ID работы: 13148321

Sunflower

Слэш
Перевод
G
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Подсолнух

Настройки текста
Примечания:
В первый раз, когда Изуру Камукура увидел мальчика, он держал цветок. Подсолнечник однолетний. Также известен как обыкновенный подсолнух. Подсолнух, известный своим пищевым маслом и семенами, является очень полезным для общества. Но это была не самая интересная часть сцены. Мальчик. Он улыбался, такой беззаботной улыбкой. Просто так. Он не улыбался кому-то или чему-то, только цветку. Его улыбка была лишена цели. И всё же— — Ты остановился, — отметил учёный справа от него, записывая это, — есть причина? Камукура отвёл взгляд от мальчика и продолжил идти, не обращая внимания на приставание человека в лабораторном халате. __________ — Уф! Камукура посмотрел вниз. У его ног был мальчик, мальчик-подсолнух, потиравший голову. — А-а! Прости, ты в порядке? — Мальчик потёр затылок, когда он встал с застенчивой ухмылкой на лице: — Я споткнулся и врезался прямо в тебя! Виноват. Земля вокруг нас ровная. Ботинки мальчика всё ещё завязаны. Вероятность того, что он споткнётся, мала. Скорее всего, чисто человеческая ошибка. Он не умеет правильно ходить? — Я в порядке, — ровно ответил Камукура. — О, хорошо! — Улыбка мальчика изменилась. На более расслабленную. Искреннюю. Он поймал себя на том, что запоминает черты этого мальчика быстрее, чем что-либо обычно. Странно. Камукура уставился. — Я, эм, раньше тебя здесь не видел, — мальчик начал качаться взад и вперёд на носках, — в каком ты классе? — Я не— — Камукура, вот ты где, — подбежал к нему один из множества людей в лабораторных халатах. Камукура даже не пытался их различать: — Идём. — О, тебе нужно идти? — Мальчик протянул руку другому: — Что ж, было так приятно познакомиться с тобой, Камукура-кун! Камукура обнаружил, что протягивает свою в ответ. Он молча кивнул, прежде чем учёный быстро оттащил его. Его рука была тёплой. — Какие у тебя отношения с этим мальчиком? — приставал человек в лабораторном халате. — Он столкнулся со мной, — прямо ответил Камукура. Увидев недовольное выражение лица мужчины, он продолжил: — Он незначителен. __________ Камукура почти не спал по ночам. Ему нужно было очень мало сна, и поэтому он использовал время, когда учёные спали, чтобы делать то, что он хотел. То есть, он бродил по зданию, обычно. Бродил по залам пустого кампуса, ходил туда, куда ему не хотелось ходить в дневное время. Конечно, его комната была заперта снаружи, но взламывать её было очень просто, как и избегать камер. Не то чтобы в кампусе было что-то интересное, он был таким же скучным, как и любое другое место, которое он уже видел. Может быть, им руководила злоба? Потребность идти против людей, которые посадили его в клетку? Ему придётся обдумать свой мотив в другой раз. — О, привет, это ты! Камукура снова встретился лицом к лицу с улыбающимся мальчиком-подсолнухом. — Камукура-кун, да? Уже три раза. — Правильно. Мальчик усмехнулся шире: — Ну, я Макото Наэги! Приятно познакомиться с вами! — Макото Наэги, — медленно повторил Камукура, пробуя слоги на губах. — Ага! — Что ты делаешь здесь в такой час? — спросил Камукура. Он никогда раньше ни с кем не сталкивался. — О, — нахмурился Наэги, — оказывается, дверь в мою ванную заклинило, так что я иду в столовую за стаканом воды. Просто моя удача, как всегда. — Твоя удача? — Ой, извини, ты же не знаешь! — Брюнет пониже усмехнулся: — Мой талант. Я Абсолютный Счастливчик. Хотя, на самом деле, в большинстве случаев это не так. — Абсолютный... Счастливчик? — Камукура нахмурился. Это не может быть настоящим талантом. Камукура обладал всеми талантами, и удача определенно не была одним из них. Счастливчик неловко рассмеялся: — Да, странно, не так ли? Это даже не совсем настоящий талант. Была лотерея, и я выиграл, так что меня пустили в школу только благодаря моей удаче, — он сделал паузу, взглянув на более высокого мальчика, — разве в твоём классе нет счастливчика? Я думал, что в каждом классе есть такой. — Я не из класса, — категорично ответил Камукура, всё ещё сосредоточившись на странном таланте собеседника. Удача. «Успех или провал, явно вызванные случайностью, а не собственными действиями». Удача по своему определению не должна быть талантом. — Не из... О! Значит, ты учитель? — Наэги застенчиво потёр затылок: — Думаю, мне следует называть вас сенсеем! Простите за это, вы просто выглядите довольно молодо и— — Я не учитель. — О, нет? — Макото наклонил голову, как растерянный щенок. — Нет. Я... — Камукура сделал паузу. Он был в первую очередь экспериментом, но это, скорее всего, смутило бы мальчика. Он нахмурился. — О, всё в порядке, — сказал Наэги со своей доброй улыбкой, — ты не обязан рассказывать мне о своей ситуации, если не хочешь. Я знаю, что в Пике Надежды могут быть странные вещи, так что всё в порядке. То, как Наэги улыбался ему... Камукура почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Это было особенно ненормально. Он не был в состоянии драки или бегства и, конечно же, не подвергался какой-либо физической нагрузке. Камукура поймал себя на том, что ответил, хотя в этом не было необходимости: — У меня сложная ситуация. — Я понимаю, — кивнул брюнет, и в этот момент Камукура поверил, что он действительно понял, — если тебе когда-нибудь понадобится с кем-нибудь поговорить об этом, я буду рад выслушать. — Зачем? — спросил Камукура. Наэги не был человеком в лабораторном халате. В его обязанности не входило записывать и отслеживать каждый момент бодрствования Камукуры, как они. Зачем ему из кожи вон лезть, чтобы выслушать чью-то речь, если это не принесёт ему никакой пользы? Наэги улыбнулся: — Потому что так поступают друзья! — Друзья? — Ну, да! Мы встречались несколько раз, и ты кажешься милым! Так почему бы не стать друзьями? — Щеки брюнета порозовели, и он неловко почесал щеку: — О, если ты не хочешь этого, то ничего! Я не собираюсь заставлять тебя быть моим другом или что-то в этом роде! — У меня... никогда его не было. — Правда? — Наэги склонил голову, больше заинтересованно, чем осуждающе или сочувствующе. Затем он снова улыбнулся, ярко и тепло, как подсолнух, который он держал в руках, когда Камукура впервые увидел его. — Ну, всё бывает в первый раз, верно? Друзья. «Узы взаимной привязанности». Концепция наверняка быстро надоест. Так же, как и он. Макото Наэги. Несущественный по большому счету. Неважный. Скучный. — Хорошо. __________ — Ты взломал студенческие записи, — Мацуда откинулся на спинку стула, нахмурившись, — Зачем? — Система неэффективна. — Да? Ну, это абсолютно не моя забота, — практически прорычал Мацуда, — Обсуди это с кем-нибудь, кому есть до этого дело. Камукура снова не ответил. Как правило, это был лучший вариант действий. Что бы он ни сказал, Мацуда только разозлится ещё больше, в чём он убедился в многочисленных взаимодействиях между ними двумя. Да, лучше не отвечать, чтобы Мацуда не подозревал его в других взломах студенческий записей. Вместо этого он откинулся на спинку кресла, чтобы невролог провёл анализы. В любом случае, ему было над чем подумать. Макото Наэги. 160 см и 52 кг. День рождения: 5 февраля. Группа крови: А. Абсолютный Счастливчик. Мальчик-подсолнух. Я чувствую что должен узнать о нём больше. Интересно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.