Договор: Доверие

Перевод
NC-17
Завершён
87
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
125 страниц, 42 514 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
87 Нравится 10 Отзывы 16 В сборник

Глава 22: Вместе

Настройки
      Лайт задохнулся, ощутив вдруг, что что-то очень сильно не так. Распухшие от поцелуев губы детектива удивлённо приоткрылись, когда омега вдруг отстранился.              — Всё хорошо? — спросил он.              Лайт отрицательно качнул головой и встал. Член L резко выскользнул из него, и омега чуть поморщился, но не остановился. Сейчас он просто не мог беспокоиться об этом. Всё, на чём он мог сосредоточиться — это на невидимом притяжении уз. Он почти слышал голос Бейонда в своей голове.               — Лайт? — позвал его Квилш из-за двери.              — Д-да? — Лайт выбрался из ванны.              — С Бейондом что-то не в порядке, и мне нужно, чтобы ты немедленно шёл к нему, — объяснил Квилш. L тоже вылез из воды, и они оба начали поспешно надевать халаты. — Он ушёл в одну из офисных спален, потому что хотел дать вам обоим немного пространства, но, как мне кажется, это ему навредило.              «Как я мог быть таким дураком? — ругнулся на себя Лайт. — Он ведь предупреждал, что всё чувствует, а я позволил себе так забыться…»              — Я не могу сказать точно, что послужило причиной. Возможно, он всё-таки исцелился не так хорошо, как мы полагали, а может быть, дело в чём-то ином, — продолжал говорить Квилш, пока Лайт торопливо шёл за ним через весь пентхаус. L следовал за ним по пятам, добавляя к цепочке мокрых следов на полу собственные отпечатки.              Сердце Лайта стучало так громко, что он почти не слышал того, что говорил Квилш. С каждым шагом его всё сильнее мучила боль, и леденящий холод растекался по всем конечностям, вымораживая его до самой глубины души.              — Бейонд! — окликнул Лайт, вбегая в спальню и едва не спотыкаясь на пороге. Альфа не ответил. Он трясся под одеялами крупной дрожью, его лицо было напряжённым, застывшим от боли.              «Господи, как же больно».               Лайт забрался под одеяла, прижался вплотную к Бейонду и выпустил сильный импульс феромонов, надеясь, что это произведёт на альфу положительный эффект. Положив ладонь мужчине на грудь, омега ощутил, как под кончиками пальцев бьётся его сердце, так же быстро, как у него самого.              «Пожалуйста, исцеляйся».              — Я сейчас введу ему дозу обезболивающего, — сказал Квилш, возясь с капельницей. — А потом проверю показатели жизнедеятельности и возьму кровь на…              — А-а! — Бейонд, задыхаясь, сел на постели и схватился за руку омеги, лежащую у него на груди. Ощутив вокруг себя знакомый запах, он вдохнул его полной грудью: — Лайт!              Боль почти сразу отступила, и альфа без сил опустился обратно на матрас. Лайт сдавленно всхлипнул от облегчения, снова обнял его и уткнулся лицом в шею, тихонько шмыгая носом.              — Я здесь. Прости, я совсем не подумал…              — Ш-ш-ш, не извиняйся, милый, — пробормотал Бейонд, закрывая глаза и расслабляясь в объятиях своего омеги. Через несколько секунд он снова впал в бессознательное состояние.              Лайт, ощутив в желудке слишком знакомые спазмы, поднял голову, ища глазами своего второго альфу. Детектив обнаружился рядом с Ватари.              — L, кажется, меня сейчас стошнит.              Альфа понимающе кивнул и поспешил тоже забраться под одеяло с другой стороны кровати. Его рука привычно обняла омегу за талию, запах мгновенно помог унять тошноту.              — Теперь лучше?              — Да, спасибо, — облегчённо вздохнул Лайт, наслаждаясь теплом своих альф. Он чувствовал, как из тела буквально вытекает напряжение, сменяясь глубоким покоем. Губы L нежно ласкали его шею, пальцы Бейонда сплетались с его собственными.              «Вот, что мне нужно».              «Не отдельно. Не поочерёдно».              «Мне нужны они оба. Сразу».              «Но как? Как можно сделать это возможным? Они едва терпят друг друга».              Лайт сглотнул ком в горле и открыл глаза, сразу же натолкнувшись взглядом на Квилша. Старый бета продолжал стоять у кровати, глядя на них троих с беспокойством на лице, словно и его терзал тот же вопрос.              — Я позвоню доктору Кадахари, проконсультируюсь, может у неё найдётся объяснение тому, что произошло, — негромко произнёс Квилш, накрывая их ещё одним одеялом. — А ты пока постарайся успокоиться и отдохнуть.              — Вот именно, — вмешался L. — И я останусь на случай, если буду тебе нужен.              — Ты всегда будешь мне нужен, — пробормотал Лайт, закрывая глаза. Несмотря на то, что за последние дни он спал больше, чем когда-либо в своей жизни, отчего-то он продолжал чувствовать себя невероятно уставшим и совершенно не мог сопротивляться тяге ко сну.       

***

      L, сидя на краю кровати, с заметным нетерпением ждал, пока доктор Кадахари закончит осмотр спящих Лайта и Бейонда, проверит их жизненные показатели и оценит, как продвигается заживление огнестрельной раны.              Закончив осмотр, женщина убрала стетоскоп и вздохнула.              — Позвольте мне для начала сказать, что я не являюсь экспертом в вопросе регенерационных способностей альф. Если хотите, я могу направить вас к своим коллегам, специализирующимся по данному профилю. Однако я обладаю обширными знаниями в области механизма вязки, включая данные об исследованиях образования феромонов, эфирных нитей и теории уз.              — Понимаю, — резко сказал L. — Будьте добры просто рассказать нам, что, по вашему мнению, происходит, и мы попробуем решить, что делать дальше.              — Хорошо. Если говорить простыми словами, то я считаю, что причина в том, что последние несколько дней Бейонд всё время был с Лайтом, и внезапное лишение физического контакта с ним привело к острейшему приступу абстиненции, — объяснила женщина, машинально поправляя волосы. Потом хмуро посмотрела на своих пациентов. — Это была экстремальная реакция, но…              — Хотите сказать, что их теперь даже на минуту нельзя разлучать друг с другом? — фыркнул L. — Это же смешно! Лайт в одиночку проделал такой путь до Японии, и всё это время Бейонд был в относительном порядке!              — Я понимаю, это звучит странно, однако учитывая всё то, что происходило в течение последней недели, полагаю, что этот инцидент мог стать для него последней каплей, — произнесла доктор Кадахари. — Посудите сами. Всего за несколько недель Бейонд получил две серьёзные травмы, и за это же время прошёл необычайно быстрое исцеление. И вдобавок ко всему в течение такого короткого срока его эфирная нить с Лайтом подвергалась неоднократным нагрузкам.              — Ладно, и как нам это исправить? — L нервно прикусил кончик большого пальца. «Почему-то мне кажется, что ответ мне не понравится».              — Их постоянной близостью в течение некоторого времени, — твёрдо сказала доктор Кадахари. — Хотя бы в ближайшие пару дней, особенно пока рана Бейонда заживает, я рекомендовала бы им не уходить дальше шести-десяти метров друг от друга. В идеале им лучше всё время находиться в одной комнате. Это обеспечит постоянный обмен феромонами, поможет ослабить напряжение их эфирной нити и ускорит процесс восстановления уз. Сегодня я взяла их кровь для проведения общего анализа. Через три дня мы сделаем его снова и посмотрим, будут ли улучшения. Если ситуация будет и дальше ухудшаться, придётся провести повторное исследование и пересмотреть методы лечения. Если же всё будет хорошо, мы попробуем понемногу увеличивать расстояние между ними и посмотрим, как это повлияет на их здоровье.              — Я готов сделать всё, что нужно, чтобы обеспечить здоровье Лайта… и Бейонда, — с неохотой согласился L. «Придётся мне пока что просто придержать свои личные чувства».               — Рада это слышать, потому что сейчас здоровье Бейонда напрямую влияет на здоровье Лайта, а впоследствии будет влиять и на здоровье вашего ребёнка, — доктор Кадахари достала из сумки папку с документами и протянула её L. — Возвращаясь к теме анализов крови. Думаю, я должна сообщить вам, что пришли результаты анализа тех образцов, что я брала у вас и Бейонда во время своего прошлого визита. Я даже попросила исследовать кровь дважды, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо неточностей.               — И что конкретно выяснилось? — спросил у неё L, начиная одновременно просматривать содержимое папки.              — Взятая из брачной метки Бейонда кровь поначалу показалась мне вполне нормальной. До тех пор, пока я не сравнила её с результатами ваших анализов, — объяснила женщина. — Оказалось, что в его железах до сих пор присутствуют следы ваших феромонов. Их слишком мало для того, чтобы заметно влиять на его запах, и всё же они есть.              — Что ж, я хотел бы сказать, что удивлён, но учитывая, как мало нам известно о действии РНа… — детектив умолк, внимательно изучая предоставленную документацию. — Доктор Кадахари, я прошу вас и дальше продолжать отслеживать их наличие в его крови.              — Таков план, — кивнула женщина. — Можете оставить папку у себя, это копия. И прошу вас звонить мне по любым вопросам.              — Спасибо, доктор, — рассеянно пробормотал L, не отрывая взгляда от бумаг.              — Я вас провожу, — предложил Квилш, и они покинули спальню, оставив детектива вместе с Лайтом и Бейондом.              L закончил читать, положил папку на прикроватный столик и ласково погладил своего супруга по растрёпанным каштановым волосам.              — Мы со всем справимся, — пообещал он, снова забираясь под одеяло рядом с Лайтом и обнимая его за талию. В течение нескольких суток, с того дня, когда произошёл инцидент на складе «Жёлтая Коробка», L упорно боролся с неуклонно нарастающим изнеможением, но теперь оно, похоже, окончательно его настигло, и он закрыл глаза. Окружённый сладким ароматом своего супруга, L совершенно не мог сопротивляться желанию уснуть.              Когда он открыл глаза снова, вокруг ярко сияло солнце и благоухали цветы. L пробежался кончиками пальцев по прохладному камню скамьи, на которой он сидел.              «Как красиво», — улыбнулся он, с любопытством оглядываясь вокруг. От скамьи вглубь сада уводила посыпанная гравием дорожка, а в конце неё стоял дом, показавшийся детективу смутно знакомым. Поднявшись на ноги, L зашагал туда. Его тянуло к дому, словно он откуда-то знал, что именно там находится то, что он ищет.              «Интересно, есть ли кто-нибудь внутри», — подумал L, заглядывая в первое попавшееся окно. И обнаружил там своего супруга, который явно был не один.              — Это ещё что? Я сплю? — недоумённо пробормотал детектив, глядя на самого себя, стоящего позади Лайта и целующего его в плечо. Сквозь стекло до него донёсся едва слышный стон. Лайт запрокинул голову, прижался затылком к плечу обнимающего его мужчины, а через мгновение этот мужчина открыл глаза, и его затуманенный, бордовый взгляд встретился со взглядом L. Прошло несколько долгих секунд, прежде чем с лица Бейонда пропало блаженное выражение, и он, едва не споткнувшись, отпрянул от Лайта.              — Какого хрена?! — прорычал он, стоило его изумлению перерасти в гнев.              Лайт, внезапно лишившись поддерживающих объятий, пошатнулся и непонимающе открыл глаза. При виде стоящего за кухонным окном детектива он разинул рот и поспешно наклонился вперёд, хватаясь за столешницу, чтобы не упасть. Его щёки моментально стали ярко-розовыми.              — L? — одними губами произнёс он имя альфы и чуть вздрогнул. — Что ты здесь делаешь?              L, сообразив, что происходит, скрестил руки на груди.              — Значит, вот чем вы двое занимаетесь, когда вместе видите сны? — поинтересовался он, внимательно изучая окружающую обстановку. — Это же тот самый дом в Бьюде? — он с интересом потрогал кирпичную стену дома. Она была шершавой и прохладной, чуть влажной от утренней росы. — Всё так реалистично.              Справа от него с грохотом распахнулась дверь, и из дома вышел сердитый Бейонд.              — Спасибо, что обломал, L.              — Ну, полагаю, с моей стороны только справедливо вернуть тебе должок, раз уж ты помешал нам с Лайтом, — ухмыльнулся L, огибая альфу и заходя в дом.               — Что ты несёшь? Как ты вообще здесь оказался? — злобно прошипел Бейонд, следуя за ним.              — Чтоб мне провалиться, если знаю, — огрызнулся L, входя в кухню. — Возможно, это твоя вина.              — Ну, ещё бы. У тебя других версий не бывает. Давай ты просто свалишь из нашего сна, L, — прорычал Бейонд, проталкиваясь мимо него к Лайту, так и стоящему в центре кухни. Обняв омегу обеими руками, альфа крепко прижал его к себе и вызывающе уставился на соперника. L решил не нагнетать обстановку и, сделав глубокий вдох, заставил себя успокоиться.              — Послушай, всё, что я знаю, это что я заснул в одной постели с тобой и Лайтом, — объяснил он. — А в следующее мгновение обнаружил себя сидящим в саду рядом с этим домом. И, честно говоря, я понятия не имею, что происходит.              Отвернувшись от сердитого взгляда Бейонда, детектив медленно прошёлся по кухне, вдыхая насыщенные ароматы кофе и французских тостов. Он едва заставлял себя поверить в то, что это сон. Всё казалось до невозможности реальным.              В следующий момент, открыв глаза, он обнаружил себя в постели. Рядом медленно просыпались Лайт и Бейонд. L несколько раз поморгал, окончательно приходя в себя, и посмотрел в их растерянные лица.              — Погоди, так это было на самом деле? — недоверчиво пробормотал Лайт. — L, ты только что был в нашем сне? Как такое вообще возможно?              — Да, похоже на то… — тихо ответил детектив, подтягивая колени к груди и задумчиво перебирая в памяти сохранившиеся подробности красочного сна. — Там был сад… и кухня. А на кухне ты, и Бейонд тоже.              — Нет, ну это охренеть, как здорово, — проворчал Бейонд. — Теперь мне и во сне от тебя не отвязаться.              — Тебе лучше? — обеспокоенно повернулся к нему Лайт, нежно убирая с его лица волосы. — Ты так меня напугал.              — Прости. Вообще-то да, мне гораздо лучше, — Бейонд сонно моргнул, его взгляд был слегка обалдевшим. — Ух ты, похоже, Квилш вколол мне шикарную дурь.              — Я почти уверен, что это влияние Лайта, — вмешался L. — Доктор Кадахари сказала, что по большей части твоё состояние вызвано тем, что ты после своей недавней травмы слишком рано попытался отдалиться от Лайта.              — Ну вот, я же говорю… Ты вечно пытаешься обвинить меня… — угрюмо пробормотал Бейонд, снова закрывая глаза. Лайт ещё какое-то время рассеянно гладил его по голове, и вскоре альфа задремал, его дыхание стало ровным и тихим.              — А что ещё сказала доктор Кадахари? — спросил Лайт, поворачиваясь к детективу. L взял лежащую на столике папку, протянул ему. — Что это?              — Ещё одна задача, которую нам нужно будет решить, — лукаво усмехнулся L и, наклонившись, прижался к губам супруга в нежном поцелуе. — Но мы с этим справимся… вместе.              — Вместе? — переспросил Лайт, и они оба посмотрели на спящего Бейонда.              — Да, все мы. Вместе.
87 Нравится 10 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (5)