ID работы: 13165030

Что в чемодане?

Гет
R
Завершён
121
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 8 Отзывы 25 В сборник Скачать

***

Настройки текста
      Снег с дождём косыми линиями расчерчивал улицу, смазывая силуэты прохожих. Фред оглядывался по сторонам. Он пришёл раньше назначенного времени — всё дело было завязано на появлении одного человека, и его нельзя было упустить.       «Бежевое пальто, чёрная шляпа, в руках красный подарочный пакет. Рост средний, телосложение среднее», — повторял он про себя инструкцию, изучая выходящих со станции людей, раскрывающих зонты и сутулящихся от сильного ветра со стороны реки.       Слишком размытое описание. В этот день красный подарочный пакет не был чем-то примечательным. Бежевое пальто — классика, а средняя комплекция весьма относительна. Единственное, за что он мог зацепиться — знание, что отправитель инструкции обычно называет красным чуть более тёмный оттенок, уходящий в бордовый.       Наконец он увидел человека, полностью подходящего под описание, и последовал за ним, с удовольствием оставляя позади ветреную набережную.       «Не слишком приближайся и уж тем более не пытайся с ним заговорить», — гласила инструкция. А что было бы, если бы он решил не соблюдать её? Отправитель слишком уж рассчитывает на его подчинение и порядочность. Однако Фред не торопился нарушать правила игры. Суть ведь не столько в выигрыше, сулившем ему закрыть важное дело, сколько в интересе, как будет разыграна партия.       «Бежевый» нырнул в шумную толпу у театра, и Фред, продираясь следом, упустил его из виду среди таких же любителей шляп и классики. Неужели вот так всё сорвётся?       За углом здания за перекрёстком мелькнуло светлое пятно и край красного пакета. Фред махнул через проезжую часть, едва успев до того, как машины возобновили движение.       То, что он увидел, застало его врасплох. «Бежевый» будто разделился надвое, причём одна из копий двигалась по другую сторону улицы. Один «бежевый» застыл у витрины и, кажется, намеревался зайти в цветочный магазин. «Она не может быть там», — подумал Фред. — «С другой стороны, он может купить цветы и только потом прийти на встречу». Второй уходил всё дальше и вскоре застыл на автобусной остановке.       Заняв выгодную точку между магазином и остановкой, Фред стал наблюдать. Вроде тот второй не такого уж и среднего роста, скорее приземистый. Первый вскоре вывалился из магазина с букетом белых роз, и он решил последовать за ним.       Цветочник повернул направо, и Второй теперь оказался вне поля зрения.       Фред уповал на свою интуицию, потому что иначе всё дело пойдёт насмарку. Цветочник задрал голову, уставившись на неоновую вывеску, множившую цветную рябь в чёрных лужах, а затем открыл дверь паба, выпустив на улицу облако пара. Только вообразив, насколько там теплее, чем снаружи, Фред ускорил шаг.       Затемненные стёкла фасада не позволяли увидеть что-то, кроме зеркальной копии улицы и сосредоточенного выражения собственного лица. Фред дёрнул ручку двери и ощутил себя так, будто к его носу прижали облитую пивом подушку курильщика.       Он устроился у барной стойки, ослабил галстук и огляделся. Бежевого пальто не было, но вскоре он заметил букет роз, лежавший на одном из столиков у стены. Спиной к нему сидел лысоватый мужик, с которым мило щебетала блондинка с чёрным цветком в волосах. Она стрельнула глазами в сторону Фреда и еле заметно улыбнулась. Явно успела пропустить стаканчик, судя по блестящим глазам.       «Когда будешь на месте — не пытайся сразу себя обнаружить. Наблюдай. Я дам знак». Был ли этот взгляд тем самым знаком? Впрочем, если Она увидит, что он не понял — найдёт способ намекнуть ещё раз.       — Виски, — сказал он бармену, продолжая наблюдать за парочкой.       Блондинка, наградив собеседника слишком уж очаровательной улыбкой, встала с кожаного диванчика и направилась к бару, покачивая бёдрами. Несколько пар глаз отлипли от просмотра футбольного матча и проводили её сальными взглядами. Фред крепче стиснул ледяной стакан.       — Воды, пожалуйста, — произнесла она с придыханием, облокотившись на стойку.       — Думала запутать меня этой маскировкой? — ухмыльнулся Фред, разглядывая уложенные мягкими волнами волосы. Излишне аккуратные и блестящие, чтобы быть настоящими.       — Следуй инструкциям, — оборвала она его, изящно вытягивая руку навстречу бармену. — Спасибо, дорогуша.       Это «дорогуша» сильно резало слух. Не в её стиле говорить такое незнакомым мужчинам.       — Что там с моим делом?       — Какой ты быстрый! — цокнула она, постучав красными ноготками по стакану. — Я ещё не закончила.       — Не скажи так в постели, дорогуша, — процедил Фред с нажимом на последнее слово.       — В твоей? — со смешком отозвалась она. — Вряд ли я там окажусь, если будешь таким букой.       Так же виляя бёдрами, она вернулась к столику. Глотнув виски, Фред пытался сосредоточиться на наблюдении и не думать о том, что ещё недавно он знал Её совсем другой. Какая-то случайность — и теперь она обхаживает этого Цветочника в пивном баре, хотя могла бы исследовать тропические леса, спасать жизни людей или ловить преступников. Много чего могла бы…       Цветочник через какое-то время засобирался, прихватив с собой букет и папку, которую она ему вручила. Фред смог разглядеть его лицо, но в памяти не всплывало никаких ассоциаций. Кто он вообще такой? И как связан с тем, что ему нужно?       Она поманила пальцем. Весьма рискованный знак выбрала: и потому, что его мог принять на свой счёт кто-то другой, и потому, что у Фреда с ним были связаны определённые воспоминания, которые совсем не настраивали на трезвый подход к сделке.       — Долго ты обрабатывала этого типа, — сказал он, сев напротив. — Бедняга, похоже, даже не понял, во что его втянули.       — Не переживай, я щедро его отблагодарила.       — Значит, говоришь, у тебя есть то, что я давно искал?       — Если бы не мои осведомители, ты бы бился над этой задачкой ещё очень долго.       Она подняла лежавший рядом с ней плащ и показала спрятанный под ним красный пакет. Тот самый, что принёс Цветочник. Фред приподнялся, и она отогнула край пакета, позволяя ему заглянуть внутрь. Похоже, там был чемоданчик.       — Где гарантии, что это именно то, что мне нужно?       — Придётся поверить. Всё равно твоё дело висит без каких-то подвижек. Можно пойти и на такие отчаянные шаги, верно?       — Открой его.       — У меня инструкция: только в твоём офисе. — Она взяла сумочку и встала с дивана. — Я оставлю тебя ненадолго.       — Не боишься, что я сбегу со всем этим? — кивнул Фред на пакет.       — Хорошие мальчики так не поступают, — нагнувшись к нему, прошептала она, проводя ноготком по его щеке. — И получают гораздо больше за хорошее поведение.       Звучало многообещающе. Только любопытство для него всегда стояло выше дисциплины, поэтому он без колебаний, едва она скрылась в дамской комнате, пересел на её место и вытащил чемоданчик.       Никакой информации, кроме того, что это что-то увесистое, получить не удалось: чемодан был на кодовом замке. Но если предположить, что Она довольно сентиментальна, можно подобрать несколько вариантов по памятным датам.       — Шифр здесь, — она села рядом, вытащила из лифа платья сложенный несколько раз лист бумаги и покрутила его между пальцев. Фред протянул руку и выхватил его. — А мне говорили, ты очень обходителен с женщинами и умеешь просить.       — Интересно, кто мог такое сказать? — хмыкнул Фред, вращая колёсики замка.       — Одна очень хорошая знакомая. Я часто с ней вижусь.       Набранный шифр точно соответствовал написанному, но чемодан не открылся.       — Что за дела?       — Ну ты же не думал, что я стану так рисковать. Здесь только шифр. А ключ к нему надёжно застрахован, — она взяла вилку из деревянной подставки и бросила на пол. — Поднимешь? Только будь очень внимателен.       Он наклонился, ныряя рукой под стол, и она будто случайно подтянула подол платья, обнажая резинку чулка, под которой виднелся точно такой же прямоугольник бумаги.       — Решила играть со мной?       — А ты не хочешь? — отозвалась она с коварной улыбкой. — Что ж, тогда я пойду. Там ужасный холод, но меня будет греть мысль, что у тебя есть всё для решения — кроме самой важной детали.       Блефует, конечно же, подумал Фред, но она поднялась с места. Будет глупо, если именно сейчас всё обернётся провалом.       — Не так быстро, дорогуша, — он сжал пальцы на её ноге, сминая край платья.       — Малыш, — с притворной усталостью произнесла она, — кругом куча людей. Хочешь, чтобы кто-нибудь из них разукрасил твою милую мордашку?       — Это твои люди?       — Уверена, тот здоровяк не оставит даму в беде, если я закричу, — она перевела взгляд на столик слева. Бугай, сидевший за ним с зажатой в зубах сигаретой, в самом деле выглядел угрожающе, а пять опустошённых стаканов рядом с ним свидетельствовали о том, что топлива в нём достаточно, чтобы вспыхнуть от малейшей искры.       — Хорошо, сядь. У меня к тебе предложение.       — Так-то лучше. Внимательно тебя слушаю.       — Что бы там ни было, — Фред кивнул на чемодан, — половина твоя.       — Ты до сих пор понятия не имеешь, что там? И это один из самых ярких умов нашего времени!       Фред опустил руку на её колено.       — И чего не кричим? Жалеешь мою мордашку?       — Мне интересно, как далеко ты сможешь зайти.       — Гораздо дальше, чем нужно.       — Попробуй.       Фред продвинулся выше. Он знал Её тело. Знал, что, если возьмёт чуть левее, касаясь внутренней части бедра, она начнёт дышать чаще.       Притворно кашлянув, она подняла руку, подзывая официанта, и свела колени, зажимая его ладонь в тиски.       — Нужно поесть, чтобы голова соображала лучше, не так ли? Лобовые атаки действенны, но крайне предсказуемы.       Фред изобразил покорность. Теперь осталось дождаться подходящего момента.       Официант подошёл и с участливым выражением лица занёс ручку над блокнотом.       — Нам, пожалуйста… — она прикусила ноготь, сверяясь с меню.       Сейчас. Фред согнул пальцы, сжимая мышцу над её коленом, и она тут же расхохоталась.       — Простите, такая… — задыхаясь, выдавила она, — история связана с этим стейком. Два, ха-ха, средней прожарки. Всё.       Похоже, что видавший всяких посетителей официант ничуть не смутился от этой сцены: кивнул и молча удалился.       — Щекотка — запретный приём, — жалобно протянула она, пытаясь скинуть с себя его ладонь.       — Да ну? — Фред водил пальцами по затянутому в чулок бедру. — Лично у меня на этот счёт не было никаких указаний.       — Перестань.       — Ты же хотела поиграть, — потянувшись к её уху, прошептал Фред, нарочно сильно выдыхая. Её это заводило. А от возбуждения до потери бдительности — один шаг.       — Да, — повернув к нему лицо, сказала она. — Но ты так ничего и не предложил за то, что я для тебя приготовила. Я думала, детективы куда более находчивые ребята.       Она перегнулась через него, будто бы за плащом, и беззастенчиво погладила его пах.       — Чего ты хочешь? — Фред пытался сфокусироваться на бугае за соседним столиком.       — Вряд ли ты согласишься обменять чемодан на домик в солнечной стране, а мне очень хочется тепла.       — Могу заказать чай. Отлично согревает.       Она стушевалась и какое-то время молчала, то поднимая взгляд к потолку, то щурясь, то едва заметно шевеля губами. Дело явно отклонилось от Её сценария. Фред не скрывал улыбки, наблюдая за попытками сохранить образ.       — Я и сама могу позволить себе чай. Но даже десяток кружек не прогонит холод отсюда, — она прижала ладонь к груди. Её сомкнутые губы дрожали — наверняка самой смешно от этой пафосной чуши. — За окнами этого паба тысячи людей спешат признаваться в любви, тонуть в объятиях и… быть с кем-то. Вот где настоящее тепло, детектив.       — Понимаю, к чему ты клонишь, — Фред взял её за ладонь. — Но я тебя огорчу. У меня кое-кто есть.       — Она ни о чём не узнает.       — Дело не в этом. Просто мне больше никто не нужен.       Она улыбнулась. Искренне. Роковая женщина растворилась в воздухе, оставив вместо себя настоящую Гермиону. И даже эти светлые волосы и густо накрашенные глаза не могли его обмануть.       — Сдаёшься? — спросил он.       — Мне нечем крыть и жуть как хочется домой. Я вся пропахла пивом и дымом, — поморщилась она, поднеся к носу прядь волос.       Фред посмотрел на дверь кухни, из-за которой показался официант с подносом.       — А стейки?       — Попросим с собой.       Оказавшись на улице, Гермиона шумно втянула воздух и обхватила себя за плечи. Фред накинул на неё своё пальто и, схватив под руку, потащил в сторону ближайшего закоулка.       — Мерлин, пусть всё это остаётся в романах, — перепрыгивая лужи, насколько это было возможно в туфлях, сказала она. — Никогда в жизни не говорила столько глупостей.       Они трансгрессировали к двери с молотком в форме лисицы и без промедления завалились в квартиру. Фред взмахнул палочкой, и из ванной донёсся шум воды.       — Кстати, я мог вообще не дойти до бара. К описанию твоего связного подходили два человека.       — Боже мой! Я и так чуть не дала дёру, пока ждала, — призналась Гермиона, стягивая с себя пальто и плащ. — То ещё удовольствие быть там в таком виде! Думала, что сегодня везде будут парочки.       — Больше никаких ролевых игр? — обняв её сзади спросил Фред.       — Согласна. И никаких дурацких рулеток на тему секса.       — Сними это, — кивнул он на отражение в зеркале.       — Я столько времени потратила, чтобы сделать на голове порядок, — откинув голову на его плечо, простонала она.       — Я люблю твой беспорядок. И нам всё равно придётся откисать в ванной.       — Да, мистер Вонючка, — скорчила рожицу Гермиона, вытаскивая шпильки из парика.       — Как ты сказала? — Фред предупредительно сжал пальцы на её животе.       — Пахнешь, как и полагается детективу из «крутых» романов, — пытаясь увернуться от щекотки, пискнула она. — Максимальное попадание в образ.        Он опустил ладони ниже, прижимая её бёдра к себе.       — Нет, мне не хватило одной важной детали.       Гермиона встретилась взглядом с его отражением. Фред носом убрал с её шеи волосы, удовлетворённо замечая участившееся от этого движения дыхание. До потери бдительности — ноль шагов.       — Какой же?       — Готовности перейти грань, — прошептал он, резко запустив руку под платье и выдернув из-под чулка записку под её удивлённый вздох.       — Ну-ну, — сбрасывая туфли, сказала она. — Если хочешь, можешь разбираться с шифрами, а я предпочту горячую ванну.       Её спокойствие и самодовольная улыбка выглядели слишком подозрительно.       — В чём подвох?       — Цифры на бумаге всего лишь уловка, а код находится здесь, — Гермиона постучала пальцем по лбу. — Тебе придётся постараться, чтобы я заговорила, и, поверь, щекотка не сработает.       Она стянула через голову платье и зашагала к ванной, обернувшись у двери и поманив его пальцем.       Лучшие сценарии создаются на ходу, подумал Фред, вслушиваясь в частое дыхание рядом с ним. В комнате было невыносимо жарко и пахло ими, а перед сомкнутыми веками невольно вырисовывались повторы лучших моментов.       — Чемодан! — ахнула Гермиона, заёрзав в постели.       — Подождёт, — он зевнул, притянув её к себе.— Всё равно на кухню идти.       — Ты хорошо меня знаешь, — устраивая не просохшую после ванной голову на его груди, промурлыкала она.       — И тем не менее понятия не имею, что ты там спрятала.       Он почувствовал, как она поджала губы. Наверняка не терпится всё рассказать.       — Ну теперь уже можно, мы не играем.       — Код от замка — важная для нас дата, — водя пальцем по его плечу, сказала Гермиона.       — Я перебрал все даты. Первым делом про это подумал.       — Значит не все. Ладно, ещё подсказка. Мой связной — это маггловский курьер.       — Ты приготовила что-то для моего папы? — усмехнулся Фред.       — Думай ещё. Свяжи эти две подсказки с тем, что это я обещала тебе закрыть дело, над которым ты долго бился.       Он протестующе замычал, закрывая лицо рукой.       — Что, слишком жестоко заставлять тебя думать сейчас?       — Мне нужно прийти в себя.       — Пойду займусь стейками, — встав с постели, вздохнула она. — Иначе всё сейчас разболтаю.       — Разболтай, — лениво отозвался Фред, приподнявшись на локте и наблюдая за тем, как она заворачивается в простыню. — Я буду очень благодарен.       — Очень?       Фред придвинулся ближе и потянул в сторону край её импровизированной тоги.       — Ты не представляешь, как, — коснувшись губами её колена, произнёс он.       — Я умираю с голоду, — захныкала она, но тем не менее не отстранилась, позволяя подниматься всё выше и запуская пальцы в его волосы.       — Назови цифры, чтобы спастись.       — Два-пять-ноль-три, — отрывисто проговорила Гермиона, когда он коснулся её языком там, где смешивались их запахи и вкусы.       — Двадцать пятое марта? — От удивления он вынырнул из-под простыни. Такой даты он не помнил, что неудивительно — они начали встречаться в декабре. — Про будущее я не подумал.       — Ну пойдём!       Пока Гермиона разогревала стейки, Фред притащил на кухню чемодан, набрал цифры и откинул крышку. Закреплённые ремешками фарфоровая статуэтка в виде собаки, книга в добротном переплёте и большая кружка всерьёз его озадачили.       — Мама коллекционирует собачек, а папа любит этого автора.       Теперь он вспомнил, что на двадцать пятое марта было запланировано знакомство с её родителями, и он в самом деле думал над тем, что можно им подарить, чтобы произвести хорошее впечатление.       — Это я понял, — рассчитывая, что выглядит достаточно убедительно, сказал он. — А кто любит столько пить?       — Ты, дурачок, — устроив подбородок на его плече, засмеялась Гермиона. — Сам же жаловался, что у меня дома посуда крошечная.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.