—
Найти Дона было несложно. Он обычно занимал место в первом ряду и по возможности придерживал места для братьев. Поскольку на этот раз он пришёл особенно рано, Тэрри мог заметить визитки на сидениях ещё издалека. Сам Дон до сих пор общался с профессором, но он помахал друзьям, когда заметил их. Однако ему не нужно было беспокоиться о местах — в начале урока Найту потребовалась всего минута, чтобы объявить о практическом занятии, поэтому студенты собрались в центре аудитории в два ряда и ждали его указаний. Это всегда несколько походило на их подготовку к Страшильным играм, и несколько раз Тэрри ловил себя за хихиканьем от мысли, что следом Найт мог потребовать «Жуткий бег!» или «Тётя Филлис!» Но, конечно, их преподаватель придерживался упражнений из учебника. — Шипение кобры! Следите за изгибом бровей, мистер Поули! — это было его стилем — он всегда выбирал кого-то и фокусировался на нём. Конечно, это помогало в поддержании концентрации каждого. — Хорошо, зомби лентяй! Покажите дёсны, мистер Джерсон! — для следующей команды он сосредоточился на Терри. — Гималайский ворчун! Тэрри немного волновался, так как это была одна из тех страшилок, с которыми у его брата всегда были трудности, но Терри не забыл показать белок глаза по максимуму. Профессор Найт был так удивлён, что на мгновение выбился из ритма. — Очень впечатляет, мистер Перри! Терри так просиял от похвалы, что Тэрри почувствовал, как его радость распространилась по их телу. — Все свои знания я почерпнул от Майка! — признался он. В тот же момент среди их одногруппников вспыхнула волна шепотков. Видимо, даже первокурсникам уже рассказали о прошлогодних Играх. Найт и сам моргнул на это заявление. — Я вижу, — и ответил одной из тех улыбок, что редко появлялись во время занятий. — Пожалуйста, передайте ему привет от меня, когда увидитесь в следующий раз. Улыбка Терри стала ещё шире, если то было возможно. — Хорошо, сэр! Тэрри также заметил счастливые выражения на лицах их братьев. Привязанность Найта к каждому из своих учеников и заставляла их всех так сильно любить его как учителя. На этом момент прервался, профессор развернулся и вновь обратился к классу. — Доберман! Больше слюны, мистер Шмидт! На самом деле Тэрри был немного удивлён тому, что их разговор прошёл так хорошо, ведь он не сомневался, что профессор также имел большое влияние на страшильные способности Терри. Но удивительно, что в последнее время имя Майка произносилось с уважением.—
После относительно тёмной аудитории Тэрри немного щурился, когда они вернулись на яркую центральную площадь. Как и все их страшильные занятия, этот закончился слишком рано. Но следующим уроком была маскировка, так что всё было в порядке. После чрезмерных тренировок для этапа «Прятки-монстрятки», они все получали удовольствие от этого урока. — Так держать, Терри! — воскликнул Дон, когда они спускались с крыльца. Ты хорошо справился, даже старый добрый Найт был изумлён! Терри улыбнулся. — Спасибо! Но твой доберман тоже был довольно крут! Жаль, что он не обратил тогда внимание на тебя! Тэрри собирался напомнить ему, что это была прерогатива Найта — выбирать своих жертв, но не успел сострить, как заговорил Арт. — Слизень, ты ведь больше не грустишь, да? Когда все с удивлением оглянулись на младшего, он выглядел несколько встревоженно, но после, кажется, уступил беспокойству, которое они все излучали. — Я… это… дело не в этом. Просто я… — он вздохнул. — Даже профессор Найт скучает по ним. Последовала короткая некомфортная пауза, и Слизень почувствовал необходимость объясниться. — В смысле, знаете, теперь всё как раньше, а раньше я был счастлив, и я просто… — он повесил голову. — Мне так одиноко, — прошептал он. Тэрри не знал, что сказать. Не казалось, чтобы он был способен помочь Слизню справиться с этим. Он чувствовал то же. Некогда жил-был мир, в котором монстрам никогда не приходилось расставаться со своими друзьями. — У тебя всё ещё есть мы, Слизень! — заметил Арт и ласково потрепал Слизня по волосам. — И ты можешь позвонить им в любой момент, верно? — Артур прав! — с улыбкой согласился Дон. — В конце концов, у них наконец-то появился телефон. Что насчёт позвонить им вечером и сказать, что профессор передавал привет? Слизень тут же оживился. — Да, они будут в восторге! Тэрри взглянул на брата, но, казалось, Терри не был против того, чтобы Слизень исполнил просьбу, переданную ему, так что всё было в порядке. Университетский двор в это время дня был гораздо тише, так как большинство студентов всё ещё находилось на занятиях или спешило на следующие. Сейчас на площади почти никого не было, поэтому, когда Тэрри почувствовал на себе взгляд, ему не потребовалось много времени, чтобы найти виновного. Это был тот парень-ящер, с которым Майк когда-то дружил. Он стоял около библиотеки, тихо следя за ними сквозь прищур. Тэрри ощутил, как впадает в ярость, и краем глаза заметил, что Терри удивлённо оглянулся на него от внезапного накатившего негатива. Но он не мог ничего с этим поделать. Он всё ещё ярко помнил, как этот парень не проявил ни малейшего интереса к отчаянным мольбам Майка. — Чего ты хочешь?! — резко обернулся Тэрри, из-за чего его братья в изумлении повернуть головы и попытались найти того, к кому он обращался. Парень вздрогнул, но довольно быстро пришёл в себя. Лишь закатил глаза и исчез. — Трус! — прокричал Тэрри растворившемуся в воздухе. — Тэрри! — предостерёг его Дон. — Это было неуместно! — Он следил за нами! — настаивал Тэрри. — Наверняка размышлял о том, как бы сделать нашу жизнь невыносимой, теперь, когда он не может достать Майка! — Глупости! — фыркнул Дон. — Он уже никому не портит жизни. Я слышал, его выгнали из Рёва Охрипших Ртов. Тэрри ощутил неожиданный приступ сочувствия, вспыхнувший внутри, но он сделал всё возможное, чтобы затолкать его поглубже. Почему это должно его волновать? Помимо самих Игр, последнее, что он замечал за этим парнем — его ссора с Майком на старте и иногда потерянное выражение лица Майка в течение следующего семестра. О, да, и тот эпизод с плюшевыми игрушками, конечно. — Оставь его, — тихо добавил Дон. — Он просто одинок. — Он бы не был! — зарычал Тэрри. — Это был его выбор! — в конце концов, сейчас он мог бы быть членом Общажного Кошмара, если бы только потрудился. С другой стороны, Салли не был бы с ними, и, несмотря ни на что, Тэрри был рад, что он был. — Забей, — попросил Терри, — пожалуйста. Тэрри бросил на него взгляд и закатил глаз. — Да, ладно, как скажешь, — он хмуро продолжил путь и почувствовал, как остальные снова зашагали за ним. Некогда жил-был мир, в котором все заботились друг о друге и помогали при необходимости. Впрочем, Майка и Салли больше здесь не было, так что остальная часть Общажного Кошмара, по сути, вообще не имела никакого отношения к этому монстру. Может, им стоит просто постараться оставить его в покое. Тэрри был уверен, если парень подождёт достаточно долго, он сможет завести друзей и обрести счастье. Ведь в конце концов всё всегда получается, верно? Такова жизнь.—
— Привет, мам, мы дома! Они услышали, что мама Слизня ответила из подвала, но сами слова затерялись за шумом стиральной машины. Дон извинился и умчался вниз по лестнице, вероятно, чтобы проверить, не нужна ли его жене помощь с развешиванием белья. Арт широко зевнул. — Чувак, я устал! Тэрри ухмыльнулся. — Правда? А я всё ещё способен пробежать милю. Терри нервно на него оглянулся. — Но мы не будем доказывать это утверждение прямо сейчас, ведь, да? Арт засмеялся. — Да ладно, вы двое привыкли к такому количеству работы! На философии же мы просто сидели и концентрировались, — он снова зевнул, но если честно, Тэрри полагал, что столько физических нагрузок в новом учебном плане действительно отбирает у их друга много сил. — Как бы то ни было, я звоню Майку и Джеймсу! — прощебетал Слизень и побежал к телефону. — Вы, ребята, идёте? — Я наверняка усну, — предупредил Арт, прежде чем усадить себя на мягкий пуфик и почти мгновенно исполнить обещание. Терри посмеялся, но Слизень не замечал мягкий храп друга и продолжал с ним говорить. — Давай, Арт, мы должны передать им приветствие профессора Найта! — он так волновался, что в первый раз неверно набрал номер, и ему пришлось повторить попытку. Тэрри улыбнулся ему, развернулся и пошёл по лестнице наверх. Он тоже умирал от желания услышать их голоса, но мог перезвонить этим двоим в любой момент. Когда они включают громкую связь, как правило, все разговоры ведут самые открытые члены их братства, а именно Майк, Дон и он сам. А он чувствовал необходимость дать сейчас Слизню немного времени наедине с этими двумя. — Что ты делаешь? — заныл Терри. Он наверняка ухватился бы за перила в протесте, если бы они не находились с другой стороны. — Я тоже хочу с ними поговорить! — Ты обещал закончить сегодня седьмую главу «Современной психологии страха», — напомнил ему Тэрри. — Если мы сейчас пойдём говорить с Майком и Салли, мы потратим на это весь вечер, а если ты не закончишь со своей частью заданий, у нас не останется времени на совместное обсуждение и нам придётся всю следующую неделю сидеть допоздна. Брат посмотрел на него с недоверием. — Тэрри, у нас никогда прежде не было столько свободного времени! У нас достаточно времени на пойти и пообщаться! Тэрри закатил глаз. — Только то, что у нас меньше дел, не значит, что мы можем перестать стараться. Терри надулся, но больше не сопротивлялся. — И ты называл Майка ботаником, — пробормотал он. — Я никогда не называл Майка ботаником! — честно оспорил Тэрри и ухмыльнулся. — Даже если он перегибал палку с обучением. Дойдя до комнаты, он решительно сел за стол и без слов передал брату учебник. Терри принял его с тяжёлым вздохом, но почти сразу же положил обратно. — Мне нужна моя музыка! — заявил он. — Я не могу сосредоточиться без своей музыки! — и он принялся рыться в хламе на столе, чтобы найти наушники. — Я не могу сосредоточиться с этой музыкой, — съязвил Тэрри, но остановился, когда брат откопал и тут же бросил блокнот. Быстро схватив, он притянул его ближе, чтобы убедиться, что он не будет закопан под новой волной хлама. Ручку тоже было легко добыть, и вот теперь он был готов. Но должен ли он это делать? Он колебался, взвешивая за и против, и пришёл к выводу, что не имеет ничего против. Не то чтобы он что-то терял, записывая историю. Ну, разве что несколько чернил и страницу блокнота. Он не был уверен, что действительно имел, что рассказать, или что кто-то хотел бы узнать его историю, но он бы и не узнал, не попробовав. Кроме того, ему нужно было чем-то заниматься. Теперь, когда они наконец вернулись на факультет и для каждого из них всё выглядело радужно и безоблачно, бывали утра, когда он задавался вопросом, зачем вообще утруждать себя подъёмом. Ему нужна была цель. Чем-то занять время, к чему-то привязаться, как-то выразить себя. Да и не было у него вариантов получше, верно? Глубоко вдохнув, он коснулся ручкой бумаги и записал те слова, что преследовали его весь день. Некогда… Он знал, что Терри долго наблюдал за ним, и ощущение любопытства брата действовало на его собственное душевное состояние. Тэрри вглядывался в слова несколько минут, после чего, сжав ручку сильнее, яростно их зачеркнул. Теперь, когда он думал о них, они казались ему глупыми. Не то чтобы это было первым, что пришло ему в голову. — Что ты делаешь? — невинно спросил Терри. Почему-то от этого вопроса ему стало некомфортно. Он знал, что брат в любом случае высказался бы (удивительно, как долго он держался!), но лишь только мысли были его уединением, и он не был уверен в том, что хотел бы делиться ими с тем, кто знал о нём всё остальное. С другой стороны, у него не было особых шансов скрыть это. — Пишу книгу, — признался он, не глядя на брата. Он чувствовал, как настроение брата тотчас сменилось радостным волнением. — Кру-у-уто! Могу я прочитать? Тэрри успел сдержать смешок. — Она ещё не написана, Терри! — Смогу я прочитать позже? — настоял брат и заставил их подпрыгнуть на стуле в предвкушении. Тэрри ухмыльнулся ему. — Если будешь хорошо себя вести. Когда они наконец встретились глазами, он обнаружил на лице брата широкую улыбку. — Окей! — счастливо прощебетал Терри и, видимо, посчитав вопрос закрытым, надел найденные наушники, и стал слушать, как предполагал Тэрри, музыку, даже если через пластик наушников это звучало больше как что-то прямо из камеры пыток. Терри вздохнул. Под этот шум было сложно сосредоточиться, но он полагал, что всё будет нормально. У них бывали трудности и пострашнее.