ID работы: 13167032

Инспектор, вы не закончили рассказ

Слэш
R
Завершён
279
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 7 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Грегори Лестрейд — детектив инспектор Скотланд-Ярда лежал в неизвестном заброшенном здании с колотой раной в животе. Он всего лишь хотел поймать преступника с поличным, понадеялся на свои навыки полицейского, но не предусмотрел, что преступник может быть вооружен и довольно хорошо подготовлен. — Никогда бы не подумал, что закончу вот так, — с трудом произнес Грег. За все свои сорок с лишним лет жизни он ни разу не слышал своего соулмейта. В какой-то момент он настолько отчаялся, что женился на девушке, которая также бросила попытки найти своего человека. Только она нашла его чуть позже, когда Грег уже к ней привык, полюбил ее. Жена ушла, оставив Грега в полном одиночестве, поэтому он полностью сосредоточился на работе. — А этот идиот или эта дура даже ни разу не попытались связаться со мной. Я уверен они хотя бы раз испытывали боль. Но почему же я ничего не слышал? Или, может, мой соулмейт умер еще в раннем возрасте? Это все объясняет… Ну нет, я полностью безнадежен. Даже преступника поймать не смог, — Грег тяжело вздохнул, держась за рану. Он смог соорудить что-то вроде повязки из собственной майки, но этого надолго не хватит. — Помню, еще будучи подростком мы с ребятами впервые попробовали сигареты. Мама учуяла запах и отхлестала так, что больше пропахший табаком я не возвращался. Помню, мы жевали елку и мятой протирали пальцы. О, а еще Колин нашел своего соулмейта в пятнадцать, когда сломал ногу. Вернее, он сам сломал себе ногу спрыгнув с дерева в яму, чтобы передать соулмейту информацию о себе. Кто бы мог подумать, что все это время его соулмейтом была девчонка из параллельного класса. Нил нашел соулмейта в семнадцать, когда услышал что-то о реке Тренте, тяжелой жизни, непонимание близких. Парень наглотался таблеток и еле выжил, но Нил нашел его. Правда, тот хотя бы назвал свое имя и Нилу пришлось объехать все города по берегам этой реки за считанные дни. Думал, что соулмейт его помрет. Но нашел ведь, хоть и в больнице. Его тогда за прогулы оставили на неделю после уроков пересдавать пропущенные предметы. А с соулмейтом они в один университет поступили, оба теперь финансисты, — Грег сполз пониже и слегка согнулся, так было менее больно - хотя бы не казалось, что вся кожа вокруг раны растягивается и становится больше. Грег посчитал сколько прошло минут с момента ранения. — Отлично, у меня есть еще минут пять прежде, чем я отключусь. В двадцать, когда я был в университете, почти все уже либо нашли свои вторые половинки, либо знали где их найти. Ждали окончания университета, чтобы им ничего не мешало. А я как ходил один, так и умру видимо один. До сих пор помню те сочувствующие взгляды. А если и жив мой соулмейт, то вот знай, моя смерть — на твоей совести. Мог бы хоть, знаешь ли, из чистого уважения дать признаки жизни. А вот нет уж, слушай одну очень занимательную историю, — Грег усмехнулся и подумал о том, как хорошо, что он в этой дыре один и его никто не слышит. А то подумали бы, что псих какой-то. — В общем, у меня есть друг, его зовут Шерлок Холмс. Ты наверняка слышал о таком. Знаменитый детектив с блестящим умом. Да и к тому же хороший парень. Мы с ним как-то, еще в начале знакомства, поспорили о том, что тот не продержится и недели без наркотиков. Один из побочных эффектов гениальности. На третий день он почти приполз ко мне домой и требовал отменить спор. Он ведь Шерлок Холмс, никогда не проигрывает даже в спорах, а тут видимо ломка накрыла жесткая. Ай, — Грегори покрепче сжал рану, но чувствовал, что сил почти не осталось. Он тяжело вздохнул, попытался сфокусировать взгляд, но, вдруг, все поплыло перед глазами и Грегори понял, что вырубается.

***

— Майкрофт! Пусть твои люди с носилками бегут сюда! — проорал Шерлок, пытаясь остановить кровь. Судя по общему состоянию инспектора, если они поторопятся, то все обойдется. — Семь минут, — констатировал Майкрофт, когда Грегори укладывали на носилки. — Мы пришли спустя семь минут, как он отключился. Пульс прощупывается, хоть и немного слабо. — Инспектору повезло, что он все эти годы занимался спортом, иначе вывозили бы его отсюда в гробу, — устало ответил Шерлок. Он все еще восстанавливал дыхание, после долгой беготни по заброшенному заводу. — И почему это место вообще существует? Майкрофт устал не меньше Шерлока. В отличие от брата, работать в поле он не привык. Но речь шла о Грегори, поэтому Майкрофт не мог не включиться в поиски. «Если бы ты попытался хотя бы объяснить местоположение, мы нашли бы тебя раньше. Господи, за что мне все это?», — взмолился про себя Майкрофт, хоть и не подал виду. — Эту землю приобрел один человек год назад, но из-за неожиданных финансовых трудностей работа по восстановлению завода так и не началась, — объяснил Майкрофт. — Поедешь в больницу? — Пойду по следам того, за кем охотился Лестрейд. К вечеру буду в Скотланд-Ярде. Езжай сам. — У меня еще работа, — вежливо проинформировал брата Майкрофт. — Не кажется ли тебе, что за все эти годы, Лестрейд достоин хотя бы увидеть лицо своего соулмейта? И вообще, у нас с Джоном сегодня романтический ужин, — Шерлок поежился от холода. — С каких это пор ты устраиваешь романтические ужины? — усмехнулся Майкрофт. — Ни с каких. Прихоть Джона, — Шерлок не удосужился попрощаться. Он прошел мимо брата прямиком к Антее и попросил предоставить ему машину. Майкрофту ничего не оставалось, как поехать вслед за Грегори.

***

Грегори очнулся на следующий день. Он еле открыл глаза, а от белизны комнаты ему показалось, что он попал в Рай. Лестрейд зажмурился и попытался вспомнить, что произошло. Грегори вспомнил преступника и то, как нож оказался в его животе. Значит, его все-таки нашли и доставили в больницу. Он попытался подняться, но все тело мгновенно парализовало болью. Лестрейд рухнул на подушку и простонал. — Доброе утро, инспектор, — знакомый голос поприветствовал его. Лестрейд повернул голову на источник звука. Грегори ожидал увидеть кого угодно: Шерлока, Донован, Андерсон, медсестру, но никак не Майкрофта Холмса. Лестрейд заметно напрягся. — Что вы здесь делаете? — спросил Грегори. — Хотел бы я узнать, что вы делали один на заброшенном заводе, — усмехнулся Холмс. — Откуда вы узнали где меня искать? Я никому не говорил, даже своим ребятам, — прохрипел Лестрейд. У него ужасно пересохли губы, он только сейчас заметил, как ужасно хочет пить. Это не ускользнуло от внимания Майкрофта. Тот налил воды в стакан и поднес к губам инспектора. Грегори выпил пару глотков и удовлетворенно выдохнул. — Ну так что, Грегори, — Майкрофт закинул ногу на ногу и сцепил пальцы в замок на коленке. — Что? — не понимая переспросил Грег. — Вы так и не рассказали ту историю с Шерлоком и вашим спором, — усмехнулся Холмс. Глаза Грегори раскрылись от удивления и злости. — Вы! Так это все время были вы! И вы знали?! — наорал на него Лестрейд. — И ни разу ничего не сказали! — Не видел необходимости. Вы были женаты, — спокойно ответил Майкрофт. Не мог ведь он сказать, что просто побоялся признаться. Побоялся подпустить Грегори слишком близко. Майкрофт жил в политическом мире, где неверный шаг мог стоить многого. Он не хотел втягивать в это Грегори. Не его Грегори — чистого и правильного, верного и смелого. Он не мог запятнать Грегори своими играми. — Ну спасибо! — Грегори был зол, зол и обижен на Майкрофта. Они были знакомы вот уже лет десять. Еще до знакомства с Шерлоком. И ни разу, ни малейшую капельку, Майкрофт не намекнул Грегори о том, что он его соулмейт. Майкрофт вздохнул. Он хотел быть с Грегори, он хотел возвращаться домой и знать, что его там кто-то ждет. Шерлоку повезло, он знал о Джоне с момента ранения в Афганистане. А Майкрофт — он просто решил, что так будет безопаснее. Никто не знал его слабые места, только Магнуссен, но его больше нет. И несмотря на это, Майкрофт не мог сделать поблажку ради отношений с Грегори. И он был уверен, что это были бы самые лучшие отношения, которые он вообще способен иметь. И от этого Майкрофту лишь становилось хуже. — Грегори, вы должны понять, что у меня опасная работа и я не хочу подвергать опасности близких мне людей, даже если это означает полное одиночество до конца моих дней. Ваши больничные счета оплачены. Поправляйтесь. И Майкрофт ушел, даже не дав Грегори шанс ответить.

***

На часах было восемь вечера. Майкрофт сидел дома и проверял отчеты, подготовленные Антеей, когда услышал стук в дверь. — Инспектор? Майкрофт не ожидал увидеть Грегори у себя дома. По крайней мере, вот так. Никто не знал, где жил Майкрофт, кроме Шерлока, Антеи и родителей. — Майкрофт. Нам надо поговорить. — Мы, кажется, поговорили в больнице, — Майкрофт уже был готов закрыть дверь, когда Лестрейд отпихнул его в сторону и вошел внутрь. Не ожидав такой наглости, Майкрофт закрыл дверь и прошел в гостиную за инспектором. — Инспектор, при всем моем уважении… — А при всем моем уважении ты нихрена не прав! — сходу начал Грегори. — Подумал за меня о том, как мне будет лучше? А меня спросить вообще не судьба? Или так мы теперь делаем — вихрем врываемся со словами о том, что ты моя вторая потерянная половинка, которая планирует потеряться еще на тучу лет ради моего же блага? А? — Инспектор… Грегори, поймите. Я не могу, — Майкрофт помассировал виски. Он не мог выгнать Грегори, это было бы неправильно. Грегори имеет право высказаться. Но что с того? Что поменяется? Майкрофт не готов и вряд ли будет. — А теперь послушай меня, Майкрофт-я-все-знаю-лучше-всех-Холмс! — Лестрейд подошел вплотную к Майкрофту и посмотрел ему прямо в глаза. — У меня в планах совсем другое. Я слишком долго был один. Я слишком долго ждал, как оказалось, тебя. А ты был так близко и все знал. Теперь слушай. Сейчас я тебя поцелую, затем мы ляжем на этот чертов диван и полежим в объятиях пару часов. Потом, может быть, мы закажем пиццу и пиво. А завтра утром я приготовлю тебе яйца с беконом, если это вообще есть в твоем холодильнике. И потом мы поедем на работу, будем отправлять милые сообщения в течение дня, а вечером сходим в бар! И так до конца жизни. Ты мне слишком много задолжал! И Грегори поцеловал его. Впился в губы, крепко обняв за талию. Грегори проник в его рот языком, по-хозяйски обследовал его и лишь потом отпустил, переводя дыхание. Мозг Майкрофта отключился еще на словах «поцелую тебя». «Вот так вот просто? Без прелюдий? Без хождения вокруг да около?», — подумал Майкрофт. А когда Грегори поцеловал его, он был готов выть от счастья. Ему всегда казалось, что губы Грега немного грубые, обветренные, но ошибся. Они были мягкими, податливыми, как и сам Майкрофт, который позволил тому нагло обследовать его рот. Майкрофт сдался. Он годами выстраивал барьеры, защитные механизмы, учился сдерживать эмоции и желания, чтобы один момент разрушил все. Уничтожил и растоптал в пух и прах. — Ну что, теперь на диван? — Грегори взял Майкрофта за руку, когда тот неожиданно обнял его. — Ты даже не представляешь, что ты со мной делаешь, — прошептал Майкрофт. — Ослабил твою броню? — усмехнулся Лестрейд. Он словно читал Майкрофта как открытую книгу. — О боги, замолчи, — взмолился Майкрофт. — Неужели, уже сломал. Знаешь, а я мог бы и раньше это сделать, если бы ты признался, — Грегори засмеялся. Засмеялся так, что у Майкрофта чуть не подогнулись колени и не выпрыгнуло сердце из груди. Он был готов слушать этот смех бесконечно. Майкрофт решил признаться, признаться по-настоящему в своих чувствах. Они оба слишком долго ждали друг друга. Майкрофт покрепче обнял Грега и оставил невесомый поцелуй на щеке. — Я всегда считал, что мы идеально подошли бы друг другу. Я боялся, сомневался, откладывал на потом. Я не такой смелый как ты, прости меня за это. Ты такой хаотичный, взрывной — полная противоположность моему спокойствию. Ты прекрасен, прекрасен во всем, и я просто вбил себе в голову то, что я тебя не достоин. И это чистая правда — я недостоин такого светлого, невинного человека, как ты. Я недостоин того счастья, которое ты мне предлагаешь. Но если ты правда хочешь этого, если ты примешь мои извинения и мои, порой, глупые выходки, я обещаю выложиться по полной. Я обещаю быть твоим, Грегори, во всех смыслах этого слова. — И это Шерлок мне говорил, что ты холодный и вообще не смыслишь в романтике? — Грегори отодвинулся и погладил Майкрофта по щеке. — Да это самая романтичная вещь, которую мне говорили за все годы жизни. Лестрейд улыбался так, что сердце Майкрофта пропустило удар. — Ты такой красивый, когда улыбаешься, — прошептал Майкрофт. Его зрачки были расширены, дыхание участилось, а на щеках появился легкий румянец. Лестрейд это заметил. — Я как пожар — сжигаю тебя дотла. Давай, мистер Британское правительство. Пойдем, приведем тебя в порядок. Я закажу пиццу. Алкоголь, думаю, у тебя найдется? — спросил Лестрейд. Майкрофт кивнул. — Я поищу в баре хороший виски. — Отлично. И захвати какой-нибудь интересный фильм! Майкрофт никогда не впускал домой чужих, а особенно не позволял командовать. Но в случае с Грегори, это ощущалось так обыкновенно и правильно, что он просто не мог возразить. — Что-то еще? — улыбнулся Майкрофт. — Ты забыл поцеловать меня перед уходом, — Грегори театрально выставил щеку. — Я не ухожу надолго, — ответил Майкрофт удивляясь тому, каким разным может быть Грегори. — Но уходишь ведь за виски. Давай, целуй. Другого шанса не будет, — Грегори лукаво улыбнулся и, когда Майкрофт наклонился его поцеловать, сам поцеловал его в губы. Этим вечером они еще долго целовались. Они ели пиццу и целовались, измазались в соусе, снова поцеловались. Целовались пока смотрели черно-белый фильм из коллекции Майкрофта, целовались пока ложились спать. — До завтра? — Грегори собственнически закинул ногу на бедро Майкрофта и загреб его в свои объятия. Майкрофт не был против. — Доброй ночи, Грегори. Ты так и не рассказал мне историю с Шерлоком, — прошептал Майкрофт. — О, не волнуйся, у нас еще целая бесконечность впереди.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.