Лучший способ сделать детей хорошими — сделать их счастливыми

R
В процессе
101
Размер:
планируется Макси, написано 4 страницы, 1 530 слов, 1 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 8 Отзывы 36 В сборник

Пролог

Настройки
Примечания:
      Наташа не считала хорошей идеей идти в круглосуточный магазин посреди ночи. Но ей до ужаса хотелось купить пива, чтобы потом разлечься на кровати и расслабленно уткнуться в телевизор. Поэтому выбора не оставалось. Накинув на плечи кожаную куртку, и прихватив ключи от квартиры, девушка поспешила выйти из подъезда.       Ночная улица городка встретила Наташу лёгким ветерком слегка растрепавшим её каштановые вьющиеся волосы. Радостно улыбнувшись, она двинулась к ближайшей круглосутке, благо, этот магазинчик находился не так уж и далеко. Взяв телефон в руки, девушка заходит в приложение "Музыка" находит свой любимый плейлист "Вансяни", втыкает наушники в уши и медленным шагом бредёт к своей цели.       Перейдя пешеходный переход, Наташа делает несколько шагов и оказывается в хорошо освещённом здании. Выключая плейлист, она обращает внимание на время и недовольно хмыкает. Три часа двадцать шесть минут. В голове возникает вопрос: "какого фига я сейчас не сплю?" Но он остаётся без ответа, потому что девушка уже направляется к полкам с алкоголем. Оглядев выставленный товар, Наташа берёт две бутылки балтики и направляется на кассу.       Девушку встречает уже давно знакомое женское лицо. Продавщица Валя, которая просит называть себя "тётя Валя". Завидев Наташу, продавщица начинает улыбаться, из-за чего на её лице проявляются морщины. С тётей Валей она была знакома с самого детства, эта женщина являлась лучшей подругой её мамы. Из-за чего отношения у них являлись тёплыми. — Ой, Наташка, — продавщица приветливо кивает головой, — Что-то я тебя не видела уже давно, случилось что-ль? — Да нет тёть Валь, — Наташа подаёт пиво в руки женщины, наблюдая за её действиями, — Просто завалы по учёбе. — А-а-а понимаю, понимаю. Сильно ли тебе трудно? А то я слышала, что медицина не лёгкая, — продавщица досадливо цокает. — Та вроде нормально, получается всё, — послышался писк пробиваемого товара. — Это хорошо, очень хорошо. Ты ж когда ко мне старухе в гости придёшь? — В ближайшее время планирую, — расплатившись, девушка дарит лёгкую улыбку женщине, — Ладно, тёть Валь я побежала. — Иди, иди. Да только не засиживайся там до поздна!       И чёрт бы меня побрал, лучше бы я не ходила в этот магазин, не выходила из своей уютной квартиры, а продолжала лежать на мягкой и удобной кроватке. Всё остальное я помню плохо. Я хотела перейти дорогу, но меня сбила машина. Трагичная смерть. В ушах звонким эхом послышался испуганный вскрик Тёть Вали, которая видимо выглянула посмотреть, что за шум, и я потеряла сознание.       Кроме того, ещё и умерла.       Хозяйка Пристани Лотоса слегла в постель с тяжёлым заболеванием почти сразу после того, как её муж отправился на поиски отпрыска умерших Вэй Чанцзэ и Цансэ Саньжэнь. Конечно женщине это не понравилось, и из-за переживаний и гнева, которые она испытывала Юй Цзыюань с каждым днём становилось только хуже. Хозяйка Пристани перестала подпускать к себе посторонних людей, позволяя навещать её только детям, целителю и двум личным служанкам.       А в последнее время даже Цзян Чэну и Яньли стало запрещено к ней ходить. Открывать глаза каждый новый день становилось всё труднее и труднее, двигаться женщина вовсе перестала. Здоровье значительно ухудшилось, и целитель, которому был доверен осмотр госпожи, говорил, что ей осталось недолго. Но ко всеобщему удивлению, этим утром Юй Цзыюань оказалась почти полностью здоровой.       Пробуждение оказалось болезненным. По мне будто проехались бульдозером.. А точно, не бульдозером, но всё же можно сказать, что проехались. Я ужасно хотела пить, но для начала мне нужно открыть глаза. Солнечные лучи ослепляли, но я старалась не закрывать очи. Где-то сбоку послышалось тихое шуршание одежд. В горле пересохло, и всё что я смогла выдавить из себя, был только хрип. Из-за слепящих лучей, разглядеть, кто ко мне бросился, как только от моей тушки послышались странные звуки, я не смогла.       Но по голосу всё же определить, что этим человеком являлась девушка, оказалось не трудно. — Госпожа! — Я даже дёрнулась от неожиданности, какая нахрен госпожа?! — Во.. кхм.. Ды.. кха.. — О, ну это уже определённо успех.       Просить дважды не пришлось. Девушка, которую я наконец смогла кое-как разглядеть, бросилась к кувшину стоящему на низком столике и налив воду в э-э-э.. пиалу? Поспешила ко мне, чтобы напоить. Складывалось впечатление будто я попала в Древний Китай. Ну серьёзно, это обращение "госпожа", посуда напоминающая Китайскую, да и обстановка здесь была совсем другой нежели в России.       Нахлебавшись воды, которая являлась для меня сейчас спасением, я благодарно кивнула девушке с пиалой в руках, и завалилась обратно в постель. Всё тело ныло тупой, переливающейся при каждом движении, болью. Хотелось застонать от неё, но всё таки в комнате я находилась не одна, поэтому болезненные вои пришлось оставить на потом. Голова раскалывалась, и попытки что-либо вспомнить оканчивались провалом.       Пока я размышляла о своём, девушка, всё это время находящаяся рядом поинтересовалась: — Госпожа, вам стало лучше? — Глупый вопрос. — Немного, — коротко отвечаю я. — Я позову целителя, госпожа.       Я не стала ничего отвечать. После каждого слова, буквы или звука горло будто начинало стискивать несколько пар рук. Я попыталась приподняться, и у меня почти получилось, но только я хотела опустить руки, как в комнату быстрым шагом вошёл мужчина средних лет, а за ним всё та же девушка. Его вид казался тревожным, а когда он заметил мои жалкие попытки что-то сделать, то у него вообще глаза стали как пять копеек. — Госпожа! Вам нельзя перенапрягаться, это может ухудшить ваше состояние! — За пару широких шагов, мужчина оказался возле меня и обеспокоенно начал прощупывать пульс.       Видимо, он и являлся тем самым целителем за которым пошла девушка. Кстати о ней, сейчас она стояла неподалёку пристально наблюдая за движениями мужчины. Внешне девушка показывала себя, как спокойную и безучастную ко всему происходящему, но в глубине глаз плескалось.. беспокойство? Да, это было точно оно.       Пять минут в спальне стояла тишина, не давящая, а дарящая спокойствие. Даже спать захотелось, но я мысленно одёргивала себя, понимая, что ещё не время. Наконец пытки моей руки закончились, и целитель с растерянностью произнёс: — Госпожа сейчас почти полностью здорова, но тело ещё слабо и будет болеть несколько дней, возможно недель. — Девушка подошла ближе, с сомнением рассматривая меня. — Также я заметил некоторые колебания в вашей ци, но это не страшно. Могу вас поздравить, вы в скором времени сможете вернуться к своему излюбленному образу жизни.       Он перевёл свой взгляд на рядом стоящую и немного помолчав, сказал: — Иньчжу, госпоже нужно восстанавливать силы, зайди ко мне, я напишу тебе рецепт отвара. Им ты будешь поить госпожу после каждого приёма пищи, всё ясно? — Получив на вопрос кивок, мужчина удовлетворённо кивнул, и попрощавшись со мной вышел из комнаты.       А я тем временем озадаченно посмотрела на девушку. Иньчжу.. что-то такое знакомое.. Неужели?.. — Госпожа, может вы хотите поесть? — Со стороны двухстворчатых дверей послышался шум и детские недовольные крики. — Впустите меня! Я хочу увидеть маму! Почему вы меня не пропускаете?! — возмущался мальчик по ту сторону. — Ох, А-Чэн..       У меня чуть сердце не остановилось. Это точно не галлюцинации? А-Чэн.. Это же Цзян Чэн, а мама? Его мама — Юй Цзыюань. Получается.. — Госпожа, мне отослать маленького господина и маленькую госпожу в их покои? — Нет, — я отрицательно махнула головой, — пускай войдут.       Стоило мне это произнести, как в следующий момент в комнату ввалилось два маленьких ребёнка. Их вид был встревоженным. Цзян Чэн сразу же найдя меня глазами бросился к постели и схватив за бледную руку со слезами на глазах начал что-то бормотать. Яньли всё ещё нерешительно мялась в середине комнаты, но заметив мой добрый взгляд, всё таки поспешила к нам.       Ваньинь, видимо только понявший, что повёл себя неучтиво, и за это могло пойти наказание, виновато потупил взгляд, продолжая шмыгать носом. Но вместо того, чтобы его прогнать, я улыбнулась ему самой милой улыбкой, на которую была способна в этом состоянии. Яньли я тоже не оставила без неё. — Матушка, мы очень переживали за вас, — заявил А-Чэн, неуверенно посмотрев мне в глаза.       "Он такой булочка" промелькнуло в моей голове. — Всё хорошо А-Чэн. Скоро я окончательно поправлюсь, не беспокойтесь, — глянув на Яньли, я разглядела удивление. Дам, видимо дети не привыкли к такой доброй маме, ну что ж, будем это исправлять. — Госпожа, вам нужно позавтракать и принять лекарства.       Я мысленно скривилась. Иньчжу, ну рушишь ты всё. Но вместо того, чтобы воспротивиться, я кивнула девушке и обратилась к детям: — А-Чэн, А-Ли вы сможете навестить меня вечером, сейчас мне нужно отдохнуть, — протянув руку к макушке Цзян Чэна, я потрепала его волосы. Яньли я пожалела и причёску портить не стала, вместо этого нежно погладила по щеке.       Явно удивлённые, но довольные дети радостно заулыбались и попрощавшись со мной, покинули покои. Я облегчённо выдохнула. Не всё ещё потерянно.       Завтрак мне принесли в постель, и Иньчжу даже намеривалась кормить меня с ложечки, но я напомнила ей, что мне уже намного лучше, и я вполне сама смогу покормить себя. Еду мне дали только жидкую, потому что целитель наказал в ближайшее время не есть тяжёлую пищу. Пока я похлёбывала ароматный суп, начала размышлять.       Как я поняла, я оказалась в магистре, новелле одной популярной китайской писательницы Мосян. Так ещё и в теле Юй Цзыюань. Первым делом мне нужно наладить отношения с детьми и мужем, а то как-то не хочется чтобы у меня с ними всё сложилось как в каноне. Но сначала с детьми, Иньчжу рассказала, что Цзян Фэнмянь отправился на поиски пропавшего сына его старых друзей. Помнится, именно из-за него мадам Юй и Фэнмянь часто ссорились.       За своими мыслями я провела большую половину дня. Когда делать было уже нечего, а вставать мне запрещали, так как целитель назначил постельный режим, то я попросила Иньчжу принести мне несколько книг о Великих Орденах. Всё таки, надо было узнать о каждом побольше, да получше. Время текло быстро, и на улицах начинало темнеть. Оставив книги, я бездумно уставилась в дверь. Скоро должны были прийти А-Ли и А-Чэн.
101 Нравится 8 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (8)