Бабушка Холмс

G
Завершён
78
автор
Фэндом:
Размер:
18 страниц, 7 443 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 44 Отзывы 6 В сборник

Единственная граница, имеющая значение, лежит между тем, что впереди и тем, что ты оставил позади.

Настройки
Джон, ты, наверное, постоянно удивляешься холодности твоего друга, его безразличию. Но будь уверен в том, что это всего лишь маска, которую он выбрал для сокрытия его чувствительности ко всему. Даже такие мелкие и незначимые вещи, как история страны, могли когда-то заставить этого парня не только сделать сочувственное лицо, но даже заплакать. Так вышло, когда Вилли был еще семилетним мальчиком. Майкрофт тогда учился в школе и хорошо знал историю всех стран. Вообще ему всегда история и экономика хорошо давались, поэтому он и пошел в профессию, где нужны эти знания. Так вот. Мы приехали на отдых, в какую страну не скажу ради Шерлока, чтобы не омрачить ваши отношения. Взяли экскурсию на большой рынок, который находится прямо на границе двух государств. Там граница обозначена золотой полосой, проложенной по брусчатке. Пока мы шли до этой границы, а рынок там просто громадный и там полно всего, мать и отец мальчиков отошли в ювелирный, а я осталась с парнями. Мы потихоньку прогуливались и покупали различные побрякушки. По пути, Шерлок дергал Майкрофта за рукав, а тот рассказывал ему истории этой страны или сказки. Одной из этих историй оказалась небольшой рассказ о войне, второй или первой мировой, я не помню – память уже не та, сам понимаешь. Эту историю экранизировали, но с небольшими изменениями… «Боевой конь» если я не ошибаюсь. Там история невероятной дружбы мальчика и коня во время войны. Ты прошел через военные действия, Джон, Шерлок мне рассказывал, и должен понимать насколько это прекрасно - иметь верного друга на войне, но что ужасно – потерять его. История, которую рассказывал Майкрофт,… Что ты встал? Майки, сядь на место. Я сказала сядь! И что ты тычешь в меня своим зонтиком? Не тыкай, я старая женщина и могу воспринять это как угрозу в свой адрес! Нет, вы только посмотрите на него. Как маленький ребенок, ей-богу! Не дуйся Майки, возьми с полки кексы и садись за стол. Молодец. Продолжим. История, которую повествовал Майкрофт своему брату, была связана с этой границей и тем самым парнем и лошадью. Парень потерял своего скакуна, не видел более трех лет, и когда, наконец, встретился с Джоуи (Конем), мальчик был слеп, но потом выздоровел и вместе со своим скакуном пошли в бой как раз на этой границе. Ну что сказать… та история кончилась тем, что именно на этой, теперь уже золотой, линии произошел ожесточенный бой и наш Майкрофт всё красочно описал – с кровью, погибшими животными и людьми. И когда мы подошли к границе. Я и Майки спокойно переступили полосу, а Шерлок остановился перед ней и глаза его наполнились слезами. Затем старший брат обернулся и спросил «Ты что плачешь? О войне?» Маленький Вилли осел на колени, и на его красной поло-рубашке были мокрые пятна от слез. Шерлок тогда долго рыдал, не вставая с земли, пока мы не подошли и не успокоили. Джон, успокаивать этого ребенка было не то, чтобы трудно… это было невыносимо трудно. Он кричал на брата, почему он не смог остановить их и тому подобное, но Майки лишь отошел подальше. Тогда я подвела Шерлока к ближайшему прилавку с кондитерскими изделиями и показала на все, что там имелось. «Все что ты хочешь – я тебе куплю. Выбирай» И Шерли выбрал – печеную «корзинку» с огромным количеством сливок. Да.… Это был тот ещё сладкоежка, на пару с братцем. Не красней Майки, было такое и не припирайся. Вы оба были одной бандой, за которой нужны были не две и не три пары глаз. «Корзинка» та стоила пять фунтов. Я до сих пор помню эту цену, потому что это был переворотный момент в жизни Шерлока. - миссис Холмс… - Абигейл, прошу, называйте меня все Абигейл. Когда я слышу «миссис Холмс» я чувствую себя до жути старой. – Она засмеялась звонким для её возраста смехом. – Хотя я и есть старая кошелка. - мне интересно, - Джон посмотрел на Шерлока и потом перевел взгляд на Абигейл. – В чем суть… - там же где и сруть. Извини, это была шутка моего покойного мужа. Он очень любил такие шуточки. - Эм..в чем смысл того, что вы нам рассказывали? – Ватсон облизнул губы и взял кружку с чаем. - Чтобы показать, что вы, дорогой Джон, на пороге того, что называется «Душой» человека. Этот мальчишка, – она показала на Холмса младшего.- Редко кому открывается. И он решил открыться тебе, Джон. Видимо, ты нашел то самое слабое место. Шерлока посмотрел на палец, направленый ему в грудь, и сглотнул комок в горле. Ему стало не по себе, что его раскрывают, словно он был как на ладони. Но впрочем, почему он удивляется? Ведь это у бабушки он научился дедукции и скрывать свои эмоции. Как раз после того случая с золотой границей. - Я, пожалуй, все-таки пойду. – Майкрофт встал и коротко кивнул головой всем в комнате. - Не хочешь послушать рассказ про Майка–пончики–поедайка? - Нет. – Отрезал старший Холмс и удалился. - Ну, так уже не интересно стало. Ладно, мальчики и Марта, пойдем все на боковую. Хотя вы не уснете, потому что напились кофе. - На меня кофеин действует, как снотворное, так что я отключусь максимум через час. – Джон потянулся. - Я тут приберу. – Миссис Хадсон встала из-за стола и собрала мусор в руку. - Я помогу. – Абигейл увидела, что Шерлок и Джон смотрят друг на друга и не двигаются с места. - Мальчишки – а ну спать! – Повысила голос миссис Холмс, она и вытащила стул из-под Джона. - Да, бабуля. – Шерлок нехотя повиновался.
78 Нравится 44 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (6)