ID работы: 13167025

Поход

Слэш
NC-17
Завершён
585
автор
immerse бета
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 16 Отзывы 122 В сборник Скачать

…или бегство?

Настройки текста
Стая просто сбежала в лес от Монро — вот до чего довели эти обещания Скотта: «Да, скоро к нам придёт подкрепление. Да, вместе с Крисом». Крис всё ещё не пришёл. Скотт говорит: «Вот-вот будет». Удивительно, Анук-Итэ больше нет, а ненависти у секты Монро не убавилось. Лиам верит, что всё это скоро закончится. Придётся скрываться пару дней… а потом Крис и правда придёт. Или Скотт придумает что-нибудь новое. Стайлз называет всё это «походом», потому что он рехнулся ещё под конец первого дня их побега. Никто не останется в здравом уме, если ему придётся спать в одной палатке со Скоттом и Айзеком. И Стайлз не остался. Лиам спит в палатке с Кори и Мейсоном. И Лиам тоже не в особом восторге. Дело даже не в том, что эти двое — парочка… и крутиться рядом с ними просто неловко. Нет, Мейс и Кори ничего такого не делают, но первого бесит любой звук. Любой. А в лесу полно звуков! И Лиам как лес: он просто не может звуков не издавать. Лиам дышит, Лиам жалобно стонет, потому что Лиаму всё это не нравится. Лиам устраивается поудобнее, Лиам ругается. Лиаму надоело лежать в дурацкой палатке с Мейсоном, который злобно косится в его сторону, только стоит Лиаму издать лишний вздох. Кори вообще вырубается мгновенно и лежит совсем неподвижно. Он даже не шевелится. Первый раз Лиам был в полном шоке: он решил, что Кори умер. Но нет, Кори так спит — беззвучно и без движения. Наверное, поэтому Кори и Мейсон вообще и сошлись. А Лиам не может спать, если рядом лежит неподвижное тело. И тем более если второе тело прожигает Лиама недовольным взглядом. Он не выдержит с ними ещё одну ночь, это точно. Но спать больше негде. У девчонок своя палатка. Лидия и Малия спят спокойно, у них всё отпад. Хорошо хоть Алек на патруле и следит за возможным приближением охотников. Алеку вообще не повезло: его постоянно перекидывают из одной палатки в другую. Спать рядом со Стайлзом или спать рядом с Мейсоном? Это не особо радостный выбор. Даже для терпеливого Алека. Было два спальных мешка. Но их забрали Тео и Дерек. К Дереку Лиам точно не сунется. К Тео… ну, Лиам уже привык постоянно торчать рядом с ним. Спать в одном спальном мешке — не такая уж и большая проблема. К тому же однажды они уже ночевали вместе на диване в доме Скотта. После мучений рядом с Кори и Мейсоном Лиам всерьёз считает, что спать с Тео нормально. Даже неплохо. Тео не храпит, не ворочается во сне и не пускает слюни. Всё это делает Лиам. Может, Тео спать с Лиамом и не нравится, но Лиаму наплевать. Лиам не знает, имеет ли он право спать в одном спальнике с Тео без его разрешения. А разрешение Тео дать не может, потому что он без сознания уже второй час. Тео был ранен аконитом, когда стая отбивалась от охотников, взявших их след. Дерек долго возился с Тео. В основном потому, что Лиам, видите ли, мешал обрабатывать рану и выжигать аконит. Лиам ничего такого не делал. Лишь пару раз выхватил у Дерека паяльник, когда Тео орал особенно сильно. Лиам уже не верил, что Дерек именно выжигал аконит, а не пытался Тео, к примеру, добить. Потому что с такой мрачно-сосредоточенной рожей аконит явно не выжигают. С такой рожей убивают. Откуда у Дерека вообще паяльник? Кто берёт паяльник в поход? В смысле в бега. Видимо, яд успел подпортить кровь Тео, потому что чувствовал он себя крайне неважно: его бил озноб. И Тео вырубился, едва забрался в спальный мешок. Перед этим Дерек заставил его раздеться, потому что мокрым в спальнике спать нельзя. А Тео был очень мокрый — сначала от крови, а потом от воды. Он минут десять смывал кровь в холодной реке. Наверное, из-за жара Тео высох довольно быстро. Переоделся в другую одежду. И только когда придирчивый Дерек в этом убедился, он позволил Тео залезть в спальный мешок. Лиам не знает, по какой причине Дерек помешался на спальных мешках и с таким усилием бдел за тем, чтобы их не намочили. Лиаму уже всё равно: Дерек каждый раз выдаёт что-нибудь странное. Лиам отныне ничему не удивляется. Лиам просто хочет нормально выспаться. Пусть Тео и не в состоянии отказать или согласиться, но Лиам хотя бы для вида попытается у него что-то спросить. — Эй, Тео… — шепчет Лиам, склоняясь над ним. — Я буду спать с тобой, понял? — Мм… — отвечает Тео во сне. Это очень похоже на «да». Тео явно имел в виду «да». Лиам точно в этом уверен. Шелест листьев становится раздражающим. Лиам чувствует запах сырой земли и прохладно-металлический аромат можжевеловых иголок на ветках. Птицы срываются в небо, и Лиам смотрит наверх. Даже звёзд не видно, всё затянуто облаками. — Что, захотел себе спальник с подогревом, Лиам? — хмыкает Айзек, проходя мимо. Лиам в бешенстве оборачивается к нему через плечо. — Пиздуй в свою палатку и дрыхни со Скоттом и Стайлзом, раз тебе так это нравится, Айзек, — шипит Лиам. — А я в палатке больше спать не могу. Лучше уж с Тео. — Ага-ага! — громко говорит Стайлз, выглядывая из-за дерева с кучей сухих веток в руках. — Конечно же, тебе с Тео «лучше», как же иначе? Тео то, Тео другое… — Зачем тебе вообще ветки, Стайлз?! — возмущённо интересуется Лиам. — Мы всё равно не можем развести сраный костёр! Нас сразу найдут! — Может, мне с костром тоже «лучше»? — усмехается Стайлз. — Если ты залезешь к Тео в спальный мешок, нас тоже сразу найдут, потому что вы опять начнёте… ну, что вы там обычно начинаете. Охотники вас услышат! — И что же мы начинаем? — Лиам резким движением расстёгивает молнию на спальном мешке. Тео даже не реагирует. Он уже не такой горячий: температура спала. Тео просто спит мирным глубоким сном, ведь спать в спальном мешке намного удобнее, чем спать в палатке. И почему спальный мешок не достался Лиаму? Очевидно, потому, что лишь Дерек Хейл по какой-то загадочной причине может решать, кто достоин спать в спальном мешке. И он выбрал себя и Тео, ведь Дерек Хейл кошмарно предвзят и положительно относится лишь к людям с такими же мрачными лицами. А лицо Тео было довольно мрачным весь их поход. Их бегство. — Вы хихикаете, шепчетесь, обжимаетесь… — перечисляет Стайлз и сбрасывает ветки себе под ноги только для того, чтобы надменно загибать пальцы. — Ну, мы не сможем всего этого делать, потому что Тео в отключке, — говорит Лиам и снимает с себя кеды, — так что не парься. Лиам залезает в спальный мешок к Тео, откидывает его руку в сторону. Так гораздо комфортнее лежать и у Лиама не затекает шея. Конечно, может, у Тео что-то и затекает, но Лиаму всё равно. Тео уже немного поспал спокойно, пусть теперь тоже помучается. Лиам прижимается к груди Тео спиной, опускает его руку ниже, потому что застегнуть мешок в таком положении невозможно. Да и в любом другом положении тоже. Лиам возится под боком у Тео, но никак не может застегнуть мешок до конца. — Лиам, блядь… — вдруг шепчет Тео и перехватывает Лиама под живот, вплотную прижимая к себе. — Хватит ёрзать, у меня сейчас встанет. Лиам вздрагивает и замирает, когда ладони Тео залезают ему под толстовку. — Что ты делаешь? — настороженно спрашивает Лиам. — Греюсь. — Тео говорит так просто, словно это вовсе не наглость. — Ты только что был в отключке, — шипит Лиам и думает, что лучше бы так и оставалось. Наверное. — Был, но ты меня разбудил. Удивительно, да? Ведь ты такой тихий. Тео проводит ладонями по рёбрам Лиама. Он ахает и вжимается в бёдра Тео, уклоняясь от его тёплых рук, и немедленно дёргается обратно. Щёки начинают гореть. Тео смеётся и кончиком указательного пальца вырисовывает на животе Лиама какое-то слово. Лиам терпит прикосновения, пытаясь сфокусироваться на том, что именно Тео пишет на его коже. Первая буква «М». Следующую Лиам пропускает, потому что Тео плотнее прижимается к нему со спины. Пальцы Тео становятся невыносимо горячими, а Лиам, наоборот, леденеет, словно Тео крадёт тепло его тела. Две последние буквы «ОН». Потом Тео делает перерыв, разрывая два слова. Опускает руку ниже и пишет «С». И снова «М». Лиам невольно содрогается и поджимает ноги, упирается стопами в колени Тео, собираясь ударить его пяткой по коленной чашечке, если Тео зайдёт слишком далеко и нарвётся уже окончательно. Лиам снова пропускает часть слова, улавливая последние буквы: «РИТ». Тео целует Лиама в щёку, и Лиам ощущает, как губы Тео растягиваются в улыбке. Лиам мысленно складывает буквы. «М…сон см…рит». Мейсон смотрит?! Лиам в ужасе вскидывает голову, ударяя Тео затылком по подбородку, что, в общем-то, не останавливает его едва различимый смех. Лиам сталкивается с широко раскрытыми глазами Мейсона. Мейсон выглядывает из палатки, его губы поджаты. Одним своим взглядом он передаёт конкретную мысль: «Если вы решите потрахаться, я заору и разбужу всех». Лиам отчаянно мотает головой, словно этот жест передаст Мейсону всю его решимость НИКОГДА НЕ ТРАХАТЬСЯ С ТЕО. Совсем никогда, а не только в лесу, рядом со спящей стаей и Дереком, бродящим где-то поблизости и охраняющим свой спальный мешок от всяких там посягательств. Мейсон закатывает глаза и скрывается в палатке. — Я не буду с тобой «хихикать, шептаться и обжиматься», понятно, Тео?! — шипит Лиам и косится в сторону палатки Стайлза, Скотта и Айзека. Тео чихает из-за волос Лиама, которые лезут ему в лицо и щекочут нос. — Понятно, — тихо говорит Тео ему на ухо, когда Лиам устаёт вырываться. — Тогда просто спи. Лиам и собирался «просто спать» до того, как Тео принялся его лапать. Дыхание Тео становится ровным, сердце бьётся спокойно. У Лиама затекает нога. Он осторожно меняет положение — так, чтобы не потревожить засыпающего Тео. Но это вообще не меняет ситуации. Лиам старается игнорировать зудящую ногу, по которой уже бегают мурашки. Не то чтобы Лиам так беспокоится, что разбудит Тео… нет, Лиам лишь мужественно терпит все неудобства. В конце концов, стая в бегах… или в «походе». Лиам уже не знает, как должен всё это называть. Лиам пытается пошевелить хотя бы стопой, потому что уже не чувствует затёкшую ногу. — Да господи… — выдыхает Тео и разворачивает Лиама к себе лицом. Тео скользит ладонью по его бедру, спускается ниже, утыкаясь лбом Лиаму в шею, и закидывает его ногу себе на бок. — Лиам, если тебе неудобно, то можешь двигаться как захочешь. Ты мне ничем не мешаешь, — шепчет Тео. Кадык Лиама дёргается, когда горячее дыхание проходится по его коже. — Ладно, — тихо говорит Лиам и сжимает в кулак ткань футболки на спине Тео. Стрёкот кузнечиков невыносим, словно они ополчились против Лиама и издают звуки именно рядом с ним. Он пытается сосредоточиться на биении сердца Тео, чтобы не слышать что-то другое. Например, пение психически нездоровой птицы. Она явно больна. Не может же птица петь так противно и постоянно, если только у неё не какое-нибудь психическое птичье расстройство. Наверное, Лиам засыпает, но это какой-то поверхностный сон. От него только голова тяжелеет. Вдалеке слышится шум воды. Кто-то тревожно шепчется. Даже ругается. Лиам прислушивается. Но в этом нет необходимости, потому что через пару секунд Стайлз орёт: — ЭТО ПРОСТО НЕВЫНОСИМО! — И выскакивает из палатки. — Два извращенца, мать вашу! Я больше не вынесу! Лиам расстёгивает мешок и садится. Растрёпанный Айзек выходит из палатки и обнимает себя за плечи. Воротник его футболки сильно съехал набок. Айзек с усмешкой наблюдает за Стайлзом, который тащится прочь, закутавшись в одеяло как в плащ. Небо едва посветлело. — Да-да, офицер, я сейчас же уеду… — бормочет Тео во сне, и Лиам переводит на него удивлённый взгляд. Тео хмурится. У него серьёзный разговор с офицером из сна. Лиам осторожно касается пальцем лба Тео и отводит волосы от его лица. — Стайлз, да мы даже не… — бормочет Скотт, выглядывая из палатки. — Айзек просто пошутил. Мы ничего не собирались… Стайлз наступает на край одеяла и падает на землю с громким воплем. — Что вы орёте?! — рявкает Малия из своей палатки. Лохматая Лидия высовывается наружу и зевает, прикрывая рот рукой. — На нас снова напали? — спрашивает она равнодушно, словно нападение — это сущий пустяк. — Нападение охотников?! — в панике кричит Мейсон. — Кори! Кори… ой, прости. Я тебя не ударил? Ударил? Боже, я ударил тебя?! — Это не охотники! — Стайлз поднимается на ноги и подхватывает одеяло. — Но нападение действительно случилось: мой лучший друг напал на французишку прямо у меня на глазах! Я УХОЖУ! Тео сонно моргает и приподнимается на локтях. — О матерь божья… — Айзек закатывает глаза. Хитрая улыбка ложится на его губы. — Всё было не так. Это я напал на Скотта, но мне отказали. Так что скорее возвращайся в палатку, Стайлз. Дружище, тебе ничего не угрожает. Скотт издаёт полустон, который определённо должен значить нечто вроде: «Айзек, немедленно прекрати», но Скотт никогда не скажет подобное вслух. Наверное, он серьёзно считает, что Айзек может развалиться от любого грубого слова. Но Стайлз явно с ним не согласен. — ПОШЁЛ НА ХЕР, АЙЗЕК! Лучше я буду спать в спальном мешке с Дереком, блядь! — кричит Стайлз, забегая глубоко в лес, словно знает, где именно находится Дерек со своим спальным мешком. Хотя этого не знает никто. Дерек может быть где угодно. — Действительно «лучше»! — кричит Лиам вслед Стайлзу. Скотт натягивает на себя толстовку. — Ладно. Эм… всё в порядке, — виновато бормочет он и кивает Мейсону с Кори, выглянувшим из палатки. — Я пойду на патруль, сменю Алека. И нужно убедиться, что Стайлз действительно нашёл Дерека, а не упал с обрыва, как в прошлый раз. Не хочется это вспоминать, но… давайте и не будем это вспоминать. Спите. Лидия скрывается обратно в палатке. Малия сопит. — Я пойду с тобой, Скотт. Всё равно уже спать не хочется. — Айзек потягивается и косится на Лиама с Тео: — Раз уж вы из-за нас проснулись, то идите досыпать в нашу палатку, а Алеку оставьте спальный мешок. Мы ему скажем, чтобы шёл отсыпаться. Айзек подмигивает Тео с таким многозначительным видом, что Тео смущённо закашливается. Лиам понятия не имеет, что у этих двоих за способ общения через взгляды и кашель. Скорее всего, это как-то связано с Францией. — Класс! — Лиам вылезает из спального мешка и тянет Тео за предплечье. — Вставай! Лиам запинается о свои кеды, и они отлетают в сторону. Он идёт в одних носках по холодной траве. Айзек накидывает светлую джинсовую куртку и, насвистывая, уходит за Скоттом. Лиам забирается в палатку и прыгает на расстеленные одеяла. Он улавливает какой-то привычный домашний запах, который обычно бывает у Скотта дома. Ещё пахнет чем-то ягодным, словно в палатке витает ежевичный дурман. Этот аромат перебивает всё остальное. Наверное, это жвачка Айзека, которую он постоянно с собой таскает после того, как бросил курить. Лиам водит рукой по одеялу, пытаясь найти упаковку жвачки, но находит только телефон Стайлза. Похоже, он так торопился свалить, что забыл про него. Тео опускается на подушку и трёт руками глаза, словно собирается тут же заснуть. Он поворачивается к Лиаму спиной, и Лиам немедленно ударяет его между лопаток. — Блядь! — взвывает Тео. — За что?! — Это моё место! — говорит Лиам. — Ты должен спать дальше от входа! — Это ещё почему? — интересуется Тео и садится, разминая плечи. — Просто… если ты захочешь уйти, то тебе придётся перелезть через меня, а значит, я проснусь и узнаю, что ты уходишь. И пойду с тобой. — Куда я могу уйти? Если бы я хотел сбежать от вас, я бы сделал это ещё… — Я не об этом, а о том, что… ты отошёл далеко от лагеря в прошлый раз, когда на тебя напали. Если вдруг… в общем, я хочу вовремя проснуться. Тео удивлённо на него смотрит, а потом берёт его руки в свои ладони. — Я тебя понял. Больше не буду уходить без предупреждения, хорошо? — Ты так же говорил раньше! — Лиам толкает Тео, и он падает спиной назад, обратно на одеяла. — Теперь ты должен дать обещание посерьёзней! — Что ты… — начинает Тео и судорожно выдыхает, когда Лиам залезает сверху и усаживается на его бёдрах с победным видом. Тео со стоном откидывает голову и ударяется затылком о пол. Раскидывает в стороны руки. — Боже… — говорит Тео. — Ладно, Лиам. Тебе нужна клятва на крови? Лиам опирается на грудь Тео и нависает над ним. — Заключим договор. — Хорошо. Ты будешь заключать договор, сидя на мне? — спрашивает Тео. Лиам сжимает пальцы на футболке Тео и сминает её — живот Тео оголяется. Лиам опускает взгляд на его пресс: на дорожку волос, уходящую вниз под серые спортивные штаны. Кровь ударяет в голову. — Зачем ты меня на себя посадил? — ошарашенно говорит Лиам, только что осознав, что вообще-то сидит прямо на Тео. Тео хохочет, закрывая лицо руками. — Что ты смеёшься? — Лиам хватает его за воротник футболки. — Поразительно. Каким способом ты хотел заключить со мной договор? — Хотел расписаться когтями на твоей шее! — шипит Лиам. Тео приподнимается на локтях, и его лицо оказывается настолько близко, что их носы соприкасаются. — Какие-то хреновые условия, Лиам. Предложи мне что-то получше. Лиам кусает его за подбородок, и Тео растерянно округляет глаза. Кровь течёт по его шее. — Ты серьёзно… только что укусил меня? — мрачно спрашивает Тео, даже не предпринимая попыток освободиться. Лиам сильнее вонзает клыки в его кожу. — О, конечно, хорошо. Лиам, ты убедил меня спать как можно дальше от входа… Лиам отстраняется — всего на мгновение, чтобы увидеть изумление в глазах Тео, а потом целует его в губы. Это оказывается больше похоже на удар, чем на поцелуй, словно Лиам попытался напасть на Тео с помощью рта. Вообще-то Лиам хорошо целуется. О, что там, Лиам целуется просто отлично. У него было полно практики. И сейчас, когда он решил поцеловать Тео, Лиам никак не ожидал столкнуться с тем, что Тео просто не откроет свой рот. Какого чёрта? Тео же сам недавно приставал к Лиаму, когда они лежали в спальном мешке! Лиам упрямо продолжает прижиматься к Тео губами. Глаза у обоих открыты. — Лиам, — спокойно говорит Тео Лиаму в губы, — либо ты прекращаешь прямо сейчас, либо я тебя трахну. Потому что я уже задолбался терпеть. Лиаму требуется пара секунд, чтобы осознать, что сказал Тео. Тео имеет в виду, что Лиам должен прекратить прижиматься к нему ртом? Иначе Тео, как он думает, возьмёт и… ха-ха… с Лиамом? В палатке? Совсем уже размечта… Лиам ахает, когда Тео неожиданно вталкивает свой язык в его рот. Лиам вцепляется в его плечи, но не может отодвинуться: Тео кладёт руку ему на затылок, сжимает волосы. — Блядь… — стонет Лиам ему в рот. — Пре… Тео скользит языком по кромке его зубов, заводит ему за щёку язык. Лиам отворачивает голову, чтобы сделать нормальный вдох. Тео обхватывает его лицо и давит на щёки, заставляя губы Лиама сложиться в открытый овал, и снова целует. Нет, это даже не поцелуй, люди так не целуются. Тео просто трахает Лиама языком в рот. Тео толкает Лиама назад, продолжая придерживать его затылок рукой, словно под ними не одеяла, а мраморный пол, и Лиам может сильно удариться. Нашёл о чём беспокоиться, когда Лиам даже не может дышать. — Тео, стой… — стонет он. Лиам хочет сказать ему что-то одновременно оскорбительное и угрожающее, но неожиданно для себя только всхлипывает, когда рука Тео забирается ему в штаны. — Стой-стой-стой, Тео, не надо… — выдыхает Лиам ему в губы, и Тео наконец отрывается от него. По крайней мере, Лиам думает, что Тео готов хотя бы на переговоры, а не… Тео задирает толстовку Лиама и прижимается влажным поцелуем к его животу, пишет что-то своим языком. Лиама просто колотит, и он совершенно не готов сейчас отгадывать какие-то там слова… на «Л». — Да подожди! — Лиам сам зажимает себе рот. Ему вдруг приходит в голову, что Алек уже мог вернуться и сейчас озадаченно смотреть на их палатку. Или Малия проснулась, когда услышала слабые стоны Лиама, и решила, что Тео его убивает. Возможно, Малия идёт к палатке прямо сейчас. Возможно… Лиам приглушённо хнычет себе в ладонь, когда Тео стаскивает с него штаны до колен и берёт в рот его член. Одной рукой Лиам сжимает плечо Тео, потому что он просто не может расслабить пальцы. Лиам думает, что когти вылезут прямо сейчас и он разорвёт Тео плечо в лоскуты. Но когти не лезут. И клыки не лезут. Лиам вообще не может пошевелиться. Всё его внимание сосредоточено там, внизу. — Тео… я же сейчас… Лиам не понимает, кончил он Тео в рот или Тео успел отстраниться. Лиам чувствует, как болезненный спазм внизу живота разлетается по всему его телу и уходит куда-то вниз. Лиам сжимает пальцы на ногах и со стоном выдыхает, откидывая голову. Лиам чувствует, как Тео прижимается губами к его шее. — Что ты делаешь? — хрипло спрашивает Лиам. — А на что похоже? — Голос Тео совсем близко. Потолок палатки всегда был чёрным? Или… Лиам вздрагивает, когда Тео вставляет в него свои пальцы. Один… два… они скользкие от спермы Лиама. Лиам резко открывает глаза: лицо Тео прямо перед ним, но Лиам видит только его улыбающиеся губы. — Вытащи! — Лиам упирается в грудь Тео ладонями. — Нас же… сейчас все услышат! — Ну, тогда не ори, — беззаботно говорит Тео и двигает рукой вверх-вниз. Лиам прогибается в пояснице и извивается, пытаясь соскочить с его пальцев, но Тео наваливается на него сверху, не давая пошевелиться. Лиам кусает его за плечо, но даже не может прокусить кожу. Тупые человеческие зубы просто трутся о ткань футболки Тео. — Ты меня отравил! — шепчет Лиам. — Аконитом… отравил аконитом… — Нет, ты перепутал. Это меня недавно отравили аконитом, — заботливо напоминает Тео, — забыл? — Вытащи из меня пальцы! — шипит Лиам. — Мне не… не… Тео действительно вытаскивает из него два пальца, чтобы сразу же вставить три. — Сука… — стонет Лиам и делает глубокий вдох, откидываясь назад. Лиам пытается расслабить мышцы живота, потому что тогда неприятные ощущения уходят. Остаётся только чувство наполненности. — Целуй меня, — быстро говорит Лиам, когда Тео убирает пальцы и прижимается головкой члена к его входу. — М? — Тео непонимающе на него смотрит. — Целуй меня, или я буду орать, — предупреждает Лиам. — Что это за угроза? — улыбается Тео и наклоняется к нему, проводит языком по его нижней губе. — Целуй нормально, Тео, а не облиз… Тео вводит в него язык и член одновременно — Лиам хочет закричать, но останавливает крик где-то внутри горла, когда слышит голос Алека вдалеке. — Да! Давайте быстрее! Дерек реально нашёл заброшенный дом! Лиам хлопает ладонью по спине Тео, призывая его остановиться. Тео вбивается в Лиама рваными толчками, и либо он слишком увлечён, либо притворяется, что ничего не понимает. А может, ему вообще наплевать, застукают их или нет. Кто и что ему скажет? Это же Тео. От него ничего адекватного и не ждут. Всё дерьмо польётся на Лиама. — А какой ещё дом мог найти Дерек? У него просто мания, — раздражённо говорит Стайлз. — Кто вообще строит дома в лесу? Лиам дёргается и всхлипывает, снова глотая стон. Тео обхватывает руками его талию, удерживая на месте. Лиам скашивает глаза и видит, как темнеют вены на тыльной стороне ладоней, которыми он сжимает плечи Тео. Он забирает его боль, но это не особо помогает, потому что Лиам хочет орать не от боли. — А где Тео и Лиам? — Алек уже совсем близко. — Что… что это за звуки? Лиам пытается вытолкнуть его язык своим и заходится стонами, когда Тео начинает двигаться ещё быстрее. — Какие… что?! — кричит Стайлз. — Они в палатке?! Это палатка для долбаных извращенцев! Алек, это место разврата! Не заходи туда! АЛЕК! НЕТ, НЕ СМОТРИ! Тео содрогается и со стоном опускается на Лиама. Лиам проходится членом по его животу и изливается снова. Тео успевает накинуть на себя и Лиама одеяло, прежде чем Алек их видит. — Эй, Алек. Как патруль? — жизнерадостно спрашивает Тео и оборачивается. Карие глаза Алека просто огромны. Он замирает, заглядывая в палатку, и удивлённо моргает. Похоже, Алек приходит к выводу, что ему примерещилось что-то бесстыдное в темноте. Или тактично делает вид, что он ничего не понял. — Нормально, Тео… — произносит Алек будничным тоном, игнорируя трагичные вопли Стайлза за спиной. — Дерек нашёл заброшенный дом… но говорит, что спальный мешок всё равно нравится ему больше.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.