Сделка с демоном

NC-21
В процессе
145
erikander соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 51 страница, 13 958 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
145 Нравится 121 Отзывы 24 В сборник

Я обязательно выбирусь

Настройки
Примечания:
      — Что?! — Воскликнул паренёк, вскочив с кровати.       — Простите, Господин, я не понимаю Вашего вопроса, — сказала Мелисса, вильнув хвостом.       — О, это точно какая-то шутка. Нет! Это сон. Точно сон! — Нервно почти кричал Дипп. — Кто-нибудь, ущепните меня! — Все также нерно сказал он, и тут же почувствовал небольшую боль. Это была Мелисса, выполнявшая просьбу.       Мысли выстроились по порядку, Диппер вспомнил…       — Где моя семья?! где Мэйбл, где Форд, где Стэн? Что он с ними сделал?! — То крича, то чуть ли не плача, произносил он.       — Хозяин не трогал их ближайшие сутки, — спокойно и монотонно говорила девушка. Полный переживаний и страха за близких, парень психовал, он кинул стакан из-под недавно выпитого сока в беднягу, попав ей в крыло. Девушка поспешно удалилась, оставив парня одного, в гнетущей тишине. Она шла по коридору, чуть слышно всхлипывая, не замечая ничего на своём пути, в последствии чего врезалась в своего Господина, также витавшего в своих мыслях.       — Прошу прощения, Господин, за мою неуклюжесть! — Пыталась говорить она, как можно спокойнее и привычнее.       — Что случилось? — Произнёс Сайфер спокойно.       — Всё хорошо, ничего не произошло, — сказала Мелисса.       — Ты же знаешь, что я терпеть не могу ложь, — немного раздраженно сказал Билл, — скажи правду — приказным тоном произнёс он.        — Мистер Пайнс в плохом настроении, я не советую ходить к нему ближайшие сутки, — поджимая раненное крыло, пролепетала Мелисса.       — С вашим крылом всё в порядке будет, небольшой синяк, и ничего более, — спокойно сказал Билл и лёгкой походкой направился в комнату к своей Сосенке. Подходя ближе к комнате паренька, он слышал всхлипы и стук об дверь. Он решил не открывать ее. Его появление в комнате не привлекло внимание парнишки, который сидел в осколках чашки, уже не стуча кулаками об дверь. Единственными звуками являлись слёзы, разбивающиеся об пол, и тихие всхлипы. Билл не шевелился, не дышал, не издавал ни звука. Он лишь бегал глазами по кровавым узорам на двери, гулял по мелким осколкам на полу, украшенными красными каплями, не забывая про хрупкую фигуру.       — Что случилось, Сосенка? — Сказал демон с насмешкой, рассмотрев эту прекрасную картину. Дипп не дрогнул, как будто не услышал. Билл не стал повторять, и сам решил обратить его взор на себя. Он аккуратно подошёл и повернул парня к себе лицом. У Сайфера были смешанные чувства, ему нравилось смотреть на заплаканное лицо парня, но что-то внутри не давало ему покоя.       — Где они? Что ты с ними сделал?! — Подавленно, со злостью, прокричал парень.       — Можешь не переживать, они пока живы, — улыбнулся он, наполнив свою улыбку ядом.       — Зачем тебе мы? — Подавленно, несчастно спросил Сосна. Билл промолчал. Тут Пайнс опустил взгляд ниже, увидев, что его руки накрыты чужими белоснежными тёплыми руками. Он хотел бы плюхнуться на демона и утонуть в исходящем от него тепле, но, мгновенно придя в себя, он отполз, всадив себе пару осколков в руку. Билл же встал и исчез. Через пару минут в комнате появилась какая-то девушка, ранее незнакомая парню, она не представилась. Незнакомка подошла к парню, взяла его за руку и посадила на кровать, вытащила осколки и отправила Диппера в ванну. Он пришел уже переодетый, дама начала обрабатывать раны, в течение чего Пайнс шипел от боли. Девушка закончила обрабатывать раны и начала уборку в комнате. С этим она справилась очень быстро и тут же испарилась. Диппер долго просидел, не издавая ни звука. Его мысли путались, смешивались, растворялись. Это сумасшествие прервал знакомый голос.       — Мистер, пора ужинать, — сладким, успокаивающим голосом произнесла Мелисса. Она стояла, улыбаясь доброй улыбкой, держа поднос с тёплым молоком, йогуртом и рисом с овощами. Она тихонько поставила поднос на ту же тумбочку и села рядом с парнем.       — Как там Мэйбл? — безэмоционально, выжато, сказал кареглазый парень.       — Не переживайте, она очнулась, хозяин её не трогал и, вроде как, не собирается этого делать, — сказала девушка. После чего она резко вскочила и, пробормотав, что ей надо идти, исчезла. Дипп поковырялся в тарелке, выпил полстакана молока и уснул. А в голове его крутилось только одно: «Я должен вытащить их отсюда, я должен выбраться!»       — Вставайте! — Прозвучал громкий грубый раздраженный голос. Это была очень худая девушка с рыжими и короткими, прямыми волосами. Красными глазами и клыками, неподходящим под черты лица носом, в длинных чёрных брюках, в такого же цвета рубашке. Также у неё виднелся пушистый хвост и кошачьи уши. Дипп вспомнил, что эта девушка обрабатывала ему вчера раны. Он приподнялся, дама тут же сунула ему в руки поднос с завтраком, пролив на него чай. Недовольно прошипев, она принесла другой поднос, уже осторожнее подала его парню и тут же удалилась. На подносе стоял горячий чай, омлет и овсяное печенье с шоколадом. Желая ещё поспать, парень поставил поднос на тумбочку, где раннее стоял поднос с ужином и опять провалился в сон. Спустя час, Пайнс уже был бодр и ел завтрак. Доев его, он решил поговорить с Мелиссой.       — Мелисса! — Произнес он, как девушка сразу возникла перед ним.       — Да, что желаете, Господин? — Сказала девушка, мило улыбаясь.       — Во-первых, можно общаться на ты? Во-вторых, а кто та девушка, которая принесла мне завтрак? — Сказал Диппер.       — Да. Эту девушку зовут Тайли, она не самая лучшая моя знакомая, — на лице её появилось отвращение.       — А возможно сбежать отсюда? — Резко перескочив на другой вопрос, произнес Сосенка.       — Прости, я не могу сказать тебе об этом, иначе меня ждёт наказание, — дрогнув, протараторила Мелисса.       — Я всё равно обязательно выберусь! — Уверенно воскликнул он.       — Я бы не была так уверена, тут куча охраны, особенно в коридоре, ведущем в твою комнату, — вздохнув, произнесла она. — Ладно, мне пора идти, у меня много дел, — Мелисса улыбнулась и снова испарилась, оставив парня одного.
Примечания:
145 Нравится 121 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (6)