ID работы: 13151913

Spilled Coffee and Shared Hotdogs

Гет
Перевод
G
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

1

Настройки текста
      Он не мог больше посещать ту кофейню. Не в отсутствие ЭмДжей и Неда, что уехали уже несколько месяцев назад и теперь наслаждались всем, что только мог предложить им МТИ, пока сам Питер застрял в Нью-Йорке, получая школьный аттестат. Впрочем, он ни о чём не жалел. Они были в безопасности, и это было единственным, что имело значение. Когда-нибудь он найдёт способ вернуться к ним.       Питер изо всех сил старался занимать себя чем-нибудь. Это оказалось проще, чем ожидалось, особенно благодаря деятельности Человека-паука. Труднее было поддерживать деятельность Питера Паркера.       Питер 3 предупреждал его не слишком увлекаться супергеройской жизнью, ведь сам он постепенно начинал сожалеть об этом. И Паркер понимал его, стоило лишь взглянуть на список всех, кого потерял: мистера Старка, тётю Мэй, Неда, ЭмДжей. Никогда он ещё не чувствовал себя так одиноко.       Питер 2 вдохновил его жить так, чтобы оставаться верным самому себе и своим идеалам. Между учёбой и полётами на паутине он выкроил время на волонтёрство в приюте. И надеялся, что тётя Мэй была бы горда, что он продолжил её работу. Естественно, его там не помнили, однако всегда были рады видеть.       Спустя множество месяцев новой рутины он решил, что пора двигаться дальше и найти себе другую кофейню.       Да только решил не вовремя.       Нью-Йоркские улицы полнились суетящимися парочками, проходящими мимо окон, покрытых розовыми и красными сердечками. Мимоходом заглянув в телефон, Питер подсмотрел дату — День святого Валентина. Не особо приятный день с учётом того, что ЭмДжей не было рядом.       Благодаря паучьей чуйке он довольно успешно продвигался сквозь толпу, пока не столкнулся с крупным уличным продавцом, из-за чего врезался в кого-то сзади.       — Эй, смотри куда идёшь!       — Простите! — сказал он ему, после чего повернулся к человеку позади себя. К девушке, что пролила на свой белый свитер кофе. — Ты в порядке?       Улыбка её была очень красивой и успокаивающей.       — Да, он был уже холодным. Честно, ничего страшного, это всего лишь одежда.       Питер облегчённо вздохнул.       — Парень, — встрял продавец, — ты задерживаешь очередь. Покупай или проваливай.       — Мне, эм, два хот-дога, — заплатив, он передал один девушке. — За то, что испачкал твой свитер.       Усмехнувшись, она приняла его.       — Знаешь, в День святого Валентина девушкам обычно преподносят цветы.       Они отошли от тележки.       — Я необычный парень. И не думаю, что ты обычная девушка, — Питер не совсем понимал, почему вёл себя с ней так дружелюбно. Они ведь даже не были знакомы. Однако чуйка, в которой он не сомневался, утверждала, что ей можно было доверять.       Она подтянула сумку на плече.       — Отменная интуиция, — сделала несколько шагов вперёд. — Прогуляешься со мной? Присмотришь, чтобы и хот-дог не оказался на моём свитере по милости какого-нибудь парня.       Он подстроился под её темп.       — Это так ты заполучила тот кофе?       — Кофе я взяла себе сама. Это что-то вроде традиции.       — Вот как?       Она кивнула:       — Однажды, когда я слишком тосковала в преддверии Дня всех влюблённых, мой друг купил мне чашечку кофе и пообещал, что будет делать это каждый год, если у меня не будет парня, — хихикнула. — Глупо, конечно, однако в школьные годы это много значило для меня.       — Он покупал тебе кофе каждый год? — на мгновение Питеру захотелось, чтобы и у него была подобная традиция. Впрочем, у них с Мэй были и свои — она наверняка приготовила бы им ужин на двоих, если бы была жива.       Её улыбка слегка ослабла.       — Гарри очень милый. Уверена, что покупал бы, если бы не скачок. Мы оба были в ужасе, что после его возвращения мы теперь одного возраста.       — Однако вы же всё ещё друзья, да?       — Да, хорошие друзья.       — Тогда почему ты пошла за кофе одна? — он не мог не спросить. Её другу следовало бы быть рядом с ней, ведь сам Питер хотел бы быть рядом со своими друзьями.       Она поглядела на него с дразнящей усмешкой:       — Всё ради бесплатных хот-догов от незнакомцев.       Питер прыснул. Он уже и не помнил, когда в последний раз делал это искренне.       — А если честно, то его отцу сегодня не хватает сотрудников в лаборатории, и Гарри решил проконтролировать, чтобы там ничего не взорвалось ненароком.       — А такое уже бывало?       — К счастью, нет. Так, а что насчёт тебя?       Он взглянул на неё.       — Насчёт меня?       — Есть у тебя кто-нибудь, кому можно было бы покупать хот-доги вместо прохожих?       — Был один человек. Я покупал ей пончики. Она сейчас учится в Массачусетсе.       — Поддерживаете связь? — спросила она, остановившись напротив жилого комплекса.       Питер покачал головой:       — Всё не так просто, когда дело касается... — как ему объясниться и не показаться сумасшедшим? — ...отношений на расстоянии.       — Надеюсь, ваши дела скоро наладятся. Она кажется довольно особенной. А особенных людей следует держать подле себя. Никогда не знаешь, сколько времени вам отведено провести вместе.       Время, проведённое с ними, было одним из лучших в жизни Питера. Он мог бы сказать, что отдал бы всё, что угодно, чтобы вернуться к ним, однако он сполна усвоил свой урок. Поэтому не сделает этого, пока не будет абсолютно уверен, что время пришло. Он не собирался рисковать их жизнями снова, особенно с учётом того, что оба других Питера потеряли своих лучших друзей.       — Буду иметь в виду.       — Что же, — она слегка качнулась на каблуках. — Я пришла.       — И твой свитер избежал встречи с хот-догом.       Она рассмеялась:       — Именно так. Погоди секунду, — она порылась в сумке и вытащила фломастер. Потянулась к его руке, ожидая ответной реакции. Когда он подал руку, она нацарапала на ней свой номер. — На случай, если тебе нужен друг. Либо кто-то, с кем можно пойти за кофе или хот-догами, — она сделала пару шагов по ступенькам. — Приятно было познакомиться... прости, я ведь так и не спросила твоего имени.       — Питер. Питер Паркер.       Она улыбнулась:       — Приятно познакомиться, Питер Паркер. Я — Гвен. Гвен Стейси, — и подмигнула ему, прежде чем скрыться за дверью.       Этой ночью Питер Паркер лёг спать, будучи невероятно счастливым от появления нового друга. И проснулся в холодном поту несколько часов спустя, уставившись на номер на своей руке.       ЭмДжей Питера 3 звали Гвен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.