, острозубыми зубами. — Минуточку. — Он спускается с конторки, что-то бормоча себе под нос. Мы переглядываемся. — Добро пожаловать в банк «Гринготс». — гоблин кланяется. — Вам нужен сейф номер двенадцать? — с надеждой спрашивает карлик. — Именно. — быстро сориентировался старый маг. Гоблин выжидающе смотрит на старика. — Ваш ключ. — он протягивает руку. — Хм? — я наклоняюсь к старику и шепчу. — Портал вашей жены? — Ах да. Разумеется. — спохватился старик и полез в карман за ключом. Гоблин рассматривает ключ. — Прошу за мной. Старик разворачивается ко мне и дает указание. — Держитесь рядом. Гоблин идет в глубь помещения. Мы двинулись за ним. Гоблин свистом подзывает тележку. — После вас. — коротышка указывает рукой на сиденья в боках тележки. — Не высовывайте руки за край тележки, если не хотите их лишиться. — посмеивается банкир. Гоблин садиться на сиденье сверху тележки и кладет руки на рычаги. — Ого, а сколько всего сейфов в «Гринготтсе»? — Сотни. Да вы и сами в этом убедитесь по дороге к сейфу номер двенадцать. Сейчас мы прямо под главным залом. Здесь расположены самые новые сейфы. — И много в Гринготтсе частных входов? — спрашивает профессор. — Крайне мало. Подобную услугу могут позволить себе только крайне состоятельные или — я бы даже сказал — влиятельные клиенты. Перед нами возникает водопад. — Советую задержать дыхание. — Что-что? — удивился я. — Этот водопад смывает любые чары — поясняет маг, когда тележка проноситься под ним. — дополнительная мера охраны. — Похоже вы уже сталкивались с гибелью воров раньше? — спрашивает гоблин. — Просто слыхал. — А здесь у нас сейфы нижних уровней. — А далеко нам еще? — мне уже надоело любоваться на пещеры. Да и страшновато здесь ездить. — Сейф номер двенадцать был арендован вскоре после основания Гринготтса, более четырех сотен лет назад. Он находиться в самом глубоком подземелье банка. Устраивайтесь поудобнее, путь предстоит не близкий. Спустя час мы наконец остановились, перед площадкой на которой стоял подозрительно нас осматривающий гоблин в форме охранника. — Номер сейфа? — Двенадцать. — ответил ему клерк. — Исторический день. — Проезжайте. Блин, у него же такая же розовая повязка на руке, как ошейник на шее того дракона. Гоблин уехал по другой колее, а мы поехали дальше. — Профессор… — Хм? — старик наклонился ко мне. — Повязка на рукаве этого охранника светилась. — Так же как футляр с порталом? — Нет, темнее. Так же светился ошейник на шее дракона. — Что-что? — спрашивает сверху гоблин. Блин, я и забыл про него. — Мы просто говорили об этом гоблине. — Он отвечает за старейшую часть банка. — поясняет клерк. — Туда уже почти никто не ходит. Наконец тележка останавливается у металлических пандусов. — Вот мы и на месте. Мы подходим к сейфу. — Когда этот сейф открывали в последний раз? — Дежурные гоблины, приставленные к этому сейфу, сменяют друг друга уже сотни лет. Сейчас это я. За это время сейф номер двенадцать не открывали ни разу. До сегодняшнего дня. Гоблин вставляет ключ в замочную скважину и металлические запоры сами отъезжают в сторону давая двери открыться. Из проемы вылетают клубы дыма, или пыли. — Благодарю вас. — делает легкий поклон старый маг и заходит в сейф. Захожу следом за стариком. — Как думаете, что нам нужно здесь искать? — Сам не знаю. — маг разводит руками. — Сэр, вы не могли бы… — старик разворачивается к гоблину, оставшемуся с наружи сейфа. — Порядок доступа к сейфу номер двенадцать обязывает меня впустить сюда владельца ключа… после чего закрыть дверь. — Постойте! — но гоблин не обращая внимания на крик старого мага, захлопывает металлическую дверь. Она снова запирается засовами. — Желаю удачи. — слышится голос гоблина из-за двери. Профессор глубоко вздыхает, а я давлю в себе желание выматериться, но присутствие старого мага меня останавливает. — Профессор? — Да уж, неожиданный поворот. — Старик осматривает сейф. — Дайте подумать. Здесь наверняка что-то… Хм. Пожалуй, Ревелио. — Ревелио? — он меня что учить собрался? Здесь?! Ну ладно, знания лишними не будут. Главное выбраться отсюда. — Именно. Проявляющие чары. Самое время вам их освоить. Давайте поглядим, что от нас сокрыто. Берите палочку и сосредоточьтесь. — Старик показывает фигуру, которую необходимо вычертить палочкой. Я тренируюсь. — Вон там! — указываю я на стену. — Там что-то есть! — Подойдите ближе и попробуйте повторить чары. — командует старик. Подчиняюсь. Стена исчезает. — Какая-то дверь. — Уже что-то. Здесь снова тот символ. Вы часом не знаете, как её… — Знаю, профессор! Этот символ светиться так же, как футляр с порталом. — Если то, что вы видите указывает нам путь, думаю, совсем скоро мы раскроем секрет этого сейфа! — Ведите! Дотрагиваюсь рукой до символа.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.