Часть 1
11 февраля 2023 г., 13:21
Энди поняла, что совершила огромную ошибку вчера вечером, когда поднялась по лестнице в дом Миранды и прервала ссору Миранды и её бойфренда мистера Томлинсона. Даже когда она поднималась по лестнице, она знала, что это была ошибка, но её магически тянуло к голосам, ссорящимся друг с другом. И хотя Миранда была огромной занозой в заднице, каменной стервой и помешанной на контроле с тех пор, как Энди её знала, она была боссом Энди. А значит, на её стороне была преданность Энди. Энди не могла просто положить книгу внизу в коридоре, как Эмили велела ей сделать, пока она слышала громкие голоса наверху. Нет, она должна была подняться наверх и дать Миранде знать, что она там и может рассчитывать на её помощь, если она в ней нуждается. Конечно, Миранда не оценила её, когда увидела на лестнице. Нет, совсем наоборот, она уставилась на Энди своими ледяными серо-голубыми глазами. Да так, что Энди, потеряв голову, быстро положил книгу на лестничную площадку и поспешно скрылась. Но мысль о том, что Миранда поймёт, что Энди предложила ей поддержку только тогда, когда она ворвалась в спор и прервала его, разбилась вдребезги, когда Миранда позвала её в свой кабинет. С тошнотворным чувством в желудке она нерешительно вошла в кабинет Миранды.
— Миранда, мне очень жаль…
— Близнецы хотели бы знать, что происходит с Гарри Поттером, — Миранда тут же прервала её, продолжая опускать глаза на свой стол и что-то писать своей супердорогой ручкой.
Энди растерянно моргнула.
— Хорошо, я сейчас же пойду в книжный магазин и куплю последную книгу Гарри Поттера…
Миранда подняла на неё глаза, и Энди остановилась.
— Ты упала и ударилась своей маленькой головкой? У нас есть все книги о Гарри Поттере, — объяснила Миранда, и Энди наконец поняла, чего Миранда от нее хочет.
— Вам нужна неопубликованная рукопись? — спросила Энди ошеломлённая, и Миранда посмотрела на неё взглядом, который можно было истолковать только как удовлетворение.
— Ну, мы знаем всех в издательской индустрии, и вы можете сделать всё, что угодно. Не так ли? — спросила она слащаво, и Энди тяжело сглотнула.
— Тогда для вас не будет проблемой получить рукопись. Вот и всё, — сказала Миранда, и Энди на мгновение потеряла дар речи, а затем, спотыкаясь, вышла из кабинета Миранды и села за свой стол, шёпотом обращаясь к Эмили.
— На этот раз она не получит то, что хочет, — шипела она, доставая из ящика клавиатуру своего компьютера.
В этот момент зазвонил мобильный телефон Миранды, и Энди, прислушиваясь в пол-уха, услышала, как Миранда сказала своим дочерям любящим и мурлыкающим тоном: «Да, Боббибс, мамочка очень старается, чтобы вы получили рукопись».
При слове «мамочка» сознание Энди замерло, и она стала белой как мел, а её тело поднялось в трансе, и она пошла обратно к офису Миранды.
— Что ты делаешь? — спросила Эмили, ошеломлённая.
Но Энди уже не слышала её, только одно слово повторялось в ее голове.
— Мамочка, мамочка, мамочка.
Энди неподвижно смотрела на Миранду, пока та закрывала мобильный телефон и положила его обратно на свой стол. Когда она заметила Энди перед собой, то подняла на неё глаза и нахмурилась.
— Андреа? — спросила она, с тревогой глядя на бледную и дрожащую девочку. «Что случилось?»
— Мо… мамочка? — спросила Энди срывающимся голосом, и глаза Миранды расширились от шока, а сама она побледнела. В ужасе она затаила дыхание.
Энди увидела реакцию Миранды на свой вопрос, и это было всё доказательство, в котором Энди нуждалась. Поспешно повернувшись, она вышла из кабинета Миранды, схватила свою сумочку, которая лежала на её столе, и быстро покинула внешний офис, бежав по коридору, словно сошла с ума. Миранда что-то крикнула ей вслед, но она не обратила на это внимания. Она была слишком занята тем, что пыталась убежать. Потому что ей нужно было убираться отсюда. Она не могла остаться. Это было невозможно. Если только то, что она только что узнала, было правдой.
Слово «мама» всё ещё звучало эхом в голове Энди, её желудок сжался, и ей стало плохо. Она поспешно побежала в туалет для посетителей, и там её вырвало.
«Нет, нет, нет… этого не может быть! Чёрт возьми, это было невозможно, и… и… нет!!!»
Энди вырвало в унитаз еще раз, и она встала на шатающиеся ноги, в то время как её голова начала гудеть, мысли метались, а голос внутри нее продолжал кричать: «Уезжай из NY! Сейчас же!!!»
Энди быстро умыла лицо и в спешке и панике покинула здание Элиас–Кларк с единственной целью — уехать из Нью-Йорка как можно скорее.
***********************
Миранда немедленно выбежала из своего офиса, когда Андреа начала убегать. Она отчаянно кричала девушке, что та должна остаться. Но Андреа продолжала бежать. Всё тело Миранды затряслось, когда она повернулась к Эмили, сидевшей за своим столом, и бросила на неё расстроенный взгляд.
— Отмени все мои встречи на сегодня и позвони Рою, чтобы он ждал меня внизу и заехал за мной через 15 минут. Мне нужно поговорить с Найджелом, — Миранда объяснила дрожащим голосом, пытаясь прогнать холод в теле и сосредоточиться на главном.
Всё будет хорошо, ей просто нужно объяснить это Андреа. Вот и всё. Андреа обязательно поймёт, и тогда всё будет хорошо. Так и должно быть. Она не могла принять никакого другого исхода.
**************************
Эмили, которая только что дьявольски ухмылялась, услышав план Миранды, когда та дала Энди невыполнимое задание с рукописью Гарри Поттера, с тревогой и раздражением смотрела на своего босса, которая сейчас была белая, как простыня, а её тело явно дрожало. И впервые с тех пор, как она стала помощницей Миранды, она осмелилась задать Миранде вопрос.
— Что только что произошло?
Миранда растерянно посмотрела на неё.
— Что-то действительно ужасное, чего не должно было случиться, — удивлённо ответила ей Миранда. — Но я собираюсь это исправить, — твёрдо сказала Миранда, затем вышла из внешнего кабинета, чтобы быстро поговорить с Найджелом.